Переводчик: YTJS_ Редактор: Perriemix
Как только Е Цзяо покинула резиденцию Вэй, она отправилась к озеру Да Мин на восточной стороне города Цзи Нань. Однако оно называлось не озером Да Мин, а озером лотосов из-за покрывающих его лотосов. Его также называли пульсацией Ли Ся, потому что он располагался под горой Ли. Как бы оно ни называлось, озеро оставалось озером, а пейзажи по-прежнему великолепны. Как говорится: с четырех сторон лотосы, с трех ивы, город весенних пейзажей, полгорода озера.
Сегодня солнечные лучи пробивались сквозь чистую бирюзовую воду озера. Ивы образуют густую тень, и прогулка по берегу озера с легким ветерком доставляла массу удовольствия. Это был не сезон цветения лотоса, поэтому Е Цзяо не смогла увидеть величественный вид огромных лотосов на озере в полном цвету.
По озеру плыло много путешественников на лодках, и это было приятное зрелище. Е Цзяо побежала на пирс, чтобы арендовать один, но остался только один, и он стоил 200 медяков.
Е Цзяо не могла не схватиться за сумочку крепче. У нее не было много денег, и то немногое, что у нее было, было направлено на то, чтобы прокормить себя в Цзинь Лине. Она действительно не могла потратить 200 медяков на путешествие по озеру.
Однако для того, чтобы совершить поездку сюда, потребовалось столько усилий. Если бы она просто прогулялась по берегу и даже не воспользовалась возможностью зайти в павильон в самом сердце озера, она бы пожалела об этом.
«Лодочник, вы не могли бы сделать это дешевле? Я не останусь надолго». Е Цзяо вел переговоры с лодочником.
Лодочник осудил ее краем глаза и нетерпеливо ответил: «Если хочешь взять напрокат, снимай. Если нет, уходи. Не мешай моим делам».
Е Цзяо по-прежнему был полон решимости не тратить эти 200 медяков. «Тогда я могу найти кого-нибудь, чтобы арендовать лодку?»
Лодочник даже не взглянул на нее. «Базовая цена — 200 медяков, по этому поводу переговоров нет. Если вы добавите еще одного человека, это будет еще 100 медяков».
Пэх! Это просто чертова старая лодка! Вы знаете, сколько больших мясных булочек можно купить на 200 медяков? Их ровно 100!
«Лодочник, к центру озера». Молодой человек, одетый в роскошную одежду, подошел и сразу же сел в лодку.
Лодочник приветствовал его с улыбкой. «Покупатель, следите за своим шагом, здесь скользко».
«Ай! Я первый арендовал лодку, ты не можешь просто так ее украсть!» Е Цзяо оттащила молодого человека назад, увидев, что последняя лодка вот-вот будет захвачена.
Молодой человек оглянулся на нее. Пара длинных и тонких миндалевидных глаз слегка прищурилась, когда он посмотрел на Е Цзяо. Затем он с отвращением пожал ей руку. «Вы арендовали его первым? Тогда почему ты не сел в лодку?
«Кто сказал, что я сдал вам свою лодку? Ты можешь себе это позволить?» — вмешался лодочник. Он боялся, что этот бедняга погубит его бизнес.
Е Цзяо не выносила таких корыстных людей. Пошел вон! Я не буду бороться за паровые булочки, но я буду бороться за свои права! Я выступлю против тебя сегодня.
«Кто сказал, что я не могу себе этого позволить? Широко раскрой глаза и всмотрись хорошенько». Е Цзяо вынул горсть серебряных монет и размахивал ими перед лодочником.
Лодочник просто смотрел на эти серебряные монеты. Сдав ему лодку, он принесет ему самое большее 200 медяков, но сдача ее этому сыну дворянства может принести ему чаевые.
«Все равно придется торговаться всего за 200 медяков. Если вы не можете тратить деньги, просто встаньте у банка и посмотрите. Мастер, сюда, пожалуйста. Лодочник кивнул и поклонился дворянскому сыну.
Е Цзяо преградила ему путь, уперев руки в бедра, и властно сказала: «Как вы можете заниматься такими делами? Вы всегда должны идти в соответствии с порядком прибытия. Я не говорил, что не буду арендовать лодку. Вы написали на своей лодке, что не нужно торговаться? Или это потому, что он лучше одет и выглядит богаче меня? Вы знаете, кто вы? Самообслуживание. Если ты не сдашь мне свою лодку, клянусь, я бы ее перевернул.
