Е Цзяо не посмел оставить предка голодным. Она зевнула и встала, когда Маленький Цзин сказал, что переоденется.
После ужина Цяо Си вернулся, чтобы забрать ее. Предок попросил слугу упаковать пять ящиков колла кори асини: «На днях Йидэ принесла мне тоник и попросила ее достать это. Ты видишь, ты такой худой; это должен быть дефицит как ци, так и крови. Эта колла кори асини лучше всего подходит для оживления ци и питания крови».
Е Цзяо был глубоко тронут. Предок любил ее больше, чем собственную бабушку.
Отправив предка и Маленького Цзин, Е Цзяо отправилась домой. По пути Цяо Си сказал ей, что Чжун Сян попросил своих братьев в Небесной резиденции, и все они согласились остаться и научиться готовить. С прошлого месяца двух человек отправили на работу по ночам, а большой резервуар для воды на заднем дворе был полон воды, чтобы успокоить вторую даму.
Е Цзяо кивнула, это было так хорошо.
«Кроме того, ответил мастер Чжунъюань, но письмо было дома, я его не принес».
«Четвертый Мастер и Мастер Минруи также вернулись сегодня из имперской академии, сказав, что в начале этого года у них был праздник из-за национального траура».
«Стюард Чжао тоже вернулся и попросил вторую даму сказать ему, что делать дальше, он отдыхает в особняке».
Е Цзяо была довольна, Чжао Стюард вернулась, у нее был еще один помощник, сказала: «Вернись и скажи Чжао Стюарду, чтобы она завтра отправилась в Небесную резиденцию и попросила бухгалтера рассчитать для меня премию на конец года, чтобы я мог на нее взглянуть. Кроме того, попроси его сначала помочь Чжун Стюарду с делами особняка и договориться, пока я не буду так занят.
Цяо Си записывал одно за другим и не решался сказать: «Сегодня первая леди и первый мастер поссорились друг с другом. Говорили, что первый хозяин вывел Куияна наружу и был знаком с первой леди. Ссора была жестокая, и в доме все было разбито…»
Е Цзяо не могла не нахмуриться, когда услышала это. Старший брат был слишком неразумен.
«Когда я пришел, мать дома рядом с первой леди тоже пришла, пожалуйста, встретитесь с первой леди после того, как вернетесь в офис». Цяо Си посмотрела на реакцию второй дамы и пробормотала: «Мама дома сказала, что первая леди уже хотела умереть, и теперь она никого не боится рядом с собой и внимательно следите».
Брови Е Цзяо нахмурились.
Она была почти слишком занята, чтобы перевести дух, а в семье еще было такое дерьмовое дело, что так устала!
— Где первый мастер?
«Первая леди разозлилась, и он убежал».
Э… этот ублюдок прибежал после катастрофы и попросил других убрать его бардак. Е Цзяо тоже рассердился и сказал водителю поторопиться.
Как только она вернулась домой, Е Цзяо направилась прямо во двор комнаты старейшин.
Как только она вошла во двор, она услышала плач изнутри дома и голос тети Вэй.
«Почему ты так думаешь? Для мужчины нормально иметь трех жен и четырех наложниц. Видите ли, Господь также женил две комнаты наложницы. Ты беременна, Чунли нелегко. Разве не нормально найти женщину? Женщины, будьте щедры, если вы добродетельны, дайте ему комнату наложницы рано, все будет хорошо. Поскольку все уже случилось, плакать бесполезно. Лучше поднять седан и вернуть людей до конца. Вы самый старший; Куйян должен тебя слушать?
Е цзяо внезапно очень разозлилась, подняла хлопчатобумажную занавеску и вошла.
«Заткнись, какой нормальный мужчина с тремя женами и четырьмя наложницами? Что старшая невестка беременна, старший брат не просто? Кому не легко? Чтобы терпеть всевозможные неудобства во время беременности, мы должны также заниматься вышивальной мастерской и домашними делами, заботиться о маленьком и обслуживать большое. Кому действительно нелегко?» Е Цзяяо легко воздерживалась от ругательств, и теперь она не могла этого вынести. Она не могла слушать такую скромную речь.
Лицо Е Цзяо было как лед, а ее тон был нехорошим, что шокировало тетю Вэй.
Цяо был очень зол и обижен. Тетя Вэй также сказала, что она не добродетельна. Теперь кто-то, наконец, вышел вперед, чтобы сказать несколько слов справедливости. Цяо был так тронут. На тот момент второй невесткой была ее родная сестра.
«Старший брат не заботится о доме, старшая невестка беременна, сейчас самое время, когда ей больше всего нужен старший брат, однако он хочет утешить других женщин, как ты смеешь говорить такие слова, ты чертовски тупой?» Е Цзяо не проявил милосердия. Она не любила таких наложниц. Более того, такая служанка, как тетя Вэй, которая лазила по кровати своего хозяина, только поднимала вещи наложниц и была еще более отвратительной.
«Не то чтобы я вас не предупреждал, мадам больше всего ненавидит сожительство, если бы она узнала, что вы такое сказали, у вас будут неприятности, и вы не забывайте, что сейчас национальные похороны, если это произойдет. вон, старший брат точно лишился бы офицера, а то и уголовного! У тебя нет зрения, но ты все еще хочешь быть миротворцем. Просто оставайтесь в своей комнате, не смешивайтесь с другими и не добавляйте путаницы, выпроводите гостя».
Тетя Вэй ругалась, и у нее кружилась голова, и она забыла возразить, сказав, что вторая леди Семьи была суровой, что тоже было слишком сурово.
У матери комнаты тоже было холодное лицо, и она сухо сказала: «Тетя Вэй, пожалуйста!»
