Глава 253 — Пропавший без вести

Увидев, как Ся Чунью уходит далеко, Е Цзяо тоже поворачивается и идет к императорской кухне. Как только она вышла из угловых ворот, она чуть не столкнулась с маленьким евнухом, который бешено мчался. Е Цзяо немедленно сдалась. Этот евнух низко опустил голову и прошел мимо нее. Е Цзяо подумала, что это был самый обычный инцидент, и даже не задумывалась об этом, пока не почувствовала внезапную острую боль. Единственное, что промелькнуло у нее в голове, прежде чем она потеряла сознание, это… о нет.

Лу Имин с нетерпением ждал Е Цзяо. Прошел почти час после согласованного времени встречи, и Лу Имин не осмелился вызвать какую-либо задержку, поручив помощникам подготовиться, пока он информировал управляющего евнуха о императорской кухне.

Управляющий евнух быстро отправил кого-то к принцессе А Жуан, чтобы найти Е Цзяо, но принцесса А Жуан сказала, что Е Цзяо уже давно отправился на императорскую кухню. Управляющий евнух понял, что что-то не так, и быстро сообщил о случившемся императрице.

Императрица была потрясена. Как мог живой человек просто так исчезнуть? Сегодня день свадебного пира. Е Цзинь Сюань — главный ответственный человек. Если бы с ней случилось что-то непредвиденное, все было бы в беспорядке.

Она приказывает управляющему евнуху послать поисковую группу, а сама доложит об этом лично Императору. Это серьезное дело. Она не может бездействовать.

Узнав об этом, Ся Чуньюй не поверил. Яояо все еще была в порядке, когда они расстались.

Консорт Шу тоже примчался, услышав эту новость. Все были крайне обеспокоены.

«Ваше Величество, может ли внезапное исчезновение Е Цзиньсюаня иметь какое-то отношение к тому, что произошло вчера? Я уже предупредил ее, чтобы она была осторожнее. Консорт Шу догадывается.

Ее Величество говорит: «Это просто кто-то, кто не знает правил, несет чушь. Кто посмеет все испортить в этот момент, когда сегодня день свадьбы Юй Ван?

Прошлой ночью Консорт Шу устроил огромный переполох, и Императрица прекрасно знает, на кого указывает острие. Теперь, когда Супруга Шу снова подняла эту тему, становится очевидным, что она хочет направить Его Величество к мысли определенным образом.

«Но она действительно пропала, как вы это объясните? Е Цзиньсюань редко заходит во дворец и никогда ни с кем не враждовал. Кто захочет нацелиться на нее? Вдобавок ко всему, оно направлено на свадьбу Юй Ван… — говорит Супруга Шу с болью в сердце.

Евнух Вэй осторожно предлагает: «Может, она потерялась?»

Ся Чунюй уверенно говорит: «Это было бы невозможно, моя жена совершила несколько поездок по маршруту от дома принцессы А Жуан до императорской кухни. Кроме того, у моей жены хорошая память, вероятность того, что она заблудится, равна нулю».

Его Величество какое-то время бормочет себе под нос, прежде чем приказать: «Ся Чуньюй, я приказываю вам приложить все усилия для поиска Е Цзиньсюаня. Ты должен найти ее до начала свадебного пира.

Ся Чуньюй торжественно принимает свой заказ. Он беспокоится больше, чем кто-либо другой. Остальные опасаются, что этот инцидент задержит свадебный пир, но он беспокоится о безопасности Яояо. Яояо, должно быть, попала в чьи-то руки, и чем дольше промедление, тем большей опасности она подвергнется.

Согласно анализу Ся Чуньюй, дворцовая стража не видела, как Яояо выходила из дворца, так что, по крайней мере, она не покидала дворец сама. Поэтому существует огромная вероятность того, что Яояо похищают.

Ся Чунюй приказывает тщательно обыскать всех людей и повозки, покидающие дворец. Он спросил внятно и выяснил, что из дворца не выезжали конные экипажи, а только въезжали. Поэтому он может подтвердить, что она все еще во дворце. Пока он приказывает своим людям тщательно обыскать путь от комнаты принцессы А Руан до императорской кухни, проверяя, не видел ли кто-нибудь по пути Яояо или каких-либо подозрительных лиц. При этом он расширил круг поиска, особенно отдаленные и тихие места, на которые люди не обращают внимания.