Лодочник был ошеломлен. Он не думал, что бедняга может быть таким неразумным. Его бизнес всегда зависел от любезности приносить деньги. Если бы этот бедняга решил усложнить ему задачу, возникли бы серьезные проблемы.
«Забудь, забудь! Вы двое просто объединяетесь и вместе садитесь в лодку.
Сын знати сказал с презрением: «Мне нравится быть одному. Как насчет этого? Тот, кто может предложить более высокую цену, получает возможность арендовать лодку».
Лодочник не мог сдержать радости. — Это, конечно, было бы хорошо.
Е Цзяо, наконец, удалось напугать лодочника, но этот негодяй вызвал проблемы. Так что, если у вас есть деньги? Если бы я не попал в ужасные ситуации, мне было бы не хуже, чем вам! Е Цзяо приблизился к сыну знати и фыркнул. — Что так вонючее?
Сын дворянина сразу разозлился. «Что ты говоришь?»
Е Цзяо закатила глаза. — Я сказал, что от тебя пахнет медью. Вы довольно симпатичны, но почему слова из ваших уст такие пустые?»
«Ты, маленькая, ты знаешь, кто я? Как ты смеешь меня оскорблять? Лицо сына знати покраснело.
Этот чертов южный диалект! Он иностранец! Я не боюсь тебя! В любом случае, я бы ушел после прогулки по озеру.
Е Цзяо не беспокоила, когда она подошла к лодке. «Мне все равно, кто ты. Так или иначе, я арендовал эту лодку. Я тоже не хочу делиться! Так приятно быть одному».
«Лодочник, заведи лодку».
Сын знати просто смотрел на нее. Лодку просто так у меня отобрали?
«Привет! Мы просто возьмем это вместе и поделим деньги». Сын знати прыгнул в лодку, устойчиво приземлившись рядом с Е Цзяо.
Лодку качнуло, и Е Цзяо, у которой еще не было времени сесть, покачнулась. Она отчаянно дернула сына знати за рукав, чтобы не упасть.
Риииииииипппппппп!
Звук рвущегося шелка побудил Е Цзяо взглянуть на сына знати, глаза расширились, когда его рукав широко разорвался.
«Отпусти, негодяй! Ты порвал мою одежду. Дворянин кипел от ярости, изо всех сил стряхивая Е Цзяо.
— Ты так внезапно вскочил! Как вы думаете, это твердая земля? Е Цзяо все еще крепко цеплялся за его рукав, и они вдвоем запутались, раскачивая лодку еще больше.
«Эй Эй Эй! Не делайте этого, пожалуйста, лодка вот-вот перевернется, — настойчиво сказал лодочник.
Риииииииипппппппппппп!
Раздался еще один рвущийся звук, и Е Цзяо упала на задницу с рукавом в руке.
Сын знати уставился на свою изодранную одежду, его лицо выглядело убийственным.
Е Цзяо тоже был потрясен. Она не знала, что материал его одежды может быть таким ненадежным! Возможно, это выглядело очень впечатляюще, но в конечном итоге было бесполезно.
— Возьми… верни это. Е Цзяо встала, отряхнула зад и вернула рукав сыну знати.
Дворянин взял рукав и безжалостно бросил его в воду, стиснув зубы и глядя на Е Цзяо. «Что ты будешь делать сейчас? Это первоклассный шелк Hang Zhou, Yun Shui Bi! Вы можете даже не получить болт за 100 таэлей».
Губы Е Цзяо дернулись, когда она ответила: «У тебя все еще есть наглость спрашивать меня, что делать? Если бы ты не прыгнул так опрометчиво, я бы не схватился за тебя! Я бы упал в воду! Что бы ты сделал, если бы я утонул? Вы можете компенсировать? Я даже не просил тебя заплатить за мои страдания!
Боясь, что они оба в конечном итоге сойдут с лодки, лодочник быстро греб и покинул берег.
Увидев, что у этого парня выражение лица типа «кончай-укуси-меня-если-не-можешь-смириться», сын дворянства сдержал свой гнев. Он должен был попытать счастья, когда вышел из дома. Если бы он знал, он мог бы знать, что сегодня встретит своего заклятого врага.
«Эй, мы договорились разделить гонорар пополам!» Е Цзяо не мог смутить его гнев. Даже если он был зол, это все равно была его вина. Важным вопросом был расчет арендной платы.
Сын знати сердито фыркнул, глядя кинжалами на Е Цзяо, когда тот сел.
