Глава 252. Злонамеренная клевета

Е Цзяо нужно заняться свадебным пиром и учебным классом. Кроме того, она должна управлять Небесной резиденцией и занята до поздней ночи. Однако чем больше она занята, тем больше у нее энтузиазма. Это странно. Она никогда не была такой трудолюбивой в своей прошлой жизни и надеялась немного расслабиться. Придя в древние времена, она стала трудоголиком.

Е Цзяо начала жить во дворце с А Жуаном за два дня до свадебного пира.

Между тем, Ся Чунюй также попросил остаться при исполнении служебных обязанностей и остаться во дворце, чтобы он мог позаботиться о них.

По мере приближения свадьбы эмоции А Руана нарастали. С тех пор, как Его Величество даровал ей брак, она всегда покорялась судьбе. Однако, когда день вот-вот наступит, негативные чувства негодования, беспокойства и страха за будущее, которые были подавлены, извергаются подобно вулкану и не поддаются контролю, становясь раздражительными. К счастью, рядом с ней есть друг, который может выслушать ее и утешить. Иначе она бы сошла с ума.

Видя ее такой, Е Цзяо действительно жалеет ее и действительно понимает ее чувства. До того, как Чунфэн женился, он тоже был таким. Чунью потребовалось много времени, чтобы успокоить его. И прямо сейчас единственное, что она может сделать, это утешить ее, возлагая все надежды на Ю Вана, чтобы он хорошо относился к А Жуану.

Этой ночью Е Цзяо и А Руан собирались спать, когда Консорт Шу внезапно послал кого-то, чтобы призвать их к себе.

Е Цзяо подумала, что в свадебном пиру есть что-то, о чем Супруга Шу все еще беспокоится, и хотела напомнить ей. Поэтому она поспешила во дворец Ронг Хуа.

Войдя во дворец Ронг Хуа, Е Цзяо была поражена.

Посреди двора дворцовую служанку заставили встать на колени, и евнух с бамбуковой линейкой в ​​руке бьет ее ею. Дворцовая служанка была так сильно избита, что ее лицо распухло, как свиная голова, а из уголка рта постоянно текла кровь. Она в очень плохом состоянии.

Она понятия не имеет, имеет ли эта сцена какое-либо отношение к тому, что Консорт Шу зовет ее к себе. Е Цзяо почувствовала себя немного расстроенной и последовала за человеком в главный зал.

Консорт Шу сидит прямо, выражение ее лица серьезное и серьезное. Наблюдательным взглядом можно было бы заметить, что ее светлые глаза пылают гневом.

Е Цзяо осторожно подходит, чтобы поприветствовать ее.

Супруга Шу предлагает дворцовой горничной уступить Е Цзяо место и увольняет всех остальных, прежде чем начать: «Вы знаете, почему эта шлюха снаружи наказана?»

Е Цзяо думает про себя: «Я весь день была на императорской кухне, так занята, что едва могла сесть, откуда мне знать?»

Супруга Шу холодно смеется: «Я думаю, вы тоже будете в неведении, но это дело связано с вами, и поэтому я подумал, что будет лучше сообщить вам об этом».

Е Цзяо встревожена, изо всех сил пытаясь вспомнить, сделала ли она что-то не так и обидела консорта Шу. Дворец отличается снаружи. Здесь вы не можете позволить себе обидеть ни одного мастера.

Консорт Шу фыркает: «Этот зловещий злодей всего лишь боится, что не будет хаоса. Я всегда был добр к другим, но сегодня я больше не могу этого терпеть».

Е Цзяо как на иголках не смеет спрашивать, только молча слушает. Она размышляет обо всех своих действиях за последние два дня и не может придумать ничего, что она сделала неправильно.

Консорт Шу сердито говорит: «Они думают, что могут проклясть Юй Ван несколькими злыми словами и даже проклясть принцессу А Руан? Самое ненавистное в том, что они оклеветали тебя за это. Вы лично избраны императрицей и мной, я никогда не позволю этим людям намеренно оклеветать вас».

Тьфу… Что, черт возьми, происходит? Консорт Шу, госпожа Шу, не могли бы вы объясниться и не позволять мне угадывать вслепую, это напугает меня до смерти.

Консорт Шу продолжает: «На самом деле я очень впечатлен тем, что они действительно думают о чем-то подобном. Вам не нужно окаменеть, я никогда не поверю в эту чепуху. Эту шлюху снаружи приказали бы забить до смерти, если бы не предстоящая свадьба».