С момента происшествия прошло уже почти два часа. Ся Чуньюй так взволнован, что чувствует, будто его сердце горит.

Сегодня Хелиан Цзин входит во дворец с небольшим опозданием, и, получив новости, он бросился на поиски Ся Чуньюй.

«Брат Чунью, есть ли новости о Яояо?»

Ся Чунюй с серьезным выражением лица качает головой. Его люди почти перевернули весь дворец вверх дном, но до сих пор не могут найти Яояо. Такое ощущение, что он потерял ее навсегда. Однако он не может сойти с ума, не может потерять хладнокровие. Он должен сохранять уравновешенность. Яояо все еще ждет, когда он ее спасет.

Хелиан Цзин утешает: «Брат Чунюй, с Яояо все будет в порядке, мы никогда не позволим, чтобы с ней что-то случилось. Даже если нам придется копать под землю на метр, мы ее найдем».

Вернувшись во дворец вдовствующей императрицы, Ю Дэ и Ю оба на иголках. В таком счастливом случае никто не ожидал, что произойдет что-то подобное.

Вдовствующая императрица говорит странным тоном: «Я никогда не поддерживала идею того, что Е Цзиньсюань вообще будет управлять свадебным пиром, послушайте, что-то произошло».

Вам неудобно это слышать, но она не смеет возражать вдовствующей императрице.

Ю Дэ чует что-то подозрительное: «Куда делся Е Цзиньсюань? У кого хватило наглости планировать испортить свадебный пир Юй Ван?

Лю Ли небрежно говорит: «Возможно, услышав слухи, вторая невестка напугана и намеренно прячется».

Ты стреляешь в Лю Ли несчастным взглядом. Теперь все встревожены из-за того, что что-то случилось с Цзиньсюанем, но Лю Ли делает здесь циничные замечания. Это слишком неприемлемо. Она холодно говорит: «Ваша вторая невестка не тот человек, который не знает своих ограничений и обязанностей».

Вдовствующая императрица равнодушно соглашается: «Лю Ли прав, никто не знает, что в сердце человека. Кто знает, о чем она думает».

Ю Дэ говорит: «Я считаю, что Цзиньсюань не такой человек. Однако, что бы мы ни говорили сейчас, все это дикие догадки. Если мы не найдем ее вовремя и это приведет к задержке свадебного пира Юй Вана, больше всего пострадает человек, это Юй Ван!»

Выражение лица вдовствующей императрицы замирает, и она не может не чувствовать себя подавленной. Ю Дэ прав, после того, что произошло прошлой ночью, Его Величество уже очень несчастен. Хотя Император этого не говорит, никто не уверен в том, о чем думает Его Величество. Подозреваемыми определенно будут те, кто окажется в самом невыгодном положении, и это будут никто иной, как Императрица и она сама.

Взгляд Лю Ли перемещается, но он не осмеливается сказать что-то еще.

Е Цзяо медленно приходит в себя. Перед ней кромешная тьма, а затылок все еще пульсирует от боли, напоминая ей о только что напавшей. Е Цзяо вскакивает, где она?

Она чувствует свое тело, слава богу, что она не связана. ощупывая место, она чувствует сырую каменную стену, и под ней тоже мокро. Есть также камни и ил. Пространство, в котором она находится, очень маленькое и может вместить только двух-трех человек.

В голове всплывает плохая мысль, это высохший колодец.

Она резко поднимает голову. Действительно, она видит слабые лучи света, просачивающиеся сквозь щели плиты над головой.

Черт, кто этот негодяй, который сбил ее с ног и бросил в этот заброшенный колодец? Нет, никаких переломов она не получила, как и не ранена, поэтому ее не бросают, иначе она бы хоть несколько костей сломала, если не погибла, упав с такой высоты.

Она протягивает руку, чтобы ощупать свою талию. Она чувствует веревку.

Вот что произошло. Кто-то спускал ее на веревке.

Эээ… свадебный пир.

Е Цзяо полностью проснулась. Как давно она потеряла сознание? Который час? Свадебный пир проходит в ночное время. Сверху все еще есть свет, и это не лунный свет. Значит, еще день, только… свадебный пир может затянуться!

Это причина, по которой ее похитили?