Этот эпизод, казалось, никак не повлиял на настроение Е Цзяо во время осмотра достопримечательностей. В конце концов, почему бы ей не быть счастливой? Она путешествовала по озеру и сумела сэкономить 50 медяков.
«Вау, сколько рыбок! Есть даже золотой карп!» У Е Цзяо кружилась голова, она была как маленький ребенок на ярмарке. «Вау, это водоплавающая птица! Лодочник, как зовут эту птицу?
Лодочник греб, лениво отвечая: «Это маленькая цапля».
«Это маленькая цапля из ряда маленьких цапель, летящих по голубому небу? Поистине красиво, — Е Цзяо была глубоко тронута, увидев, наконец, маленькую цаплю из стихотворения.
Сын знати пренебрежительно посмотрел на Е Цзяо краем глаза. Я подражал ученым, читающим стихи? Какой претенциозный парень!
«Ай, лодочник! Я слышал, что у озера есть четыре чуда; лягушки не квакают, змей трудно найти, уровень воды не падает при длительной засухе и не поднимается при длительных дождях. Я знаю, почему трое, но почему лягушки не квакают?» — спросил Е Цзяо.
Лодочник недоверчиво ответил: «Я зарабатывал себе на жизнь этим озером более 20 лет и не понимаю, что вы имеете в виду. Объясните, почему змей трудно найти, уровень воды не падает при длительной засухе и почему не поднимается при длительных дождях.
Е Цзяо был доволен. «Что я получаю от того, что говорю вам? Как насчет того, чтобы дать мне скидку в 50 медяков за каждый ответ?»
Лодочник тактично закрыл рот. Удовлетворение его любопытства не стоило денег, которые он мог потерять.
Однако дворянский сын, дуясь в сторонке, заинтересовался.
«Скажи, если это имеет смысл, я оплачу твою долю».
На мгновение Е Цзяо нашла юношу довольно милым и наивным. Если бы это был тот тупой осел, он бы никогда так быстро на него не попался.
«Угостите меня едой на острове, и я расскажу вам». Е Цзяо лучше всех просила фут после того, как получила дюйм. Только глупые люди не ухватятся за возможность вымогательства. Она слышала, что на острове много характерных деликатесов. Однако в туристических местах всегда было дорого, а так как у нее было мало денег, ей приходилось тратить с умом.
— Ответь сначала.
Е Цзяо озорно рассмеялась. — Взгляните на птиц на озере, разве там не очень много популяции?
Сын дворянства поднял брови. «Какая здесь связь?»
Е Цзяо продолжила: «Разве ты не знаешь, что многие птицы питаются не только рыбой в воде, но также змеями и насекомыми? Здесь так много видов птиц, что насекомые и змеи, естественно, не смогли бы выжить».
Сын знати нахмурился и задумался, неохотно сказав: «Думаю, в этом есть смысл».
Е Цзяо надулась. «Это имеет смысл, потому что это факт».
В прошлой жизни я специально изучал путеводители только для того, чтобы поехать на озеро Да Мин. Я исследовал все, что касается этого сайта, будь то местные традиции и обычаи, деликатесы, культуры, мифы и легенды. Поверь мне, мальчик, я эксперт.
— А как же последние два? — с любопытством спросил сын дворянина.
Е Цзяо держал его в напряжении. «Объяснение было бы более глубоким. Не знаю, поймешь ли ты».
— Ты, должно быть, хвастаешься. Сын дворянина усмехнулся.
Е Цзяяо сморщила нос, объясняя: «Уровень воды не поднимается даже во время затяжных дождей, потому что в озере много стоков. Любое количество воды будет сброшено вовремя. Что касается того, что уровень воды не падает во время длительной засухи, то это связано с тем, что дно озера представляет собой слой магматических пород с тонкой текстурой. Поэтому воде в озере будет трудно просочиться. Ты понимаешь?»
Сын знати смущенно ответил: «Насколько я знаю, ты просто болтаешь чепуху».
Настала очередь Е Цзяо издеваться. — Если не хочешь, не верь мне. В любом случае, я никогда не ожидал, что кто-то со средним интеллектом узнает об этом.
— В этом есть какой-то смысл, — сказал лодочник.
Он не знал, что такое магматическая порода, но, увидев, как этот бедняга так уверенно объясняет, решил поверить ему.
«Так? Так? Ты платишь за аренду и угощаешь меня едой!» Е Цзяо хихикнула.
Дворянин закатил глаза. Он беспокоился о том, как ему преодолеть позор путешествия по острову в порванной одежде.