Если бы не тот факт, что тетя Вэй была биологической матерью первого мастера, она бы не смогла этого вынести. Выговор второй дамы действительно разрядил ее гнев.
Тетя Вэй не осмелилась бросить вызов величию Е Цзяо, вышла за дверь и задумалась. Мадам не любила ее, но никогда не указывала на ее нос вот так. Сегодня ее заставило уйти молодое поколение. Это действительно бесило ее. Тетя Вэй повернулась, посмотрела на занавеску и сплюнула на землю.
Занавес был поднят, Цяо Си вышел и тупо уставился на тетушку Вэй, которая поспешила уйти.
Е Цзяо отослала всех слуг, прежде чем села и сказала Цяо: «Не плачь. Тетя Вэй права, плакать бесполезно. Будет ли старший брат по-прежнему любить нежно? Если ты плачешь, он может это изменить? Подумайте, как решить эту проблему».
Нельзя сказать, что она не могла плакать. Когда людям было грустно, нужно было выкрикнуть, но глаза Цяо распухли, как грецкие орехи. Кроме того, у нее все еще были дети в животе, и плакать над головой было бы больно для ее тела.
Цяо всхлипнула, но медленно перестала плакать и выдавила: «Я не знаю, что теперь делать, только вы можете помочь мне сказать несколько слов».
Е Цзяо сказала: «Не говори так. Если бы ее мать была там, она бы не допустила такого. В противном случае Куйян понесла бы ее тетю. Не то чтобы мать не кивала головой и не выгоняла людей, а она опять запуталась».
Она слышала об этом раньше и слышала, что Куйян вел себя плохо и всегда пытался соблазнить первого мастера.
Цяо согласился. Куйян отослала свекровь, и ее сердце стало лучше.
«Но что мне делать? Бесполезно пытаться убедить ее не слушать ее. отца и матери больше нет. Я никогда не позволю этой суке войти в комнату. «Цяо заскрежетала зубами.
«Он также постоянно говорил мне, что не зарабатывает много денег, играя с камнями, и покупает камни на все, что зарабатывает. Теперь я знаю, что он устроил снаружи дом и пригласил нескольких слуг, чтобы они обслуживали эту суку».
«Я ненавижу это. Я замужем уже почти пять лет. Сколько денег он получил от меня? Я почти кончил им, но оказалось, что это все для сучки. Что, ты сказал, я так усердно работал? — сказал Цяо и огорчился.
Е Цзяо потерял дар речи. Чунли не был нормальным плохим!
Если бы у тебя была возможность вырастить маленькую, ты бы осмелился платить своей жене за то, чтобы вырастить маленькую, тебе было бы стыдно за себя.
— Не волнуйся, она не может войти в эту дверь, — твердо сказала Е Цзяо. Чунли нельзя было позволить начать такое плохое поведение, спасая двух братьев от обучения плохим вещам.
«Что я должен делать? Пусть остается снаружи? Цяо вздрогнул.
«Конечно нет. Не говорите, что это национальные похороны. Даже в обычное время это запрещено. Не волнуйтесь, способы всегда найдутся. Дай мне подумать об этом.» — сказал Е Цзяо.
Угрюмый тон Цяо: «Вторая невестка, я просто рассчитываю на тебя».
Е Цзяо беспомощно сказала: «Вы не можете все рассчитывать на меня. Вы должны полагаться на себя после этого порога. Старший брат, ты не можешь относиться к нему слишком хорошо и слишком зависеть от него. Муж и жена должны были уважать друг друга и любить друг друга, но это тоже зависит. Некоторым людям нравится относиться к вежливости как к благословению и воспринимать ее как должное».
Цяо кивнул: «Вы правы, Чуньли — неблагодарный человек».
«Знаете, муж такой же, как и ребенок, тоже надо дисциплинировать, потихоньку настраивать! Ты сначала отдохни, много не думай, скоро родится ребенок. Вы будете грустить и злиться в это время, и ребенок будет знать, что он тоже будет расстроен». Е Цзяо снова сказала ей, а затем встала, чтобы уйти.
Когда хозяйка комнаты отослала ее, Е Цзяо спросила: «Откуда первая леди узнала о Цуяне?»
Мать ответила: «Это был мальчик у первого хозяина».
— И… первая леди была там?
Хозяйка комнаты сердито сказала: «Да, первая леди ушла, как только узнала новости. Первый хозяин и сучка занимались любовью в доме. Первая дама хотела побить Цуйяня, и первый мастер остановился…»
Е Цзяо опустила лицо: «Это вздор. Как вы, ребята, работали? Не знаете, что первая леди скоро родит? Что, если она запыхалась, или если она дралась и причиняла боль своему ребенку?»
Мать комнаты не могла поднять голову после тренировки. У нее тоже кружилась голова, и она мало думала. Теперь подумайте об этом, она была действительно напугана.
— Это случилось, ты не скажешь мне первой? Не можете подождать день? Вы старик в особняке, и у вас нет свободы действий.
«Да, это я был легкомысленным, и я знал неправильно». Мать комнаты неоднократно приносила извинения.
«Это единственный раз, не например. Вы должны наблюдать и поощрять первую леди и не позволять ей так волноваться».
«Да, я должен оптимистично относиться к первой леди».
Е Цзяо вздохнула, не вернулась во двор, а пошла в приемную и позвала стюарда Чжуна.
«Если кто-то не может контролировать свой рот, не обвиняйте меня в том, что я не проявляю милосердия». Е Цзяо сказала тихим голосом.
Таких вещей не было в обычное время, но сейчас это было особенное время. Если бы он был отключен, все было бы сложно.