Е Цзяо встает, опираясь на стену колодца. Громко кричать наверху: «Есть кто-нибудь? Я Е Цзиньсюань…»

И так она кричала и кричала так довольно долго, пока ее горло не начало болеть, но сверху не было никакой реакции.

Е Цзяо очень волнуется. По праву, если бы она пропала, Ее Величество послала бы людей на ее поиски, и С. тоже. Они бы копали землю, чтобы найти ее, но кто бы мог подумать, что она будет брошена в колодец? Поскольку после стольких криков нет ответов, это должно быть очень отдаленное место!

что делать, что делать?

Е Цзяо затаила дыхание и прислушивается к любому движению наверху. Через некоторое время она снова начинает кричать. Она должна беречь свою энергию.

Ся Чуньюй и Хелиан Цзин проводят поиски уже в третий раз. Поскольку она все еще во дворце, он не верит, что ее нельзя найти.

«Брат Чунью, мы должны придумать другой план. Должно быть, мы что-то упустили». Хелиан Цзин чувствует, что слепой поиск не работает.

Хотя Ся Чунюй очень старается успокоиться, сделать это очень трудно. Он почти дошел до того, что больше не может думать.

Глядя на бескрайние дворцовые крыши, его сердце колотится от боли. Он слишком бесполезен, просто когда Яояо больше всего в нем нуждается, он даже не знает, где она.

Хелиан Цзин может понять чувства Ся Чуньюй, но он считает, что Яояо не обычная женщина. Она прошла через ситуации жизни и смерти и чрезвычайно умна. Она обязательно найдет способ защитить себя и пошлет им сообщение.

«Брат Чунюй, я думаю, Яояо не стал бы прятаться во дворцах». Хелиан Цзин анализирует.

«Подумайте об этом, главный мотив этого человека в похищении Яояо не должен быть нацелен на ее свадебный пир Юй Вана. Он хочет испортить свадебный пир.

— Если она спрятана во дворцах, то, как мы ищем, мы уже должны были ее найти. Кроме того, легко себя выдать».

Внезапно в голове Ся Чуньюя промелькнула идея, но он не смог ее уловить.

«Продолжать.»

Хелиан Цзин продолжает: «Я думаю, что пока она все еще во дворце, ее следует прятать в очень отдаленном месте, и даже если ее найдут, будет трудно определить преступника».

— Ты имеешь в виду, что он где-то там, где нет хозяина. Ся Чунюй размышляет над идеей, которая только что промелькнула в его голове. Он хочет удержать эту мысль.

«Мм, так и должно быть. В таком случае, какой дворец находится в отдаленном и тихом месте, которое нелегко найти, а даже если и найдут, никто не сможет определить». Хелиан Цзин кивает.

Ся Чунюй продолжает мысленно повторять слова Хелиан Цзин, и вдруг его темные зрачки отражают внезапный свет, яркий, как звезды. Он похлопывает Хелиан Цзин по плечу: «Спасибо».

Хелиан Цзин удивлена: «Вы думали об этом?»

Ся Чуньюй не отвечает ему, но громко приказывает обыскать его.

«Все, слушайте, забудьте о домах. Начать обыск императорского сада, альпинариев и колодцев возле холодного дворца…»

Хелиан Цзин прав. Эти места являются лучшим выбором для преступника. Даже если бы с Яояо случилось какое-нибудь несчастье, этот человек не позволил бы трупу появиться так быстро. Поэтому об озерах не может быть и речи. Только колодцы или те скрытые скалы и каменные пещеры.

Как только он подумал об этом, его сердце снова начало болеть. Яояо, с тобой ничего не должно случиться, если я потеряю тебя, какой смысл останется в моей жизни?

Хелиан Цзин волнуется: «Брат Чунью, давай разделимся. Я приведу людей обыскать императорский сад, а ты приведешь людей обыскать холодный дворец».

Оба они быстро разошлись и начали новый виток поисков.

Е Цзяо вот-вот впадет в отчаяние. Прошло почти два часа с тех пор, как она пришла в сознание, но она не слышала никакого движения снаружи.

Чуню, ты всегда говорил, что у нас есть телепатия, в таком случае ты слышишь, как я зову тебя? Е Цзяо поднимает голову и смотрит на слабые лучи, проникающие сквозь щели каменной плиты, беззвучно выкрикивая имя Чуню.