Глава 260 — Бесстыдная Семья

После ужина Е Цзяо все же решила отправиться в резиденцию Вэй, и Ся Чунюй, естественно, сопровождала ее.

В настоящее время в резиденции Вэй кипит жизнь.

Ци до глубины души ненавидит Вэй Люцзяна. Этот племянник, о котором она искренне заботится от всего сердца, на самом деле навредил ее мужу, всей ее семье.

Теперь обвинение помощника министра Му было предъявлено, и было сказано, что это серьезное наказание, и теперь неизвестно, жив он или мертв. Семья Му была схвачена, и она превратилась из знатной жены помощника министра в простую простолюдинку в отчаянном положении. Будущее ее нескольких сыновей разрушено, и вся семья Му погибла.

Если бы она не купила на чужое имя несколько акров земли в деревне и небольшой дворик, всей их семье пришлось бы нищенствовать на улицах.

Как она может не ненавидеть Вэй Люцзян? Как она может принять это лежа? Ей оставалось только пожелать, чтобы она лично задушила этого неблагодарного.

Поэтому, как только она узнала, что Вэй Люцзяна освободили, она поспешила вернуться из сельской местности, чтобы свести с ним счеты.

В этот момент она кричит и кричит на Вэй Люцзян во всё горло, ругаясь на свою сестру и зятя.

«Что сделала семья Му, чтобы подвести семью Вэй, ты причинил нам столько вреда, Вэй Люцзян, твоя совесть съела собака?»

Вэй Люцзян прячется за спиной матери, боясь говорить.

Хотя Вэй-Ци сожалеет о ситуации, в которую попала семья ее сестры, Люцзян, в конце концов, ее сын, и ей, естественно, придется защищать своего сына.

«Сестра, как вы можете винить нашего Люцзяна? Это факт, что шурин коррумпирован и брал взятки, только не говорите мне, что это наш Люцзян заставил его сделать это?»

Му-Ци чуть не вырвало кровью, истерически смеясь: «Сестренка, так это как мать, как сын, Люцзян получил все твои гены! Подумать только, Му Тонг так сильно любит Люцзяна, кто знал, что в конце концов он умрет у него на руках, если бы не Люцзян отказался отпустить Му Тонга, наша семья Му оказалась бы в таком ужасном положении?»

Му Циньчу сегодня сопровождал свою мать и также до глубины души ненавидит Вэй Люцзяна. Ему не терпится выпить его кровь и погрызть мясо.

Как смеют они на самом деле говорить такие циничные замечания, если такие вещи можно терпеть, тогда не было бы ничего невыносимого. Му Циньчу тут же закатывает рукава и хватает Вэй Люцзяна за воротник, его гнев достигает предела, и кричит: «ВЭЙ ЛЮЦЗЯН, ТЫ ЧЕРТОВЫЙ УБЛЮДОК, Я ЗАБОЙ ТЕБЯ ДО СМЕРТИ».

Говоря это, он машет кулаком в сторону лица Вэй Люцзяна.

Старый Мастер Вэй изначально был полон вины. Несмотря ни на что, Люцзян их подвел. Однако, увидев, что его сына собираются побить, ему было все равно, и он быстро подошел к посреднику.

«Давайте поговорим красиво, не надо лезть в потасовку, мы все семья».

«Семья моя стопа, есть ли такая семья? Я действительно глуп и глуп. Видя, какими закулисными методами он расправлялся со своей незамужней женой в прошлом, я должен был знать и ясно видеть, насколько безжалостен он на самом деле. Должно быть, я слеп, даже умоляя Му Тонга позаботиться о нем. Теперь я страдаю от последствий своих собственных действий… — скорбно обвиняет Му-Ци, после чего продолжает: — Если Му Тонг не выживет, я хочу, чтобы все вы были похоронены вместе.

Вэй-Ци жалеет своего сына, доставая носовой платок, чтобы вытереть свежую кровь, вытекающую из раны в уголке его рта. Ни она, ни Старый Мастер никогда не трогали Люцзяна пальцем, теперь ему предстоит пройти через все эти обвинения и оказаться запертым в камере, претерпеть все страдания и даже быть теперь избитым. При мысли об этом ее сердце сжимается.

