Вечером семья Третьего дяди устроила банкет, чтобы отпраздновать его новое положение в правительстве. На этот раз Чжоу раскошелился на достаточно денег, чтобы приготовить экстравагантную еду.
Во время ужина Чжоу продолжала счастливо хихикать, явно наслаждаясь своим беззастенчивым триумфом. Она также продолжала делать комплименты Лю Ли, на что тот отвечал лишь смиренной улыбкой.
Е Цзяо молча ела свою еду, думая, была ли эта «помощь» по доброте душевной Лю Ли или это была просто «награда».
«Двоюродный брат, съешьте рыбью икру. Это способствует хорошей беременности, — сказал Юлиан с фальшивой улыбкой.
Е Цзяо затаила дыхание, изо всех сил стараясь успокоить свой гнев.
Чжоу слегка отчитал: «Юлиан, Цзиньсюань уже принимает лекарства от этого. Ты забыл, что она должна избегать рыбного запаха?
— О, верно, — сказал Юлиан. «У меня плохая память. Прости меня, второй двоюродный брат.
Е Цзяо улыбнулась им. Если они думают, что смогут сломить ее несколькими грубыми словами, то у них впереди другое дело.
«Кроме того, рыбьей икры недостаточно, чтобы способствовать беременности. Это зависит от того, благословлен ты или нет, — добавил Чжоу, улыбаясь Цзиньсюаню.
Сука. Е Цзяо улыбнулась в ответ. «Третья тетя права. Однако мы никогда не знаем, благословения неуловимы и загадочны. Иногда плохие события могут оказаться хорошими, а иногда, казалось бы, хорошие вещи оказываются плохими. Мы действительно не можем сказать наверняка».
Улыбка Чжоу погасла. Она что-то пыталась намекнуть?
Ся Ю не понравились слова Чжоу. Она могла быть расстроена известием о бесплодии Цзиньсюань, но она все еще была ее невесткой. «Это собрание для празднования повышения третьего зятя. Чжоу, теперь ты будешь женой помощника министра!»
Чжоу было приятно услышать этот титул, что она забыла о Цзиньсюане. — Мадам, я слышал, что вы с женой священника близки. Мне нужно, чтобы вы представились».
Они вдвоем приступили к этой теме.
Лю Ли, наблюдавшая за Е Цзиньяо, начала: «Вторая сестра, это твоя младшая сестра?»
Е Цзяо ответила: «Да, это моя младшая сестра».
Лю Ли пошутила: «Она такая красивая, вторая сестра, даже красивее тебя!»
«Да, она прямо как фигура на прекрасной картине. Я не мог оторвать от нее глаз, когда впервые увидел ее, — повторил Цяо.
Цзиньяо опустила голову, краснея от похвалы.
«Ну, Цзиньяо — самая красивая из трех сестер Е», — великодушно сказала Е Цзяо.
— Цзиньяо, сколько тебе лет? — спросила Люли. Она действительно освоила способность казаться доброй и милой.
Цзиньяо ответил: «14».
«Значит, ты скоро станешь взрослым…» — размышляла Лю Ли.
Юлиан вмешался: «Это примерно мой возраст и возраст Иньлянь. Цзиньяо, ты должен приходить сюда чаще!»
С застенчивой улыбкой на лице Цзиньяо кивнула. «Хорошо.»
Когда она впервые пришла в дом маркиза и увидела этих благородных дам, она поняла, что дамы из Янчжоу не могут сравниться с ними. Это приглашение взволновало ее и напугало одновременно. Ей нужны были связи в высших кругах, если она собиралась выжить здесь, но она также немного скептически относилась к тому, сможет ли она поладить с такими дворянами, как они.
Е Цзяо не знала, почему ей было не по себе. Слова Лю Ли что-то пробудили в ней. Она посмотрела на свою младшую сестру, глубоко задумавшись. Цзиньяо действительно была очень красивой и очень женственной. Она не была слишком горда, чтобы признать, что Цзиньяо действительно красивее ее. Однако не это беспокоило ее.
Она вспомнила, как Цзиньяо вела себя с мужем. Девушка всегда была мечтательна, смешлива, а ее улыбка была просто невероятно яркой. Раньше Е Цзяо не придавала этому особого значения, но теперь…
Лю Ли тоже глубоко задумался. Цзинь Сюань пригласила свою сестру сюда, чтобы она стала наложницей Ся Чунюй? Хранить в семье? Сможет ли Цзиньсюань выдержать ее? В конце концов, она все еще дочь Нин.
Должна ли она подлить масла в и без того тлеющую ситуацию?
Женский банкет закончился раньше, чем мужской, и все разошлись по своим дворам.
«Старшая сестра, они все очень милые!» — взволнованно заметил Цзиньяо. Она впервые встретилась со всеми, и все прошло лучше, чем она ожидала.
Е Цзяо выдавила из себя улыбку и сказала: «Некоторые люди не то, чем кажутся. Будь осторожен.»
Это было предупреждением как для Цзиньяо, так и для нее самой. Ложные друзья хуже заклятых врагов. Она надеялась, что просто слишком много обдумывает, но часть ее знала, что назревают проблемы.
Цзиньяо понял, что она сказала. Она смогла обнаружить все шутки и скрытую напряженность на банкете. Однако она притворилась глупой и сказала: «Старшая сестра, я не понимаю».
