Глава 36

Переводчик: Kats Редактор: Perriemix

Хелиан Цзин открыл было рот, чтобы позвать его, но потом передумал. Если бы брат Чунью увидел его в таком неловком виде, он бы наверняка упрекнул его.

Однако, наблюдая, как лошадь Чунью уносится галопом, Хелиан Цзин начал сожалеть о своем решении. Если бы он просто закричал, он мог бы избежать дилеммы, в которой он сейчас оказался, и ему не нужно было бы больше следовать за ужасным ребенком.

«На что ты смотришь? Возьми это.» Е Цзяо положил террин на руки Хелиан Цзин.

Хелиан Цзин угрюмо отвернулся от своего шанса на побег. В любом случае, наверное, это было к лучшему. Он убежал сам, и если бы брат Чунью забрал его домой, он бы выглядел еще страшнее.

«Пойдем. Я надеюсь, мы сможем найти ферму, чтобы переночевать. В противном случае нам придется спать в разрушенном храме». Е Цзяо толкнул его.

«Почему бы нам не взять лодку? Или нам нужно идти к Цзинь Лину?» Хелиан Цзин сказал приглушенным голосом.

Е Цзяо спросила: «Есть ли большой канал?»

Хелиан Цзин нахмурился. «Что такое Большой канал? Однако я прибыл сюда на лодке.

Глаза Е Цзяо засияли. — Куда вы направили лодку?

«Цзи Нин».

Е Цзяо усмехнулась про себя. Это не Гранд Канал? Как еще можно добраться до Цзи Нин из Цзинь Лина на лодке? Она задавалась вопросом, какой император приказал построить большой канал.

«Ты знаешь, как сесть на лодку в Цзи Нин, и что?» Е Цзяо намеренно уставился на него с сердитым взглядом.

Покинув Синь И, они пошли в юго-западном направлении. Они миновали деревню и увидели несколько кур, гуляющих неподалеку в диком поле. Я так голоден! Она столько дней не ела ни рыбы, ни мяса.

Она увидела, как маленькая Цзинцзин смотрит на старых кур широко раскрытыми глазами.

Должны ли мы их украсть или нет? Е Цзяо чувствовала себя не в своей тарелке.

Я просто хочу, чтобы мне вылечили желудок, но с тех пор, как я был молод, меня учили иметь высокие моральные стандарты и не воровать.

Этим сельским жителям было нелегко вырастить несколько кур, и они могли рассчитывать на то, что они отложат яйца в обмен на несколько медных монет. Они не могли отнять у них средства к существованию.

Е Цзяо коснулась своего живота, пытаясь передать ему, что каким бы голодным он ни был, она сохранит свои принципы. В это время Е Цзяо не могла не думать о глупом осле. У этого парня было экстраординарное убийство в боевых искусствах. Каждый раз, когда он поднимался на гору, он всегда получал птиц или животных. Если бы он был с ней, она бы никогда не голодала и ничего не боялась.

«Маленький Цзинцзин, ты умеешь охотиться?» — с надеждой спросила Е Цзяо.

Хелиан Цзин не мог сдержать отвращение к тому, как она его назвала. «Охота? Это моя сильная сторона».

Е Цзяо закатила глаза. «Вы блефуете. Покажи мне, как ты охотишься».

Хелиан Цзин в отчаянии протянул руки. «Если вы поможете мне найти лук и стрелы, я уверен, что смогу сделать это легко».

«Дерьмо! Где мне найти для тебя лук и стрелы? Е Цзяо саркастически искала оружие.

Хелиан Цзин огляделась и увидела двух птиц, отдыхающих на финиковом дереве неподалёку. Он взял небольшой кусочек камня и улыбнулся. «Ты увидишь.»

Хелиан Цзин прицелился в птиц и выбросил камень.

Чу!

Две птицы в страхе улетели.

Е Цзяо усмехнулась: «Ты бьешь птиц или удивляешь их?»

Хелиан Цзин неловко коснулась своего живота. «У меня сейчас просто нет сил. Я голоден, иначе точно попал бы в них».

«Нет умения — нет умения. Не нужно придумывать оправдания». Е Цзяо взглянула на него. Честно говоря, она тоже была очень голодна. Однако им нужно было сохранить то немногое, что у них осталось, на потом.

Е Цзяо попросила кастрюлю с водой, и они продолжили путь.

