Глава 201 — Слухи

Е Цзяо указала на имена нескольких семей, таких как принц Хелиан и маркиз Юн Ань в списке. «Я знаком с ними и знаю, что им подарить. В остальном, однако, я понятия не имею, так как я никогда не встречал их. Как сделать искренний подарок тому, кого никогда не видел?»

Ся Чунью внимательно изучил список. Через несколько секунд он начал улыбаться. — Яояо, ты что-то здесь заметил?

Е Цзяо приблизилась к нему. «Что это?»

Ся Чуньюй указал на определенные части списка и сказал: «Смотрите. Это подарки двухлетней давности, а это прошлогодние».

Она посмотрела туда, куда он указывал, и начала смеяться. Похоже, Ся Ю тоже был довольно ленив. Она просто обменяла подарки для семей.

— Похоже, мама тоже ленивая, — заметил он со смехом.

Е Цзяо бросил на него взгляд. — Не говори так о своей матери.

Это открытие очень помогло. Ей не нужно было тянуть идеи подарков из ниоткуда. Ей просто нужно сделать некоторую перестановку, и она станет золотой.

Сформировав в голове лучший план, Е Цзяо начала писать на листе белой бумаги, добавив в конце подарочную коробку Небесной резиденции.

«Что делаешь?» — спросила Ся Чунюй.

Она гордо улыбнулась ему. «Я придумал другой способ заработка. Можем подарить выпечку из новой кондитерской, так как все ее любят. Я могу сделать для него красивую подарочную коробку. Мне просто нужно, чтобы ювелир сделал несколько золотых тарелок или золотых аксессуаров для цыплят, чтобы добавить их в подарочную коробку, так как в следующем году будет год цыпленка. Все это будет выглядеть красиво и высококлассно!»

Эта идея пришла из современной коробки лунного пирога, которую продают во многих магазинах. Людям это нравилось, и они были готовы покупать его, даже несмотря на высокие цены.

Ся Чунюй посмотрела на ее раскрасневшиеся щеки и была очарована ее красотой. «Твоё творчество и инновации не знают границ».

«Мои идеи — золото», — прихорашивалась она.

«Я думаю, тебе стоит просто сменить имя на Чжаокай (призывая к богатству). Ты просто зарабатываешь деньги, — пошутил он.

«Перестань дразнить меня!» Е Цзяо фыркнула. «Стой, или я заставлю Маленького Джи и Маленького Руи укусить тебя».

«Почему ты до сих пор называешь их маленькими? Посмотрите на них! Теперь они почти такие же толстые, как свиньи».

Ся Чунюй сразу же пригнулся, сказав это, когда мимо его головы пролетела кисть.

«В порядке Хорошо!» — со смехом признал он, направляясь в свой кабинет. «Я выхожу!»

Услышав смех, доносящийся из комнаты, Сян Тао, один из слуг сегодня снаружи, прокомментировал: «С тех пор, как пришла Вторая Молодая Госпожа, Лорд-Наследник-Сын был счастлив и радостен. Я помню, как мне было страшно каждый раз, когда я видел его стоическое лицо».

Ин Тао, другой дежурный слуга, улыбнулся. «Вторая молодая госпожа — очень хороший человек. Хотя другие люди говорят иначе, я знаю, что она на самом деле очень милая».

Сян Тао удивленно повернулся к ней. — Что вы слышали от других людей?

«Я только немного слышал, они сказали… они сказали…» Ин Тао заикался.

— Выкладывай, — нетерпеливо призвал Сян Тао.

«Они сказали, что Вторая молодая госпожа находится в неоднозначных отношениях со многими мужчинами… даже с Третьим молодым мастером», — слабо сказал Ин Тао.

— Кто осмелится сказать что-то подобное? Сян Тао взорвался от ярости. — Почему ты не наказал того, кто это?

— Я… я бы не посмел!