— Ты получишь это позже, — ответила Е Цзяо.
Когда они вернулись домой, Сян Тао сообщил им, что женщина по имени Е Цзиньжун отправила приглашение Третьей юной леди Е прийти завтра к ним домой.
— Я не пойду, — немедленно сказал Цзиньяо.
Е Цзяё дает сигнал Сян Тао отступить, прежде чем повернуться к Цзиньяо. — Ничего страшного, если ты хочешь уйти. Они по-прежнему твои мать и сестра. Я не собираюсь запрещать тебе их видеть».
Цзиньяо твердо сказал ей. «Старшая Сестра, ты не должна заступаться за них. Да, они могут быть моей кровью, но я не могу простить им все, что они сделали. Их лучше не видеть. Это только заставит меня чувствовать себя хуже».
Е Цзяо изучала ее. Неужели она была такой безжалостной? Ее мать могла совершать ужасные вещи, но она все равно была ее матерью. У нее даже не было соблазна увидеть ее? Е Цзяо спросила, была ли Цзиньяо искренней или просто пыталась добиться ее благосклонности.
Цзиньяо неловко поерзала, чувствуя себя неловко под взглядом сестры. Решительно она сказала: «Моя мать и моя сестра совершили зло, которое я не могу терпеть. Старшая Сестра, я верен тебе.
«Хорошо. Если ты не хочешь их видеть, тебе и не нужно, — заверила Е Цзяо.
В этот момент вошел Чунью.
Цзиньяо поприветствовал его и вышел.
Чунюй посмотрел на удаляющуюся сгорбленную фигуру Цзиньяо и повернулся к жене: «Что не так с Цзиньяо?»
Е Цзяо почувствовал от него слабый запах вина и приказал Цяо Си сварить суп, чтобы протрезветь. Чунью, однако, отказался и просто попросил чашку чая.
«Ничего такого. Е Цзиньжун послал сообщение с просьбой о встрече с ней, но Цзиньяо не хотел приходить».
Он снял пальто и сказал: «Ей лучше поменьше с ними контактировать».
Цзяо поколебался несколько секунд, прежде чем спросить: «Чуню, ты собираешься позволить Цзиньяо жить здесь?»
— Она твоя сестра. Если она не останется здесь, то просто пойдет в дом Джинронга. Вы согласны с этим?»
Честно говоря, она была. Она боялась, что живущий здесь Цзиньяо доставит много неприятностей. Однако она не могла выгнать сестру только из-за своих подозрений. В ней было только это предчувствие, которое заставило все ее чувства насторожиться.
Она также не могла рассказать обо всем этом Чунью, поэтому вместо этого сменила тему. — Третий дядя счастлив?
Он сел рядом с ней и взял ее на руки. Ему нравилось держать ее вот так, как будто он защищал ее от большого плохого мира снаружи. «Конечно. Он вне себя от радости. Мой отец, однако, напомнил ему, что его положение связано с большим стрессом и более безжалостно, чем у других. Начальство не будет думать дважды, прежде чем уволить его, если он облажается».
— Ты действительно думаешь, что такое предупреждение сработает?
«Я не знаю. Если он облажается, он просто принесет проблемы своей семье». Ся Чуньюй не хотел портить настроение, говоря о третьем дяде, поэтому он сказал: «После того, как я улажу все дела, которые были поручены мне, я попрошу несколько выходных. Куда ты хочешь пойти?»
На самом деле он уже имел представление о том, куда он хочет пойти. Он слышал, что в Ханчжоу был известный врач, который специализировался на женских исследованиях и когда-то был наставником императорского врача Ли. Он хотел отвезти ее туда, а потом осмотреть достопримечательности.
Е Цзяо загорелась. «Сколько выходных можно взять? Если вы уедете надолго, мы можем отправиться дальше».
В прошлой жизни она любила осматривать достопримечательности и могла целыми днями отправляться в путь только с рюкзаком. Однако в этой жизни, поскольку она домохозяйка, она не так свободна. Отпуск и неспешные путешествия — излишества в ее положении.
Глядя на ее яркие глаза и взволнованную улыбку, Ся Чунюй не мог не гордиться собой. Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Сколько выходных ты хочешь, чтобы я взял?
Сердцебиение Е Цзяо начало учащаться от этого простого поцелуя. Было ли это просто ее воображение или Чунью становилась все более и более неотразимой с течением времени? «Чем дольше, тем лучше».
— Да, моя леди, — сказал он с медленной улыбкой, наклоняясь, чтобы поцеловать ее еще раз, на этот раз глубже.
Цяо Си вошла с чаем Лорда-Наследника в руке и сразу же покраснела, когда увидела, что он и Вторая Молодая Госпожа целуются. Она тихо отступила, чтобы оставить их в покое.
Е Цзяо услышала шорох и подняла глаза, мельком увидев Цяо Си. Именно тогда она вспомнила о чае, который просил Чунью.
Она оттолкнула мужа и прошипела: «Цяо Си увидел нас!»
Чунью рассмеялась над ее девственной чувствительностью. «Так? Мы женаты, для нас естественно целоваться. Они должны быть счастливы видеть, что наши отношения идут хорошо. А теперь давай…»
Все еще краснея, Е Цзяо сказала: «Нет, оставь меня в покое. Я собираюсь переодеться».
Прежде чем она успела вырваться, она снова оказалась в его объятиях.