Е Цзяо потеряла дар речи, блять, какая ерунда так взбесила консорта Шу?

— В любом случае, просто притворись, что ничего не слышал, независимо от того, что ты слышал за эти несколько дней, и спокойно управляй свадебным пиром. Я справлюсь с этим за тебя». — говорит консорт Шу.

Е Цзяо сухо смеется, это слишком нелепо.

И самое смешное, что Консорт Шу отпустил ее просто так.

Тем не менее, она послала бабушку рядом с собой, чтобы проводить Е Цзяо обратно. Е Цзяо размышляет, Супруга Шу должна иметь сообщение, которое она хочет, чтобы это доверенное лицо передало ей, заставив ее проводить ее обратно. Однако ей очень не хочется ввязываться в дворцовые споры. Она здесь, чтобы работать, и уйдет после выполнения своей задачи. Ей все равно, что вы все говорите, она будет считать, что ничего не знает…

Поэтому Е Цзяо ничего не говорила на протяжении всего путешествия, но эта бабушка, кажется, не решалась говорить, и, наконец, она не может больше терпеть: «Мадам, хотя Супруга поручила мне следить за своими словами, я чувствую, что есть некоторые вещи, которые Я должен сказать тебе. Хотя конечная цель этого инцидента нацелена на Консорта, в процессе вы подвергаетесь нападению, и трудно гарантировать, что эти люди не питают к вам злых намерений, мадам Ся.

Е Цзяо молча слушает.

«Вот что случилось. Та дворцовая служанка, которая прострелила себе рот, из дворца супруги Мэй. Кто-то слышал, как она сегодня критиковала мадам, говоря, что вы неблагоприятный человек. В начале года кто-то предложил доверить вам празднование дня рождения вдовствующей императрицы, но кто-то сказал, что у вас нехорошая жизнь и нет счастья иметь потомков. Поэтому вас даже не пускают во дворец во время празднования дня рождения вдовствующей императрицы. Она даже сказала, что у принцессы Лю Ли случился выкидыш вскоре после того, как вы устроили ей свадебный пир. Теперь, когда вам поручено устроить свадебный пир принцессы А Руан, принцесса А Руан, возможно, не сможет родить сына…»

— прошептала эта бабушка.

Е Цзяо действительно хочется расхохотаться трижды. Что это за логика? Она провела так много свадебных банкетов. Выкидыш Лю Ли — ее личное дело, и теперь она виновата, эти люди так хорошо связывают вещи, что она потеряла дар речи.

Эта бабушка некоторое время наблюдала за выражением лица Е Цзяо, прежде чем продолжить: «Узнав об этом, Супруга очень разозлилась и вызвала эту дворцовую горничную, чтобы допросить ее, и она добралась до источника слухов…»

Е Цзяо хмурится, ей любопытно, кто пустил этот слух.

Однако бабушка начинает ходить вокруг да около: «Эти дворцовые горничные никогда бы не осмелились распространять подобные слухи, если бы им не было поручено, и Консорт в ярости из-за этого. некоторые люди завидуют тому, что Юй Ван получил благосклонность Его Величества и женится на принцессе А Жуан, поэтому намеренно клевещут на вас. Однако, имея в виду общую картину, Консорт не может провести тщательное расследование и может использовать дворцовую горничную только в качестве предупреждения для остальных.

Е Цзяо также хорошо думает и может понять намеки в словах бабушки. В этом дворце кто еще, кроме людей на стороне наследного принца, мог затаить обиду на Юй Ван? Консорт Шу намекает ей, что есть люди со стороны наследного принца, которые ею недовольны?

Однако что с того, что они недовольны? Даже если бы слухи исходили от людей на стороне наследного принца, это никогда не было бы намерением ни наследного принца, ни императрицы. Нужно знать, что самый возможный человек на этой земле, который будет распространять слухи о ней, это только Лю Ли и никто другой.

Независимо от того, какова правда, она не хочет продолжать этот вопрос, потому что это бессмысленно. Если бы она относилась к этому серьезно, то попала бы в ловушку других. Е Цзяо улыбается: «Спасибо, бабушка, что рассказала мне все это. Пожалуйста, помогите мне передать сообщение Ее Леди, что я благодарен ей за то, что она меня защитила».

