Глава 203 — Выпасть

Ся Чуньфэн холодно ответила. «Эта старая летучая мышь только что доставила семье массу неприятностей. Она думает, что только потому, что она часть ваших сотрудников и раньше служила вдовствующей императрице, она неприкасаема.

«О чем ты бубнишь? Ты пьян?» — спросила она в замешательстве.

Лю Ли беспокоилась о травме Матери Шу. Удар, который нанес Чуньфэн, был тяжелым.

Она крикнула: «Горничные!»

Несколько слуг вошли в комнату, и Лю Ли быстро приказала: «Помогите матери Шу подняться и отведите ее к врачу. Тщательно проверьте ее.

«Тебе не разрешено вызывать врача для этой злой старухи», — проревел Ся Чуньфэн.

Лю Ли повторил его голос, прокричав в ответ: «Чем Мать Шу тебя обидела?»

— Она прекрасно знает, что сделала, — фыркнул он.

«Как вы ожидаете, что она будет говорить сейчас? Ты ударил ее, Чуньфэн! Она даже не может сейчас говорить! Лю Ли была в ярости. Сначала он холодно к ней отнесся, а теперь причиняет боль окружающим? Он тоже ударит ее?

— Сейчас она ничего не может сказать. Третья тетя уже созналась. Весь дом в хаосе из-за ведьмы, которую ты защищал. Пнуть ее — легкое наказание. Если бы она сделала то, что сделала во дворце, они бы отрубили ей голову!

Кровь на лице Лю Ли отхлынула. Она уже знала, что произошло. Она не ожидала этого, потому что никогда не думала, что Третья Тётя откажется от Матери Шу.

Увидев выражение ее лица, Ся Чуньфэн не могла не усмехнуться: «Почему ты выглядишь виноватой? Может быть, это потому, что вы тоже играете в этом свою роль? Ха! Ты даже не колеблясь использовала меня, чтобы досадить второй невестке! Как беспринципно!»

Лю Ли выплюнула сквозь стиснутые зубы: «Разве это не правда? Ты хочешь сказать, что тебе не нравится эта сука? Я одно говорю о ней и ты сразу начинаешь со мной спорить. Ты мой муж, и все же продолжаешь защищать ее.

— Прекрати искажать правду, Лю Ли, — холодно сказал Чуньфэн, подходя к ней ближе. «Все знают, какова реальная ситуация. Ты так ненавидишь ее, потому что она была первым человеком, который когда-либо противостоял тебе. Ты ненавидишь ее, потому что мужчина, который тебе нравится, любит ее. Я не твой муж, Лю Ли. Я всего лишь инструмент мести для тебя.

Губы Лю Ли дрогнули. Она хотела отрицать это, но это была правда. Ее поглотила ненависть.

Чуньфэн, однако, еще не закончил. — Тот факт, что на вашей стороне вдовствующая императрица, не дает вам права действовать так, как вы хотите. Вы ожидаете, что люди подчинятся вам только из-за вашего положения! Даже Его Величество проявляет доброжелательность, доброту и добродетель. Ты просто принцесса, и все же ведешь себя так, будто все и все ниже тебя.

— У второй невестки нет ни твоего богатства, ни твоей знати. Она росла без родительской любви, против нее строила заговор семья, и она погибла. Она столкнулась с большими трудностями и ни разу не ожесточилась. Она трудолюбива и щедра. Она приземленная, и всем нравится быть ее друзьями. Люди, которые работают на нее, относятся к ней непоколебимо лояльно, потому что она этого заслуживает. А ты, Лю Ли? Если я лишу тебя титула, кто ты будешь? Если ты не принцесса, кто те люди, которые останутся рядом с тобой?

Глаза Лю Ли помрачнели. Так вот какой он ее видит на самом деле. Он так высокого мнения о Цзиньсюань, и все же втаптывает ее имя в грязь. Она возразила: «И ты хочешь сказать, что она тебе не нравится? Ты практически боготворишь ее!»

— Да, она мне нравится, но не так, как ты думаешь, — спокойно сказал Чуньфэн. «Когда она была Ли Яо, она была моим хорошим другом. Когда она стала моей невесткой, я уважаю ее. Ничего романтического у нас не происходит. Ты должен взять назад эти абсурдные обвинения, Лю Ли. Не у всех в голове злоба, как у вас. Вместо того, чтобы думать о том, как унижать других, почему бы вам не подумать о себе? Что посеешь, то и пожнешь, Лю Ли. Если ты продолжишь выращивать шипы, единственное, что ты получишь, — это тело, полное шрамов».

Она закричала на него: «Мне не нужно, чтобы ты читал мне лекции. Убирайся! Я не хочу больше тебя видеть».

Он слегка поморщился. «Чувство взаимно.»

И с этими словами Ся Чуньфэн в гневе унеслась прочь.

Лю Ли посмотрела на его удаляющуюся спину, в ее глазах навернулись слезы. Она попыталась удержать их, но ей это не удалось, и она упала на землю, рыдая. Была бы она в таком положении, если бы Цзиньсюань не существовало?

Она громко закричала: «Маленькая Я, готовь карету! Мы возвращаемся во дворец».

Ся Чуньфэн остановился как вкопанный и повернул голову, чтобы посмотреть на Маленького Я.

Маленькая Я опустила голову, не решаясь ничего сказать.

«Малыш Я, ты глухой? Я не хочу оставаться в этом месте ни на секунду дольше».

Ся Чуньфэн был готов оставить это дело после того, как наказал Мать Шу, но, похоже, у его невесты были другие планы. Он не мог позволить ей возвращаться во дворец каждый раз, когда они ввязываются в драку.

