Глава 16

Переводчик: Kats Редактор: Perriemix

Ся Чуньюй сгорбился на диване, отдыхая, когда услышал, как Е Цзяо напевает, возвращаясь в дом. «Так шумно.»

Е Цзяо закрыла рот и украдкой подошла к шкафам, чтобы спрятать серебро. Это были ее личные деньги, и их нужно было хорошо спрятать.

Ся Чуньюй открыла один глаз и увидела, как она двигается, как вор. Какую прелесть она спрятала?

— Иди и принеси мне чашку чая.

«Зачем тебе чай? Ты не спишь? — пробормотала Е Цзяо, когда пошла за водой для него.

— Я хочу чай из колодца дракона.

Е Цзяо прищурила на него глаза, ее язык чесался от словесной порки. Он просто должен был быть трудным. Поскольку он был доном, у Е Цзяо не было другого выбора, кроме как пойти на кухню и принести ему горячую воду.

Как только она вышла из комнаты, Ся Чунюй встал и открыл свой шкаф, протягивая руки. Он коснулся нескольких серебряных монет, которые весили почти пять баксов. Разве это не то, что она потеряла прошлой ночью? Откуда она взялась? Она попросила их вернуть у Сун Ци и Пэн Ву?

Ся Чунюй думала, что у нее болит голова, и она не могла спать прошлой ночью. Как она могла это сделать? Ей не хватало покерных навыков и удачи в азартных играх. Ся Чунюй посмотрел на серебряные монеты в своей руке и тут же сунул их в карман, мягко усмехнувшись. Как ни в чем не бывало, он вернулся к дивану и снова лег.

— Чуню, чай здесь.

Ся Чуньюй встала и отнесла чай в кабинет.

Е Цзяо стояла за разнообразными решетками и смотрела на него. Она увидела, как он взял карту, чтобы изучить ее, поэтому на цыпочках открыла шкаф, чтобы переместить серебро. Она подумала, что лучше спрятать их под кровать.

Где серебро? Е Цзяо не могла их найти! Она точно знала, что именно здесь она их спрятала. Он, должно быть, узнал!

Должен ли я просить его обратно? Почему бы и нет? Несмотря на то, что он заплатил долг, именно она вернула деньги. Он принадлежал ей. После некоторого размышления Е Цзяо уверенно направился в свой кабинет.

— Чуню, ты взял то, что я положила в шкаф? — тихо спросила Е Цзяо, пытаясь сохранять спокойствие.

Ся Чуньюй даже не дал никаких указаний на то, что он сделал. Он просто ответил: «Что за вещь?»

«Серебро».

— Где ты взял серебро?

— Я… я отыграл его. Новообретенная уверенность Е Цзяо немного увяла.

Ся Чуню наконец поднял глаза и посмотрел на нее. — Ты все равно должен мне пять серебряников.

Как он такой скупой человек?!

«Я использовал свою мудрость и очень старался вернуть эти серебряные медали. Ты должен хотя бы разделить со мной половину! Е Цзяо пожаловалась.

«Ой? С твоей мудростью? Не могли бы вы рассказать мне, насколько вы были умны? Просветите меня.» Выражение лица Ся Чунюй явно выражало насмешку над ней.

«Это был «Камень, ножницы, бумага». Не смотрите свысока на эту простую игру, в ней много мудрости. Если ты мне не веришь, то давай сыграем один раунд. Если проиграешь, верни мне серебро. Если вы выиграете, вы можете сохранить его». Е Цзяо разозлилась, что ей пришлось пойти на этот максимальный компромисс, чтобы вернуть свои деньги.

«Он изначально был моим. Почему я должен заключать пари с тобой?» Ся Чуньюй проигнорировал ее и продолжал смотреть на свою карту.

Е Цзяо грустно села и пожаловалась: «Когда я жила дома, мне должны были давать три серебра в месяц, но мачеха всегда находит повод вычесть. Иногда она говорила, что у них меньше доходов и они не могут позволить себе больше тратить. Иногда она говорила, что я слишком легкомыслен, чтобы слуги могли попытаться обмануть меня. В других случаях она скажет, что забыла, и отдаст все вместе в следующем месяце. Однако я так и не получил компенсацию в течение месяца. Мне было неловко бороться за пару серебряных медалей, поэтому я отказался от этого. Я ничего не получил, а мои младшие сестры сшили новую одежду и подарили новые украшения. Моя бабушка посылала мне много вещей, но они так и не попали в мои руки».