В конце концов, старый мастер Вэй виновен. Он все еще боится угроз Ци, потому что он приобрел нечестную собственность с этим зятем. Если Ци разоблачит его, ему придется сидеть на корточках в тюрьме.

Ему еще предстоит их уговорить.

Старый мастер Вэй ласково говорит: «Сначала не волнуйтесь так, Люцзян сделал некоторые вещи, которые он не должен был делать, это также халатность с нашей стороны, мы также несем за это ответственность. Однако Люцзян тоже не хочет, чтобы это произошло, Люцзян сказал нам, что ему угрожали, и если он не признается и не изменит своих показаний, его накажут и вынесут суровый приговор…»

Старый мастер Вэй многозначительно смотрит на свою жену, говоря это, и Вэй-Ци может только бросить своего сына и сначала утешить свою сестру.

Старый Мастер Вэй продолжает: «Нам также жаль, что шурину приходится переживать такую ​​бедственную ситуацию, однако, честно говоря, даже без показаний Люцзяна шурин не смог бы избежать этого бедствия целым и невредимым. Теперь, когда императорский двор ужесточает дисциплину государственного чиновника, зятю просто не повезло.

Му-Ци холодно отвечает: «Вы хотите сказать, что это Му Тонг получает свои десерты?»

— Не волнуйся так сначала и послушай меня. Старый мастер Вэй быстро утешает: «Поскольку дело привело к таким последствиям, нет смысла пытаться обвинять. Мы все должны собраться вместе, чтобы решить проблему, я останусь в Цзинь Лине на некоторое время и использую все свои связи и отношения, чтобы помочь шурину бороться за более мягкое наказание. Где есть жизнь, там есть надежда. Даже если это не из-за Люцзяна, мы все равно семья, и я не буду стоять в стороне и смотреть. В будущем ответственность за вашу семью будет нести семья Вэй. Когда дело зятя будет улажено, вы последуете за нами в Цзи Нан, и я буду относиться к Цинчу как к своему собственному…»

Стоя снаружи, Е Цзяо и Ся Чунюй отчетливо слышат весь шум, происходящий в доме.

Е Цзяо чувствует, что эта поездка сюда была ошибкой, такая бесстыдная семья, зачем ей беспокоиться?

— Чуню, пошли!

Ся Чунью также не производит благоприятного впечатления на людей внутри, он хочет прийти только из-за Яояо.

Когда они уходили, они случайно столкнулись с А Лиан, и она закричала от счастья: «Вторая молодая госпожа, ты здесь».

Е Цзяо небрежно спрашивает: «Вторая девушка в порядке?»

А Лиан в шоке: «Вторая молодая госпожа, разве ты не видела вторую девушку?»

Е Цзяо отвечает: «У меня все еще есть кое-что, я должен идти сейчас, сказать второй девушке, чтобы она позаботилась о ее теле и ребенке».

А Лиан наблюдает, как Вторая Молодая Госпожа и Лорд-Наследник уходят, недоумевая, почему Вторая Молодая Госпожа ушла, прежде чем навестить Вторую Юную Леди?

В этот момент Е Цзиньжун была в своей комнате, весело играя со своим ребенком. Поскольку с Люцзян все в порядке, она снова кажется живой.

Пришла тетя, но Люцзян отказалась отпустить ее и сказала ей позаботиться о ребенке в комнате. Люцзян, должно быть, боится, что услышит что-нибудь неприятное! Тетя, должно быть, до глубины души ненавидела Люцзян, но ей было все равно, она только хотела, чтобы Люцзян была здорова.

А Лиан толкает дверь и входит, держа в руках миску рисовой каши. Поскольку у Второй молодой леди нет молока, бедная маленькая мисс может есть только рисовую кашу.

— Вторая юная леди, только что я видел первую юную леди.

Е Джинжун в шоке: «Она пришла? Почему она не искала меня?

А Лиан отвечает: «Я видел, как она выходила из главного двора с лордом-наследником, и она выглядела не очень хорошо. Первая юная леди даже заставила меня сказать вам, чтобы вы берегли свое тело и маленькую мисс.

Е Цзиньжун, кажется, глубоко задумался, они пришли из главного двора… разве тетя и свекровь не разговаривают в главном дворе?

Вернувшись в конную повозку, Е Цзяо уныло говорит: «В будущем я не собираюсь беспокоить себя делами этой семьи. Они птицы одного поля, видя их, я сдерживаюсь от гнева».