Бабушка, похоже, довольна своей реакцией: «Я передам ваши слова консорту».

Вернувшись в резиденцию, А Руан еще не спал, ожидая ее.

«Сестра Яояо, в чем дело?» — с беспокойством спрашивает Ах Руан. В конце концов, она послала кого-то, чтобы вызвать ее так поздно ночью.

Е Цзяо улыбается: «Ничего страшного, Супруга Шу просто беспокоится о кое-каких вещах на завтрашнем пиру, и она позвала меня, чтобы спросить о них».

Ах Руан скептически: «Это действительно так?»

Е Цзяо улыбается: «Что еще может быть? Она не могла захотеть болтать со мной так поздно ночью!

На следующий день, рано утром, Чунью послала кого-нибудь позвонить Е Цзяо.

Он с тревогой спросил при встрече с ней: «Консорт Шу вызвал тебя прошлой ночью?»

Е Цзяо беспомощно улыбается: «Вы хорошо информированы!»

Он знает больше, чем просто это. Он слышал, что Консорт Шу был в ярости прошлой ночью и даже пожаловался Его Величеству, из-за чего Его Величество тоже был в плохом настроении. Однако он понятия не имеет, в чем конкретно дело.

Е Цзяяо дуется, небрежно говоря: «Ничего страшного, кто-то использовал меня, чтобы проклясть А Руана».

Ся Чуньюй в изумлении: «Используешь свое имя, чтобы проклясть А Жуана? Это слишком забавно».

Е Цзяо холодно смеется: «Они сделали это очень убедительно, сказав, что я неблагоприятен и обречен остаться без потомков. Я организовал свадебный пир Лю Ли, и в конце концов у Лю Ли случился выкидыш. Теперь, когда я буду управлять свадебным пиром А Руана, вы можете подумать о том, что будет дальше…»

Сердце Ся Чунью будто что-то укололо. Тот факт, что Яояо трудно забеременеть, знает только он, его мать и императорский врач Ли. Конечно, Лю Ли тоже знала об этом. Если кто-то использовал это как предлог для клеветы на Яояо, может быть, кто-то распространил эту новость? Императорский врач Ли или Лю Ли?

«Что за ерунда, Яояо, не обращай внимания на всю эту чепуху». Консоли Ся Чуню.

Е Цзяо фыркнула: «Конечно, я бы не стала принимать это близко к сердцу, однако это немного расстраивает. Человек, который сказал это, действительно злонамерен, если А Руан действительно не родит маленького принца, это будет моя вина».

«Не беспокойтесь о них, если это не дворец, я обязательно узнаю, кто этот человек, и дам ему несколько оплеух». — сердито говорит Ся Чунюй.

— Тебе не обязательно этого делать, прошлой ночью дворцовая служанка, которая распространяла слухи, получила по свиной голове от Консорта Шу. После свадебного пира я понятия не имел, как Консорт Шу накажет ее. Е Цзяо издевается.

Ся Чунью прекрасно знает, что дворцовая служанка — всего лишь козел отпущения. Во дворце, где правила строги, распространение слухов о господах считается преступлением, наказуемым смертью. Если бы кого-то не подстрекали, кто осмелился бы сказать что-то подобное? Жаль, что он не может расследовать это дело.

— Ладно, больше нечего, возвращайся скорее, ты личный телохранитель Его Величества и не можешь оставить свой пост. Я тоже должен пойти на императорскую кухню. Сегодня предстоит война!» Е Цзяо смеется, призывая его уйти.

Ся Чуньюю действительно хочется обнять ее, утешить и подбодрить, но он не осмеливается действовать дерзко и может только сказать с улыбкой: «После сегодняшнего дня мы можем идти домой. Я хорошо тебя утешу, когда мы вернемся домой.

Все эти наказания, утешения, все они значат для него одно и то же. Она уже испытала это несколько раз и не может не краснеть, бормоча: «Кого ты утешаешь, скорее возвращайся».

Видя, как она краснеет и кокетливо изображает гнев, Ся Чуньюй не может не смеяться над ее обаянием: «Я должен утешить тебя, ты так много работаешь. Тогда я иду первым…»

Хорошо, что он бегает быстро, иначе кинжальные взгляды Е Цзяо пролетели бы мимо него. Этот тип действительно раздражает! Е Цзяо не могла не расплыться в улыбке. Все несчастья прошлой ночи исчезли.