Глава 230 — Сельское веселье

Планировку сельскохозяйственных угодий спланировал Е Цзяо, но реализовал ее менеджер Бай. Она еще не видела готовый продукт, поэтому была более чем удивлена, когда они добрались до сельскохозяйственных угодий. Он выглядел настолько иначе, что она почти не узнала его.

20 акров питомника цвели красными розами, украшая нежную зелень на горизонте, как будто поле было подожжено.

Сян Тао и остальные еще не видели такого великолепного вида, как этот, и были поражены. Если бы не боязнь нагрубить перед своими хозяевами, они бы уже ринулись в поле цветов.

Ся Чунюй в изумлении щелкнул языком. «Я был свидетелем того, как 10 литров цветущих персиков, целый сад цветущих слив превратился в море ароматного снега, но я никогда не знал, что розы могут быть такими великолепными в таком масштабе».

Е Цзяо гордо улыбнулась. «Я временно выделил под розы 20 соток земли. Если розовое печенье окажется популярным, я планирую его расширить».

– Розовое печенье? Ся Чунюй вопросительно посмотрела на нее. «Звучит вкусно».

«Это. Я планирую сделать немного сегодня, — ответила она.

Менеджер Бай указал на невысокие деревья далеко впереди и сказал: «Это фруктовый сад. Есть абрикосовые, грушевые, персиковые и мандариновые деревья. Виноградная лоза находится на другой стороне, но фруктовые деревья растут не так быстро, поэтому я боюсь, что в этом году будет трудно собрать урожай».

«Это не проблема. В любом случае, это долгосрочный план, — сказала Е Цзяо.

Менеджер Бай продолжил: «Ферма находится сразу за фруктовым садом, у реки. Местность там широкая и открытая, поэтому, если Лорд-Наследник хочет вырастить несколько лошадей, это было бы идеально для этого.

Ся Чуньюй кивнул. — Да, я действительно планирую это сделать.

Е Цзяо взглянула на большую черную лошадь, неторопливо скачущую сзади, и спросила: «Какой породы Блэки? Это дорого?»

«Конечно!» — гордо ответил он. «Блэки — чистокровный дикий жеребец с Тянь-Шаня. Его можно сравнить с ферганской лошадью».

Она оглянулась на Блэки, и в ее голове сформировалась идея. «Мы должны в полной мере использовать такую ​​прекрасную породу. Менеджер Бай, после этого иди на рынок и купи несколько кобыл хорошего качества для Блэки, чтобы спариваться с ними, чтобы мы могли вывести несколько молодых жеребят. Это будут смешанные породы, но их качество все равно будет первоклассным».

Чунью посмотрел на свою лошадь и заметил яростный взгляд животного. Он засмеялся и сказал: «Это хорошая идея, но я думаю, Хелиан Суан сможет привезти несколько ферганских лошадей из Западной Монголии. Мы можем подождать до тех пор.

Когда они вышли во двор, управляющий Бай провел их внутрь небольшого дома.

«Наследник-Сын Лорд и Вторая Молодая Госпожа пришли слишком внезапно, и у меня не было времени подготовиться. Я попросил жену Чжу Вана немного прибраться в последнюю минуту, так что простите нас, если мы что-то упустили. Тем не менее, кухня была завершена в соответствии с вашей просьбой, вторая молодая госпожа, — сказал менеджер Бай.

Жена Чжу Вана вышла немного нерешительно. Она была благодарна за то, что Лорд-Наследник и Вторая Молодая Госпожа пощадили ее, но все еще чувствовала себя виноватой. Вместо того, чтобы наказать ее, они дали ее семье новую жизнь и даже немного денег на лечение сына. Она никогда не сможет отплатить за их доброту.

«Наследник, Лорд, Вторая Молодая Госпожа, в доме прибрано. Если вам нужно что-то еще, просто дайте мне знать, — вежливо сказала жена Чжу Вана.

Е Цзяо больше интересовала кухня, так как это была ее территория. Она отвела Сян Тао и остальных на кухню, приказав проверить наличие припасов, которые им еще нужно купить.

Тем временем менеджер Бай сопровождал Ся Чуньюй, чтобы взглянуть на недавно вырытый пруд с рыбками.

К тому времени, как Ся Чуньюй вернулась, Е Цзяо уже пошла в детскую собирать розы.

Ся Чуньюй больше нечего было делать, поэтому он попросил у менеджера Бая удочку, чтобы поймать рыбу. Он просил Яояо приготовить ему на обед кисло-сладкую рыбу.

Сян Тао и остальные были очень рады попробовать розовое печенье, которое готовила Вторая Молодая Госпожа. Они видели, как она волшебным образом превращала эти кокосы в вкусную выпечку, и не могли дождаться, что же она сделает с этими розами.

«Вторая молодая госпожа, готовы ли эти цветы стать начинкой для печенья после того, как оно будет сорвано и приготовлено на пару?» — с любопытством спросил Сян Тао.

