Глава 184 — Наказание

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Просьба Ся Чжуоцинь была разумной. Молодые не должны вмешиваться в дела старших. Цзиньсюань действительно проявила неуважение, но она сделала все для Ся Ю. Ся Ю не знала, что ей делать.

Старый Лорд был в конфликте, и у него появилась слабость к своей второй невестке. Кроме того, Цзинь Сюань взяла на себя инициативу встать на колени перед судом, так что она, очевидно, уже знала, что то, что она сделала, было неправильным.

«Жена Чунью была неправа, но ее сердце было в правильном месте. Поскольку она взяла на себя инициативу начать свое наказание, я думаю, мы можем приказать ей стоять на коленях в течение 4 часов».

«4 часа? Старый Лорд, как Цзиньсюань может это вынести? Она такая худенькая и нежная?» Ся Ю протестовал.

Сегодняшний вечер полностью изменил отношение Ю к Цзиньсюаню. Ее готовность бороться за нее, несмотря на то, что все, что ты делал, было вызовом и пренебрежением к ней, было очень похвальным и трогательным. Ты не можешь допустить, чтобы Цзиньсюань была так жестоко наказана за то, что заступился за нее.

«Большой Брат, ты явно пытаешься защитить ее», — возразил Ся Чжуоцинь, недовольный предложенным наказанием.

Ся Чунюй все это время хранил молчание, но с него достаточно. Он знал, что Яояо должен быть наказан, но четыре часа — это слишком много. Он знал, каким твердым и холодным был пол в зале суда. Он не мог допустить, чтобы его жена страдала от этого. Мысль о том, что она здесь уже больше получаса, тревожила его.

Он дважды кашлянул, чтобы привлечь всеобщее внимание, прежде чем начать: «Правильная должность помощника министра откроется в следующем году, и многие люди хотят ее получить. К счастью, королевский особняк Хелиана может назначить на эту должность кого угодно. К сожалению, если старшая принцесса Ю Дэ и старая прародительница узнают, что Цзиньсюань наказана из-за Третьей тети…

Старый Лорд понял, что пытается сделать его сын, и начал подыгрывать. «Это не имеет значения. Независимо от какой-либо причины, нельзя обижать старших. Никому не позволено просить прощения за нее. В противном случае наказание будет удвоено. Я уверен, что Третий Брат может ждать этой должности еще от трех до пяти лет. Для него всегда найдется хорошее место».

Ся Чжуоцинь и Чжоу в панике посмотрели друг на друга. Они забыли, что жена Чунью также была крестной внучкой Старой Прародительницы. Должность правильного помощника министра была важнее их гордости. Они не могли упустить эту возможность.

Чжоу быстро отступил: «Большой брат, мы семья, нет смысла сражаться друг с другом. Твоя невестка ошиблась, но я старшая и должна быть более понимающей. Небольшое наказание подойдет.

«Нет, нет, правила предков нельзя игнорировать», — настаивал Ся Чжуофэн.

Ся Ю наконец поняла, что делают ее муж и сын. Чтобы ускорить процесс, она добавила: «Разве ты не хотел наказать вторую невестку за то, что она заставила тебя подписать гарантийное письмо? Разве вы не хотели наказать ее за ее «мятеж»?

— О, я просто разозлился. Разве ты еще не знаешь моего нрава? Оно пришло быстро и быстро ушло. Я уже успокоился. Мы, старейшины, должны быть более снисходительными, — с улыбкой рассуждал Чжоу. Сегодня она была готова принять эту потерю. Если ее муж потеряет это положение, он будет винить ее до конца своих дней.

— Это зависит от того, чего хочет Третий Брат. Старый Лорд прислушается только к его слову, потому что он очень ценит братство, — сказала Ся Ю язвительным тоном. Они бы не оказались в таком положении, если бы Старый Лорд научился обращаться со своим младшим братом.

Ся Чжуоцинь взвесила все за и против и неохотно сказала: «Она новенькая, понятно, что она не знала о правилах. На этот раз мы ее отпустим, но если это произойдет снова, мы не будем столь снисходительны.

Старый Лорд покачал головой. «Нет нет. Неважно, новенькая ли она, она все равно должна подчиняться правилу. Как ты можешь просто отпустить ее?»

Ся Чжоцинь хотел застонать от разочарования. Ему плевать на правила! Он не мог потерять эту позицию.

Он попытался снова: «Брат, Чунфэн скоро женится. Это неподходящее время для решения семейных вопросов. Если бы о случившемся стало известно, что подумала бы вдовствующая императрица? Кроме того, Чжоу тоже сделал что-то не так. Она была слишком импульсивной и возражала Старшей Сестре. Чжоу, немедленно извинись перед Старшей Сестрой.

«Прости меня за то, что я сделала, Старшая Сестра», — извинилась Чжоу, изо всех сил пытаясь скрыть ненависть с ее лица.

— Старый маркиз, раз так сказал Третий Брат, на этот раз ты можешь простить Цзиньсюана. Это также ради будущего Третьего Брата. Кроме того, что, если Цзиньсюань с ребенком?

Ся Чуньюй чуть не подавился своей слюной. Мама, у тебя очень сильное воображение.

Губы Старого Лорда дернулись, когда он повернулся к Чунью. «Иди и скажи своей жене, чтобы вставала. Ей не нужно вставать на колени для наказания, но она должна 100 раз скопировать семейное правило».

Ся Чуньюй бросился в суд, чтобы увидеть свою жену, не подозревая, что кто-то преследует его.