«Когда мне было 12 лет, я серьезно заболел. Мой отец занимал должность в совете Учжоу и был более чем способен меня осмотреть, но мачеха даже не нашла мне врача. Была зима, и лихорадка лишил меня сознания. Няня хотела положить мне на лоб лед, но боялась, что влага может проникнуть внутрь моего тела и сделать мне хуже. Поэтому вместо этого она вышла на улицу, чтобы охладить свое тело, и обняла меня, чтобы избавиться от лихорадки. Она входила и выходила всю ночь, чтобы сделать это для меня».

«Может быть, Бог пожалел нас, потому что на рассвете я наконец избавился от лихорадки. Однако это оставило мою няню постоянной болезнью. Всякий раз, когда погода менялась, все ее тело начинало болеть в суставах. Я слышал, что наколенники из тигровой шкуры лучше всего согревают. Я всегда хотел купить ей пару, но они стоили так дорого, что моих сбережений не хватило. Это продолжалось до тех пор, пока она не вышла на пенсию в прошлом году. Я хотел дать ей побольше серебра, чтобы она могла счастливо провести старость, но у меня даже не хватило. Когда мне сказали, что я собираюсь жениться на ком-то в Шанг Донге, я подумал, что мои болезненные дни прошли. Наконец-то я смог отплатить своей няне, единственной, кто заботился обо мне за всю мою жизнь».

Е Цзяо редко искала воспоминания оригинала хозяина, потому что они были несчастливы. Она была оптимисткой и никогда не любила вспоминать печальное прошлое. Теперь ей хотелось сдвинуть его с места, поэтому она изо всех сил пыталась вспомнить. Чем больше она говорила об этом, тем больше она чувствовала себя разбитой. Сначала она пыталась накопить, чтобы подготовиться к побегу, но когда она говорила о моей няне, она почувствовала, что если однажды у нее появятся способности, она должна отплатить ей.

Ся Чуньюй волновалась. Он не в первый раз слышит о злой мачехе и о том, какая она жалкая. Один взгляд на ее расстроенное лицо, и он понял, что она не лжет.

Е Цзяо погрузилась в свои ужасные воспоминания, ее сердце упало в темную долину. Внезапно ее пронзила мысль. Ее мачеха всегда была скупа и никогда не обращалась с ней хорошо, так почему же она приготовила для нее такое большое приданое? Она не только дала приданое от бабушки Е Цзиньсюань, но и собственные деньги. Это не имело смысла! Было ли это просто для того, чтобы порадовать семью Вэй? Не может быть! Почему она была единственной похищенной из всей свадебной свиты? Она не могла не думать, не было ли тут какой-то закулисной деятельности.

Е Цзяо забыла о серебряных монетах, которые Ся Чунюй взяла у нее, пока думала над этим вопросом. Она тихо вернулась в спальню и села на диван, все еще в глубоких раздумьях. Если бы она только могла пойти к семье Вэй, все секреты могли бы быть раскрыты.

Ся Чуньюй увидела, как она тихо ушла, и сразу почувствовала себя ужасно. Он не взял деньги, потому что был скуп. Ему просто не нравилось, как она зарабатывала серебро. Если бы ей были нужны деньги, она могла бы просто попросить их у него.

Ся Чунью убрала карту и заперла ее в шкафу. Он последовал за ней в спальню и поставил серебро перед столиком у пирса. — Я возвращаю тебе серебро. В будущем, если вам нужны деньги, вы можете попросить меня напрямую. Хватит придумывать уличную хитрость».

Е Цзяо счел смешным, что она честно выиграла деньги, но он относился к этому как к уличному умничеству. Бандит читал ей лекции о воровстве. Ха!

Е Цзяо сгорбилась и разочарованно сказала: «Как бы то ни было! Я никогда больше не увижу свою няню в этой жизни. Что мне делать с серебром?

Ся Чуньюй чувствовал себя еще более виноватым. «Вы не знаете будущего. Просто возьми это! А если у тебя есть шанс, а денег нет, разве не жаль?»

Е Цзяо намеренно некоторое время колебалась, прежде чем забрать серебро.

«Не играйте больше в «Камень, ножницы, бумага» с другими людьми», — предупредил он.

«Хорошо.» Е Цзяо послушно кивнула и спросила: «Можно с тобой поиграть?»

Ся Чуньюй фыркнул. «Мне не так скучно».

— Ты боишься проиграть?

«Я буду терять?»

Думала ли она, что я такой же идиот, как Сун Ци и Пэн Ву?