«Ты бесполезен. Вы не только не заступились за своего господина, но и не успели нам об этом вовремя сообщить. Кто сказал эти гнусные вещи?»

— Это… это Хун Сю из дома Первой молодой госпожи, — мягко ответил Ин Тао.

Сян Тао искал Цяо Си и рассказал ей историю, которую рассказал ему Ин Тао.

Цяо Си тоже была в ярости, но ей удалось сдержать свой гнев. «Мы должны сообщить об этом Второй Молодой Госпоже. Если мы позволим слухам распространяться и расти, это плохо скажется на ее репутации. Если об этом узнают посторонние…

Цяо Си постучала в дверь своего хозяина.

— Входите, — позвала Е Цзяо, не удосужившись оторваться от списка, который она составляла.

Цяо Си вошел и украдкой заглянул во вторую комнату на западе. Лорд-Наследник был занят просмотром каких-то документов, поэтому она подошла ко Второй Молодой Госпоже и прошептала ей:

Е Цзяо медленно опустила кисть и прошла в расширенную комнату.

— Ин Тао, расскажи мне всю историю во всех подробностях, — спокойно приказала Е Цзяо. Она изо всех сил старалась сдержать свой гнев.

После того, как Ин Тао рассказал ей эту историю, Е Цзяо держала себя в руках как ни в чем не бывало.

Она знала, что Хун Сю не сама придумала этот розыгрыш. Во всем этом должен быть вдохновитель. Е Цзяо поклялась, что как только она найдет этого человека, она повесит его сушиться.

— Кто еще тогда присутствовал? — спросила она Ин Тао.

Через 15 минут все люди, которых опознал Ин Тао, предстали перед Ся Ю.

Е Цзяо встала на колени перед Тобой, ее глаза наполнились слезами, поскольку она не могла сдержать свое горе и негодование.

«Мать, я терпел и другие вещи, которые обо мне говорили, ради гармонии особняка. Но это… Боюсь, я не вынесу этого. Это касается не только моей морали и честности, но и репутации Чунью и репутации особняка маркиза. Мать, пожалуйста, будь судьей о них для меня».

Ты был так зол, что у нее дрожали руки. — Цзинь Сюань, вставай. Мать-Солнце, приведи сюда Мин Сю и Хун Сю.

Цяо убаюкивала своего ребенка, когда Мать-Солнце пришла, чтобы рассказать ей о послании Ся Ю. Быстро передав своего ребенка кормилице, Цяо вместе с Хун Сю направилась в главный дом.

Войдя, Цяо была потрясена, увидев Цзиньсюань, вытирающую слезы, в то время как несколько служанок преклонили колени перед госпожой Ся Ю.

Лицо Хун Сю побледнело, когда она узнала людей, стоящих на коленях на полу.

— Мама, ты звала меня? — робко сказал Цяо.

Ты смотрел на нее кинжальным взглядом, заставляя сердце Цяо колотиться. Она начала ломать голову, пытаясь выяснить, не сделала ли она что-то не так в последнее время.

«Оставаться в стороне. Я разберусь с тобой после того, как закончу с этим, — холодно сказал Ю. Затем она повернулась к Хун Сю и твердо сказала: «Встань на колени».

Хун Сю рухнула на пол, а ее ноги превратились в желе.

— Скажи мне, какое наказание ты заслуживаешь, распуская грязные слухи о своем хозяине за ее спиной? Ся Ю начал мрачно.

Зная, что у нее нет возможности избежать этого, Хун Сю начала низко поклоняться. — Я заслуживаю смерти, мадам. Я прошу прощения. Я бы никогда не осмелился сделать это снова…»

«Кто научил тебя говорить такие вещи? Откуда ты это услышал?

Цяо сразу поняла, что имеет в виду ее свекровь. Должно быть, это был день, когда она привела Хун Сю к Чжоу, когда услышала, что Чжоу ругает Цзиньсюань.

Хун Сю робко посмотрела на Цяо.