Е Цзяо стояла на коленях во дворе больше получаса. Первые несколько минут все было в порядке, но спустя долгое время она почувствовала, будто ее колени проткнули тысячами иголок. Место было также мрачным и жутким, поскольку все портреты предков, казалось, смотрели на нее.

Она знала, что Чунью придумает, как спасти ее, но она не была уверена, что хочет сделать Старый Лорд, поскольку он действительно благосклонен к своему бездельнику-брату.

Она просто надеялась, что ей не придется стоять на коленях всю ночь. Это была пытка!

Е Цзяо услышала звук шагов и сразу поняла, что это Чуню. Ее муж принес хорошие или плохие новости?

«Яояо!» — крикнул Ся Чунюй, когда вошел во двор, убитый горем при виде ее слабой колени.

«Яояо, вставай, давай», — призвала Ся Чунюй, двигаясь, чтобы помочь ей.

Е Цзяо проигнорировала его и спросила: «Кто просил тебя прийти?»

«Вставай первым». Ся Чуньюй не могла больше ни секунды видеть, как она стоит на коленях.

Е Цзяо упрямо спросила: «Кто просил тебя прийти?»

«Это был мой отец! Третий дядя и третья тетя умоляли отца отпустить тебя. Ся Чуню немедленно подняла ее.

«Айё, мне больно…» — опечалилась Е Цзяо. Ей казалось, что бесчисленные крошечные иголки вонзаются в оба ее колена.

Ся Чуньюй подняла ее в колыбели. «Ну давай же. Пойдем домой, я принесу тебе лекарство. Пол холодный, и я не хочу, чтобы ты заболел.

Он обернулся и увидел Чунго, стоящего позади них.

— Почему ты здесь, Чунго?

Чунго плакал, глядя на Вторую Невестку, лежащую на руках Второго Брата.

— Чунго, ты в порядке? Отец отругал тебя? — спросил Е Цзяо.

Чунго продолжал плакать.

Е Цзяо и Ся Чунюй в замешательстве переглянулись.

— Отпусти меня, — прошептала Е Цзяо.

Как только Чунью опустил ее, она подошла к Чунго и присела на корточки до его уровня. Она вытерла его слезы и тихо спросила: «В чем дело? Что ты сделал? Скажи своей Второй Сестре, и я помогу тебе.

Слезы Чунго лились рекой, когда он бросался в объятия своей невестки. «Вторая сестра, это все моя вина. Если бы я не сказал того, что сказал, Вторую Сестру не пришлось бы наказывать.

Е Цзяо успокаивающе погладил его по плечу. «Эй, не плачь. То, что вы сказали сегодня, было правильным. Однако такие вещи можно говорить только перед людьми, которым мы доверяем. Хорошо?

Чунго кивнул. — Я буду говорить только со Второй сестрой.

Е Цзяо улыбнулась и вытерла носовым платком слезы Чунго. «Конечно. Ты всегда можешь поговорить со мной, и я обещаю, что никому больше не скажу. А теперь перестань плакать. Чунго — красивый парень. Если ты продолжишь плакать, ты больше не будешь выглядеть круто».

«Вторая сестра, что крутого?» — невинно спросил Чунго.

Е Цзяо указала на Ся Чуньюй. — Прямо как у твоего второго брата, весь день у него холодное, суровое лицо.

Чунго презрительно посмотрел на своего брата и заявил: «Я не хочу быть таким, как Второй брат».

— Не слушай свою Вторую сестру, — вмешалась Ся Чунюй, немного обиженная. «Его называют величественным и достойным».

— Чунго, не обращай на него внимания, — сказала Е Цзяо. — Поможешь мне вернуться в наш двор?

Чунго решительно кивнул.

Он осторожно взял Е Цзяо за руку и сказал Чуню: «Второй брат, держи и ее».

Ся Чуньюй тут же взяла ее за другую руку. — Яояо, ты в порядке? Я могу отнести тебя обратно».

«Я буду ходить сам!» — настаивала Е Цзяо, хромая по коридору. В прошлый раз, когда она заснула, а Чунью отнесла ее обратно в дом, Ся Ю не одобрил этого.

Как только они вернулись в свою комнату, Чунью приказал Сун Ци принести ей лекарство, а Цяо принести горячей воды.

Тем временем Цзян Юэ помогла ей закатать штанину.

Хотя она простояла на коленях всего полчаса, ее рана уже обострилась, а светлая кожа выглядела ужасно красной.

Ся Чуньюй сказал Чунго: «Позвольте Сун Ци проводить вас обратно в ваши покои. Уже поздно, а тебе завтра в школу.

Чунго настоял на том, чтобы остаться, пока он не увидит, как ее рану лечат.

Ся Чуньюй неохотно согласился. Он налил немного вина на ладонь и мягко сказал Яояо: «Мне нужно применить силу, чтобы это было эффективно. Ты попробуй вытерпеть».

«Просто сделай это!» — храбро сказал Е Цзяо.

Он продолжил, и Е Цзяо задохнулась от боли.

Ся Чуньюй взволнованно посмотрел на нее и немного ослабил давление своих рук.

Прошло два часа, прежде чем они закончили, и только тогда Чунго ушел.

Е Цзяо откинулась на спинку кровати и смотрела, как Чунью берет пузырек с лекарством.

Она с любопытством спросила: «Вы сказали, что третий дядя и третья тетя ходатайствовали за меня перед вашим отцом? Почему?»