Хелиан Цзин думал о позоре, через который он только что прошел, и направлял его, пытаясь поразить каждую птицу, которую видел на дороге. Он промахивался каждый раз.

Е Цзяо была измотана, просто глядя на него. «Ты не голоден? Сэкономьте немного энергии!»

Хелиан Цзин угрюмо застонала и снова прицелилась в птицу.

Донг…

«Ха! Я понял!» Хелиан Цзин увидела, как птица упала с дерева, и радостно побежала, чтобы подобрать ее.

«Большой Раорао, я попал! У нас есть мясо!»

Что за черт? С каких это пор меня называют большим Раорао?

— Ты меня как назвал? У Е Цзяо не было усов, чтобы надувать, но она все еще смотрела на него с вызовом.

Хелиан Цзин увидела ее в ярости и почувствовала себя еще счастливее. «Разве ты не называл меня маленькой Цзинцзин? Что ж, я зову тебя большой Раорао. Это справедливо.

«Честная моя задница. Не думай, что я оставлю тебе даже птичью задницу. Е Цзяо хотелось защекотать его до смерти.

Хелиан Цзин теперь лучше знала ее и знала, что она просто блефует. Она выглядела сердитой, но он мог сказать, что это было все для показухи. Он улыбнулся. — Ты можешь оставить меня с одним птичьим крылом.

К счастью, эта птица была толстой, и Е Цзяо могла сделать из нее птицу нищих. Она просто адаптировала способ приготовления курицы нищими.

Они оба подошли к пруду у дороги, и Е Цзяо попросила маленькую Цзинцзин собрать несколько листьев лотоса. Тем временем она присела у воды, избавилась от шерсти птицы и выпотрошила ее.

Хелиан Цзин вернулся с листьями лотоса и с любопытством спросил. «Мы используем листья лотоса в качестве чаш?»

Е Цзяо не удосужился ответить ему и вместо этого приказал ему вырыть яму.

Она достала из сумочки немного соли и порошка пяти специй и натерла им тело птицы и немного живота. Она посыпала его перцем, а затем завернула в листья лотоса, используя воду из пруда, смешанную с глиной. Его предполагалось использовать с желтым рисовым вином Shao Xin, чтобы жареное птичье мясо было более вкусным. Однако их условия были едва пригодными для жизни, поэтому они не могли жаловаться. Было достаточно того, что у них есть мясо, не было необходимости быть слишком изысканным.

«Большой Раорао, яма вырыта». Хелиан Цзин была взволнована и быстро и аккуратно вырыла большую яму.

Е Цзяо подошла к нему и посмотрела. — Ты уверен, что яму вырыли не для себя?

Они просто жарили маленькую птичку! В этой дыре можно жарить свинью.

Хелиан Цзин пробормотал: «Ты не сказал мне, какой размер тебе нужен».

Е Цзяо закатила глаза. — Иди набери дров.

Хелиан Цзин с радостью пошла за дровами. Он никогда раньше не готовил ничего в дикой природе. Даже когда он ходил на охоту с Чунью, у них все еще были повара, которые готовили для них. Он нашел этот новый опыт очень интересным.

«Эй, не приноси целое дерево! Просто собери несколько веток». Е Цзяо боялся, что тупица вытащит дерево с дороги.

Е Цзяо закопала птицу, залепленную глиной, и начала разводить костер. Она была очень хорошо знакома с использованием огненного камня, так как почти месяц использовала огонь в печи в Черном Хребте Ветра. Это было незадолго до того, как она разожгла приличный огонь.

Хелиан Цзин с сомнением посмотрел на то, что делал Е Цзяо. «Вы уверены, что это сработает? Залеплено глиной и закопано в землю, разве это не грязно?»

Е Цзяо села на дополнительные листья лотоса и держала во рту Setaria Viridis. Она сказала: «Посмотрим, только потом не пускай слюни».

Хелиан Цзин сидела рядом с ней. Он улыбнулся и польстил: «Вы можете делать так много вещей. Я думал, нам придется умолять, чтобы просто жить.

Е Цзяо вздернула подбородок и гордо сказала: «Конечно! Я столько лет скитался по стране, как я могу выжить без каких-либо навыков?»

Губы Хелиан Цзин дернулись. «Опять блеф».

«Да! Маленькая Цзинцзин, чем занимается твоя семья? Государственные чиновники или просто владельцы бизнеса?» — спросил Е Цзяо.