Цяо тут же рявкнул: «Что ты на меня смотришь? Что ты сказал?

Хун Сю не осмелился указать на Цяо. В конце концов, она все еще ее хозяин.

— Скажи это, или я прикажу забить тебя до смерти. Ты был в полном бешенстве. Она знала, что Цзиньсюань не из таких женщин, и она не допустит, чтобы ее репутация была запятнана подобными злыми слухами.

Хун Сю была так напугана, что начала дрожать. Она беспомощно посмотрела на Первую Юную Госпожу.

Увидев свою служанку в таком состоянии, сердце Цяо растаяло. Она тоже встала на колени и сказала: «Мама, я виновата. Это все моя вина».

Сквозь зубы Ты спросил: «Ты тоже часть этого?»

За все годы, проведенные в особняке, Цяо никогда не видела Тебя таким злым. Она со страхом ответила: «Я про вторую невестку ничего плохого не говорила, это все третья тетя. Я даже защищал вторую невестку! Я просто не знал, что моя служанка слышала, что она сказала, и что она будет распространять подобные слухи. Это моя вина, что я не обращался с ней более строго. Я готов принять свое наказание, Мать.

Наконец, Ся Чуньюй закончил работу со своими документами. Он лениво потянулся и собирался отдохнуть, выходя из кабинета, когда обнаружил, что Йоаяо нет в комнате. Недоделанный список подарков все еще лежал на маленьком столике.

Он позвал Ин Тао, но пришел Сян Тао.

«Где Вторая молодая госпожа?»

Сян Тао поджала губы и заплакала.

Ся Чуньюй нахмурился. «Почему ты плачешь?»

Сян Тао всхлипнул: «Вторая молодая госпожа привела Ин Тао и сестру Цяо Си к мадам».

— Мать позвала ее?

«Нет…» Сян Тао покачала головой и начала плакать сильнее.

— Ты умеешь нормально говорить? Ся Чуньюй начал раздражаться.

Сян Тао ответил: «Наследник-лорд, вы должны добиться справедливости для второй молодой госпожи. Кто-то в резиденции распускает о ней слухи.

Лицо Ся Чунюй потемнело. «Что они сказали?»

«Они сказали… они сказали, что Вторая Молодая Госпожа находится в неоднозначных отношениях с Третьим Молодым Мастером. Вторая Молодая Госпожа была в ярости и пошла к Мадам.

Ся Чунюй был в ярости. Кто, черт возьми, сделал бы такое?

Когда Чжоу услышала, что Ся Ю ищет ее, вместо того, чтобы поторопиться, она не торопилась, чтобы прийти в покои Ю.

«Невестка, что же такого важного, что не может подождать до завтра…» — начала жаловаться она, как только вошла.

Она замолчала, когда увидела сцену перед собой. Чувство вины начало подкрадываться к ней, но она быстро подавила его. Она сказала со смехом: «Что это все такое? Почему такая большая шумиха посреди ночи?

Вид Чжоу заставил кровь Е Цзяо закипеть.

«Третья тетя, каким своим глазом ты видела, как я соблазняла третьего зятя?» — резко сказал Е Цзяо.

«Что за глупости вы несете? Когда я говорил, что ты соблазнил своего младшего зятя? Чжоу упрекнул.

«Ты действительно кусок работы. Сестра Цяо уже призналась в этом, а у тебя все еще хватает наглости это отрицать? Ты воплощение змеи, — сердито сказала Е Цзяо. Ее больше не волнуют правила старшинства, она покончила с Чжоу.

«Следи за своими словами. Думаю, это правда, у того, кто вырос без матери, не было бы чувства приличия, — выплюнул Чжоу.

«В отличие от кого-то вроде тебя? Твоя мать научила тебя быть жадной, лгуньей и коварной мстительной стервой? Вы преуспеваете в создании хаоса. Если бы я была твоей матерью, я бы давно отреклась от тебя, — жестоко возразила Е Цзяо.