Ся Чуньюй держится за ее руки, лаская ее ладонь своими пальцами. Ее руки холодные.

«Поскольку это то, что вы чувствуете, то нет необходимости чувствовать себя несчастным из-за них. Поскольку Вэй Люцзян отсутствует, Е Цзиньжун больше не будет беспокоить вас в будущем.

Е Цзяо молчит, кто может быть уверен в будущем?

Ся Чуньюй продолжает: «Завтра у меня выходной, не хочешь пойти со мной на ферму посмотреть? Я слышал, каркас дома готов.

Ся Чуньюй чувствует, что все эти неприятности сделали ее несчастной, и хочет воспользоваться этим шансом, чтобы вывести ее на отдых.

Е Цзяо собиралась согласиться, но вдруг вспомнила, что завтра у нее утренний урок, поэтому она ответила: «Мы можем пойти немного позже? Я все еще должен преподавать в учебном классе завтра утром».

Ся Чунью любопытно, как она выглядит, когда учит: «Конечно, но я хочу сесть».

«Нет, я буду страдать вместе с вами там». Е Цзяо решительно отвергает.

Ся Чуньюй улыбается: «Просто притворись, что меня не существует».

Е Цзяо раздражена: «Твое присутствие слишком сильное, я не могу притворяться, что тебя не существует».

Ся Чунюй громко смеется, прижимая ее лицо к лицу и страстно целуя.

На следующий день Ся Чуньюй, в конце концов, не сидела дома, а ждала ее дома, прежде чем они отправились на ферму.

Поскольку ему нечего делать, Ся Чуньюй остается в кабинете читать. Он слышит шаги и даже не поднимает головы, думая, что это Сюэ Е идет налить ему чаю.

— Шурин… — начинает ласковый голос.

Только тогда Ся Чунюй поднял голову, ошеломленный и неловко рассмеялся: «Это ты, я думал, это Сюэ Е! Вы должны позволить слугам делать такие вещи.

Цзиньяо улыбается: «Это правильно, что я служу зятю, сестра и зять очень хорошо относятся ко мне».

Ся Чуньюй отвечает: «У тебя тоже были трудные времена, теперь, когда ты вернулся, хорошо отдохни!» сказав это, он снова сосредоточил свое внимание на книге. Через несколько мгновений он понимает, что она все еще не уходит, и начинает чувствовать себя немного странно.

— Что-нибудь еще? — спрашивает Ся Чуньюй.

Цзиньяо колеблется, стиснув зубы, и, наконец, достает из кармана рукава мешочек со специями, осторожно говоря: «Я сделала это специально для зятя, надеюсь, вы не презираете его».

Ся Чунюй смотрит на мешочек со специями. Это зеленый атласный мешочек с вышитым на нем узором в виде лотоса. Вышивка изысканная, а мешочек для специй очень нежный. Только то, что она неожиданно подарила ему мешочек со специями, заставило его почувствовать, что что-то не так.

— У твоей сестры есть?

— спрашивает Ся Чуньюй, не получая подарка.

Цзиньяо краснеет, когда отвечает: «Я все еще вышиваю сестру, я сначала сделала для тебя».

Ся Чуньюй слегка улыбается: «Тогда вы можете передать это нам вместе, когда закончите!»

Цзиньяо стиснула зубы: «Есть ли разница?»

Конечно, есть разница, если она сделает два и подарит один Яояо, он примет его, даже если он не принесет его, но если он только у него есть, он никогда не сможет его принять.

Он не боится, что Яояо подумает слишком много, но боится, что Цзиньяо подумает слишком много.

Цзиньяо изобразил разочарование, сказав немного обиженно: «Зять, ты что, презираешь мою вышивку?»

Ся Чуньюй слегка улыбается: «Подарите это вместе, разве не кажется, что вы более искренни?»

Он не желает продолжать с ней эту тему и говорит: «Если больше нечего, я пойду читать».

Это явный признак того, что он отворачивается от нее, и это превращает разочарование в глазах Цзиньяо в неловкость. Поколебавшись некоторое время, она грустно уходит.

У зятя в глазах только сестра, так ли хороша сестра?

Ся Чунью вздохнул с облегчением, он надеется, что это он слишком много вчитался в это, иначе были бы настоящие проблемы!