Хелиан Цзин подумала, что если он скажет правду, она испугается. Он смиренно ответил: «Мелкие чиновники и мелкий бизнес».

Е Цзяо ни на йоту ему не поверил. «Могут ли мелкие чиновники и представители малого бизнеса носить одежду цвета 100 серебристого цвета «Cloud and Water Green»?»

Хелиан Цзин решила оставить ее в догадках. — Когда мы доберемся до Цзинь Лина, ты узнаешь.

— Тебе не обязательно мне говорить. Она тоже не рассказала ему правду о себе, так что они были квиты.

После почти часа жарки Е Цзяо взялась за палку, чтобы выкопать глиняный пакет из грязи. Внешний слой глины треснул от жара, и один удар палкой разбил его. Она раскрыла листья лотоса, и до них донесся восхитительный запах изнутри.

«Ух ты! Это прекрасно пахнет!» Хелиан Цзин не могла перестать пускать слюни, протягивая руку, чтобы взять птицу.

«Осторожно, жарко». Е Цзяо хлопнул его по рукам и осторожно отрезал ему птичью лапу. — Вот, попробуй.

Хелиан Цзин откусил кусочек и сразу же был поражен мягкой текстурой и ароматным запахом мяса и листьев лотоса. Это было особенно заманчиво. Несмотря на то, что ингредиенты были ограничены, оригинальный вкус мяса птицы выделялся, и оно было очень вкусным. Это было вкуснее, чем жареный ягненок, приготовленный его поварами дома.

Е Цзяо впервые так оригинально приготовила птицу нищих. Но она была рада, что сделала это, потому что такой способ приготовления нищей птицы имел свой особый вкус. Двойная упаковка из листьев лотоса и глины препятствует испарению воды и распространению запаха. Простые ингредиенты, которые она использовала, максимально усилили оригинальный вкус мяса птицы.

«Вкусно, вкусно. Большой Раорао, ты потрясающая, — похвалила ее Хелиан Цзин.

«Зови меня брат Цзин, или в следующий раз я ничего не буду для тебя готовить». Е Цзяо игриво потрясла птицу нищих в руке.

Под соблазном вкусной еды Хелиан Цзин решил понизить свою гордость, игнорировать свой статус и стать послушным маленьким Цзинцзин.

Двое из них жадно прикончили птицу, все еще восхищаясь ее восхитительным вкусом даже после того, как ее уже давно нет.

«Не волнуйся, в будущем я буду получать несколько птиц или что-то еще каждый день», — уверенно сказал Хелиан Цзин, вытирая рот.

«Я думаю, что то, что ты сегодня ударил одного, было просто счастливой случайностью. Я поверю в твое охотничье мастерство, когда тебе удастся добывать по несколько штук каждый день, — снова поддразнила Е Цзяо, собираясь в путь.

«Да! Теперь ты сомневаешься во мне, но подожди, пока не увидишь, как я умею обращаться с луком и стрелами. Использование куска камня для охоты было для меня впервые, и мои руки не были с этим знакомы. После того, как я привыкну, все будет легко, — похвасталась Хелиан Цзин, боясь, что она снова будет смотреть на него свысока.

«Хорошо, ты молодец! Я просто боялся, что ты слишком много блефуешь. Я просто помогал тебе мыслить более реалистично». Е Цзяо смиренно подняла руки.

Небо потемнело, и Е Цзяо почувствовала разочарование. Сегодня они прошли в среднем десять километров, и с такой скоростью до Цзи Нин шли целую вечность.

«Я больше не могу ходить, я так хочу пить». У Хелиан Цзин никогда раньше не было такого горького опыта. У него болят ступни от волдырей, которые он получил. Он плюхнулся на дорогу и снял туфли, чтобы потереть больные ноги.

Е Цзяо огляделась. Они были в середине нигде. Не было ни сломанного павильона, ни возможного места для отдыха. — А здесь ты отрицаешь, что ты слаб. Вставай, я не хочу ночевать в глуши».

Хелиан Цзин смотрел перед собой, настолько взволнованный, что ему удалось проигнорировать насмешки Е Цзяо.

Е Цзяо повернулся, чтобы посмотреть на то, на что он смотрел — это была плантация арбузов.

Они посмотрели на каждого и сказали: «Иди…»