«Уверяю вас, вы проиграете», — заявила Е Цзяо, нахально улыбаясь.

Ся Чуньюй был спровоцирован. — А если я выиграю?

«Если ты выиграешь, я буду массировать тебя 15 минут. Иметь дело?»

Ся Чунюй представила себя лежащим на диване и неторопливо читающим книги, а она опустилась на колени рядом с ним, массируя своими мягкими руками его ноги и спину. Она будет улыбаться ему, стремясь сделать все, чтобы доставить ему удовольствие. Хм. Эта ставка интересна.

«Полчаса.»

Е Цзяо секунду колебалась, прежде чем согласиться. «Хорошо, полчаса. Что, если ты проиграешь?»

«Если я проиграю, я дам тебе еще пять серебра», — великодушно сказал Ся Чуньюй.

Глаза Е Цзяо засияли, она увидела свою свободу на шаг ближе. «Иметь дело! Давайте играть! Одна игра».

Губы Ся Чуньюй почти скривились в рычании. Его женщина была золотоискательницей.

Мгновение спустя Е Цзяо была богата на 10 серебряных монет, когда она смеялась на диване, а Ся Чунью вышла, выглядя свирепой.

Пэн Ву внимательно следовал за третьим лицом.

«Пэн Ву».

«Да?»

«Ты и Сун Ци проиграли своей старшей сестре?»

Пэн Ву честно сказал: «Она забрала то, что мы выиграли прошлой ночью».

— Во что ты играл?

— Молоток, — угрюмо ответил Пэн Ву.

Ся Чунюй был озадачен, потому что он тоже играл на молотке. Как это случилось? Стечение обстоятельств? Или она сыграла с ними магическую шутку? Как еще она могла победить? Не то чтобы она была уверена, что он будет играть на молотке.

Пэн Ву тщательно задумался. Третий заместитель тоже проиграл невестке?

«Третий брат, третий брат!» — крикнул заместитель, быстро направляясь к Ся Чуньюй.

Ся Чунюй поприветствовала: «Второй брат».

«Третий брат, я ищу тебя. Шпион, которого мы послали к Синь И, вернулся, но был тяжело ранен и не мог подняться на гору. Большой брат попросил нас немедленно спуститься с горы, — сказал заместитель.

Ся Чуньюй повернулся к Пэн Ву. — Вернись в дом и скажи своей старшей сестре.

Е Цзяо, услышав сообщение, которое принес Пэн У, спросил: «Он сказал, когда вернется?»

«Нет. Хотя, скорее всего, если они сейчас спустятся с горы, вернуться они смогут не раньше, чем завтра.

Е Цзяо тайно радовалась внутри. Сегодня она, наконец, может быть свободна!

После ужина Сун Ци и Пэн Ву пошли играть на двоих с другими бандитами. Двор был пуст, и Е Цзяо это не нравилось. Ей стало не по себе, поэтому она спряталась в комнате с закрытыми окнами.

Несмотря на радость от того, что она наконец-то осталась одна, Е Цзяо не могла заснуть. После того, как ей показалось, что в сотый раз она ворочается и ворочается, она перестала спать. Она подошла к кабинету Чунью, надеясь найти книгу для чтения, которая поможет ей заснуть. Вчера он сказал ей не входить в его кабинет без разрешения. Однако сегодня вечером он отсутствовал. Она была здесь только для того, чтобы найти книгу, и она не собиралась устраивать беспорядок. Он никогда не узнает.

На полке было немного книг, и все они представляли собой непостижимое военное искусство. Е Цзяо не могла понять ни одного из них, поэтому оставила их в покое.

Внезапно ей пришла в голову мысль. Ей нужно было получить карту! Если она хочет сбежать, ей нужно знать, куда она может пойти.

Е Цзяо начала искать карту, но нигде ее не нашла. Она посмотрела на шкаф с замком. Должно быть, он был заперт внутри. Чунью определенно не рисковал с ней.

Е Цзяо плюхнулась на стул, уставшая и расстроенная. Почему эта ослица должна быть такой надоедливой и лишать ее шанса на побег?

Она лениво играла с горшком для щеток на его столе. Судя по его вещам и тому, как он ведет себя, ее муж определенно питал пристрастие к более изысканным вещам. Один только бамбуковый горшок с изображением 12 зодиаков был произведением искусства и, должно быть, стоил целое состояние. Е Цзяо небрежно развернула его, и он зацепился за край стола, сломав его. Дно и горшок отделены друг от друга, обнажая бумагу, сложенную в маленький квадрат.