«Ах Му, охраняй двор. Сломайте ноги тому, кто сегодня посмеет сделать шаг из этого двора, — сказал Ся Чуньфэн.

Лю Ли зарычала на него. — Я хотел бы увидеть любого, кто осмелится остановить меня.

Она попыталась пройти мимо Ся Чуньфэна, но он схватил ее за руку и сказал: «Если вы сделаете хоть шаг из этой двери, я пошлю Его Величеству письмо о разводе».

Лю Ли смотрела на него кинжалами. — Ты не боишься, что причинишь несчастье всей своей семье?

Глаза Ся Чуньфэн потемнели. Он сказал сквозь стиснутые зубы: «Я».

Лю Ли была рада это слышать. Она начала что-то говорить, когда взгляд Чуньфэна стал острым.

— Вот почему я не даю тебе шанса рассказать свои истории. Если я попаду в ад, я утащу тебя за собой».

Внезапный холодок пробежал по спине Лю Ли. — Что… чего ты хочешь?

Ся Чуньфэн затащила Лю Ли обратно в комнату и захлопнула дверь.

Громкий звук разнесся по всему дому. Маленькая Я вздрогнула от страха, с тревогой глядя на закрытую дверь.

Е Цзяо краешком глаза наблюдала за Чунью. Был ли он зол на нее? Почему? Это даже не ее вина! Верил ли он во всю ту чепуху, которую несли Чжоу и Мать Шу? Она испытала на себе мелочность Чунью и раньше, когда он приревновал Маленького Цзин, и она не хочет, чтобы это повторилось.

Даже когда они вернулись в комнату, суровость Чунью не смягчилась. Она никогда не видела его таким, и это на самом деле начало ее немного пугать.

«Цяо Си, принеси нам горячего чая», — приказала Е Цзяо.

Цяо Си с готовностью подчинился и вернулся с чаем даже через несколько минут.

Как только Цяо Си вышла из комнаты, Е Цзяо подошла к Чуню и протянула ей чашку чая. «Выпить.»

Ся Чуньюй посмотрел на нее снизу вверх, в его глазах не было никаких эмоций.

«Почему ты так смотришь на меня? Думаешь, я неправ?» — спросил Е Цзяо, ставя чашку на стол. Ей не нравится, как он смотрит на нее, как будто он какой-то преступник, которого нужно допросить.

«Что вы думаете?» Его голос был таким же холодным, как и его глаза.

Е Цзяо был немного зол. Она только что пережила огромную обиду, разве он не должен ее утешать?

«Ты серьезно? Пожалуйста, не говори мне, что ты веришь во всю эту чепуху, которую они говорят. Когда я не в ресторане, я управляю твоим другим бизнесом. Я постоянно в движении. Я даже не видел Чуньфэна…»

— Думаешь, я настолько глуп, чтобы поверить им? Чунью прервал.

Е Цзяо потребовала: «Тогда за что ты злишься на меня? Что я сделал тебе?»

«Я злюсь на тебя из-за того, как ты обращаешься со мной. Я твой муж, и вместо того, чтобы обратиться ко мне за помощью, ты отправился к Матери в полном одиночестве. Если бы Сян Тао не рассказал мне, что произошло, я бы ничего не узнал! Моя жена была в беде, и все же, где я был? В моем кабинете, невежественный! Вы знаете, на что это похоже? Ты думаешь, я не могу защитить тебя, вот что это? Или ты просто не настолько заботишься о том, чтобы рассказать мне?» — разглагольствовал Ся Чунюй, его голос повышался от разочарования. «Почему всегда, когда что-то происходит, ты даже не думаешь обо мне? Я безответственна перед тобой? Ты мне не доверяешь?

Е Цзяо был озадачен словами. Ей пришлось признать, что в то время она и не думала идти к нему. Она думала, что сможет решить этот вопрос самостоятельно.

— Я знаю, что ты способен и можешь справиться с собой. Я просто хочу, чтобы вы не чувствовали, что я просто ненужный муж, — закончил он.

Ему больше не хотелось с ней спорить, поэтому он встал, чтобы уйти.

Е Цзяо быстро оттащил его назад. «Куда ты идешь?»

Ся Чуньюй недовольно отдернула руку. — Не беспокойся обо мне.

Она снова схватила его и сказала: «Если ты уйдешь вот так, что подумают другие? Они бы предположили, что я сделал что-то не так».

Он молчал, повернулся и взял одеяло из шкафа, прежде чем уйти в кабинет.

Он собирался спать отдельно от нее?

— Чуню, а это действительно нужно? Это такое маленькое дело. Я обещаю, что обращусь к вам в будущем, если что-то случится, — поклялась Е Цзяо, следуя за ним.

Ся Чуньюй продолжала заправлять диван. Разложив одеяло, он лег, даже не удосужившись раздеться. «Подумай о том, как я отношусь к тебе, и подумай о том, как ты вел себя по отношению ко мне. Не беспокой меня, если не понял, что не так.

Е Цзяо сердито ворвался обратно в спальню. О чем она должна была думать? Разве она уже не обещала обращаться к нему со своими проблемами в будущем? Чего еще он хочет?

Ну, если он хочет спать в кабинете, пусть. По крайней мере, сегодня у нее будет вся постель.

Однако, даже после того, как она ворочалась, она не могла заснуть. Она так привыкла прижиматься к нему, прислушиваться к его ровному сердцебиению и ощущать тепло его тела.

Е Цзяо хотела позвать его обратно в постель, но в кабинете уже было темно и тихо.

Она вздохнула и откинулась на спинку кровати, натянув одеяло на голову.