Е Цзяо улыбнулась. «Это не так просто. Нам еще нужно вырвать лепестки и удалить сердцевину цветка. После этого мы должны вымыть их начисто и высушить на солнце около двух дней. Затем нам нужно замариновать его с сахаром и медом, чтобы сделать из него розовый сироп».

Сян Тао издает разочарованный звук. «Это так сложно! Я подумал, что мы можем попробовать это сегодня вечером!»

«Ну, приступай к работе. Чем быстрее мы это сделаем, тем скорее мы их съедим».

В мгновение ока они вчетвером смогли собрать четыре огромные корзины цветов.

Когда они вернулись, Е Цзяо поручил сорвать лепестки Сян Тао и остальным.

Чжу Ван также прислал большую корзину свежесобранных овощей. Там была нежная зелень, сладкий перец, помидоры, салат, побеги бамбука и многое другое. Кроме того, были курица и утка.

Жена Чжу Вана закатала рукава. «Вторая молодая госпожа, позволь мне убить курицу и утку».

Е Цзяо кивнул. Затем она повернулась и увидела своего мужа, ловящего рыбу у пруда. Казалось, что он ловил рыбу каждой удочкой, которую забрасывал. Казалось, он был в хорошем настроении, когда смеялся с Сун Ци.

Она улыбнулась. Ей хотелось, чтобы это чувство радости и спокойствия длилось вечно.

Она начала готовить обед. Она потушила курицу со свежими грибами и молодыми побегами бамбука.

Поскольку утка была жирной, она потушила ее. Жаль, что не было пива, а то бы она приготовила тушеную в пиве утку.

Затем она обжарила зелень с грибами шиитаке в течение нескольких минут, чтобы сохранить ее цвет и хрустящую корочку.

Что касается помидоров, то она их приготовила самым обычным способом – с яйцами.

«Вторая молодая госпожа, лорд-наследник поймал немного рыбы, и он сказал, что хочет есть сладкую и кислую рыбу», — сказал Сун Ци, когда он вошел, неся несколько сносных карпов, которые выглядели примерно по три-четыре кошачьих каждый.

Она никак не могла приготовить кисло-сладкую рыбу из таких маленьких рыбок!

«Скажи ему, что если он хочет есть кисло-сладкую рыбу, ему нужно поймать рыбу покрупнее. Я могу приготовить жареную рыбу только из того, что он поймал, — сказала Е Цзяо.

Сун Ци усмехнулся. «Тогда, думаю, кисло-сладкой рыбы не будет. Менеджер Бай сказал, что эти только что вылупившиеся рыбки были посажены не так давно. Это самые большие из всех».

— Иди и разрежь рыбу, — приказала она.

Сун Ци послушно кивнула.

Ся Чунюй была рада порыбачить. Не потребовалось много усилий, прежде чем его ведро наполнилось более чем 20 рыбами. Он осмотрел их и решил, что они слишком малы. Он уже собирался опустить их обратно в воду, когда менеджер Бай остановил его.

«Наследник, Господь, эти рыбы клюнули на наживку и повредили себе рот, так что они не смогут долго выжить. Мы должны просто приготовить их», — сказал менеджер Бай.

Ся Чунюй согласился и только что приказал менеджеру Бай купить больше только что вылупившихся рыб разных пород, таких как карпы, сельдь и сом.

«Я бы не осмелился пустить сома в этот пруд. Он просто съел бы других рыб», — сказал ему менеджер Бай.

Ся Чуньюй нахмурился. Он действительно был невежественным, когда дело доходит до этих вопросов!

Сун Ци только что закончил готовить рыбу, когда увидел перед собой еще одну корзину.

«Сун Ци, сделай и это», — сказала Ся Чунюй, прежде чем уйти.

Сун Ци взглянул на корзину и чуть не упал со стула. Эти рыбы были длиной с его палец, и их так много. Сколько времени это займет у него?

После часа работы обед был наконец готов. Сян Тао и остальные еще не закончили собирать лепестки, поэтому Е Цзяо просто сказал им сначала поесть, а потом продолжить свою работу.

Слуги ели на кухне, и Е Цзяо принесла их еду в комнату, где она увидела Чунью, сгорбившуюся над столом и что-то рисовавшую.

— Чуню, пора обедать.

«Приходящий…»

Однако он не двигался даже после того, как стол был накрыт.

Е Цзяо подошла посмотреть и увидела схему сельскохозяйственных угодий.

— Вы проектируете виллу? она спросила.

«Вот так. Я планирую построить павильон посреди пруда и мост у этого оросительного канала. Когда придет время, мы сможем достать несколько камней Тайху, чтобы украсить это место и посадить уникальные растения и цветы. Что вы думаете?»

Она ничего не смыслит в архитектуре, но ей понравилось все, что он описал. — Да, это звучит хорошо.

«Это всего лишь грубая концепция. Конкретный проект будет выполнен преподобным Цзи Реном, — сказал Ся Чуньюй.

Е Цзяо секунду колебалась, прежде чем спросить: «Можем ли мы также построить скрытую комнату?»