Глава 362: Наивысшее обращение

На следующее утро Е Цзяо пошла в кондитерскую, чтобы приготовить пирожные, и была искренней.

Белые фарфоровые тарелки были покрыты вымытыми и подстриженными листьями лотоса, а на них, как цветущие кувшинки, были расставлены хрустящие канифольно-хрустящие лепешки лотоса.

Зеленый лотос был нарезан небольшими кружками, разбросан и уложен в веерообразные фарфоровые тарелки, а лепешки Диншэн в форме золотых рыбок, словно играющие среди листьев лотоса.

В блюде дерево было обрамлено желе и украшено желтыми и блестящими лепешками османтуса, как сладкий османтус на ветвях.

«Вторая леди, это так красиво. Как люди могут это есть?» Сянтао, который пришел помочь сегодня, был ошеломлен и поражен, увидев кондитерское мастерство Второй леди.

Е Цзяо с улыбкой сказала: «Готовить пирожные — это то же самое, что готовить. Вкус очень важен, но и внешний вид тоже очень важен. Цвет, аромат и форма незаменимы».

— Но он слишком хорош, чтобы его уничтожать. Глазные яблоки Сянтао собирались отвалиться.

«Это ты. Вы посмотрите на это позже. Принцы не будут вежливы. Цяо Си принес свежеиспеченную серебряную спираль.

Е Цзяо посмотрел на время: «Нам нужно спешить. Они должны скоро появиться».

На стол поставили тарелку с пирожными, и Е Цзяо достала свою коллекцию чашек-ночников. Позже она нальет всем вина. К сожалению, не было кофейных зерен, иначе пирожные и кофе были бы лучшим сочетанием.

Как только здесь были сделаны приготовления, все вошли через черный ход. Это было сделано для того, чтобы избежать попадания в глаза и уши людей. Десертный дом не принимал гостей мужского пола. Это было правило магазина, висевшее на вывеске, и нарушать его было бы слишком показушно. Более того, в то время всегда было правильно вести себя сдержанно.

«Ха-ха, наконец-то я пришел. Это нелепое правило может задушить меня до смерти». Чжао Цисюань от души рассмеялся.

«Сегодня для нас исключение, — сказал Маленький Цзин.

Цяо Си и Сянтао пошли им навстречу и провели в самую роскошную комнату.

Так называемая роскошь была не великолепием, а простой элегантностью и дзенским украшением.

При входе в нарядный зал первое, что привлекло внимание всех, была извилистая прозрачная вода на земле, покрытая галькой, набранной из ручьев, несколько маленьких парчовых карпов, плавающих в воде, с плавающими по ней листьями лотоса, и достаточное количество воды. лилии, чтобы сделать ложный беспорядок.

«Эй, какой уникальный дизайн. На вкус как извилистый ручей». Чжао Цисюань похвалил, что ему сразу понравилось это место. Наивысшим состоянием еды была среда приема пищи, атмосфера еды и, наконец, вкус.

«Да, потребовалось много усилий, чтобы починить его, и он специально использовался для развлечения владельцев золотых карт». Ся Чунюй улыбнулась, сказав, что у Яо было много идей, и все было сделано хорошо.

«Моя мать сказала, что не хочет идти, когда пришла сюда. Я не поверил. Теперь я тоже не хочу идти». Маленький Цзин подошел.

Даже Су И, которого нелегко было похвалить, сказал: «Мы также купим один на вилле вон там».

«Ну, мы разделяем одни и те же чувства, и у меня тоже есть одна и та же идея». Чжао Цисюань немедленно согласился и одарил Су И слегка надменным взглядом.

Обстановка здесь была настолько тихой и элегантной, что радовала глаз. Когда люди видят торты, они понимают, что их глаз было недостаточно.

«Это… это поесть? Вы уверены, что это для еды? Чжао Цисюань был ошеломлен, когда посмотрел на тарелки с изысканной выпечкой на столе.

«Конечно, есть, может быть, попросить вас прийти, просто посмотреть на это?» Е Цзяо вошла с улыбкой.

«Яояо, я не думаю, что сейчас есть что-то, что ты не можешь сделать, только то, о чем мы не можем думать».

«Не преувеличивай, это просто немного размышлений», — скромно сказала Е Цзяо.

— Это не то, что я сказал. Эти повара во дворце еще весь день меняли свои методы, но они не могут придумать ничего хорошего, чтобы сломать себе голову. Чжао Цисюань сказал, нахмурившись. «Нет, Яояо, ты должна достать мне золотую карту, иначе я много потеряю».

Ся Чунью это не понравилось: «Эй, как ты называл людей? Можешь позвонить Яояо? Позже можно будет звонить только невестке. Нельзя нарушать правила. ”

Яояо была его исключительной собственностью, и никто другой не мог ее назвать.

Чуньфэн медленно сел: «Второй брат, я всегда был очень вежлив».

«Я также должен позвонить старшей сестре, старшей сестре Яо, если я хочу позвонить…» Маленькая Цзин улыбнулась.

Чжао Цисюань пробежал глазами по губам пирога: «Вы можете называть свою невестку своей невесткой, если хотите, в конце концов, вы на несколько дней старше меня».

Затем он отсалютовал Е Цзяо: «Хорошая невестка! Пожалуйста, дайте мне золотую карту!»

Е Цзяо рассмеялась: «Вам не нужны золотые карты. Если ты здесь, я развлеку тебя лично. Сегодня я сама испекла эти пирожные, даже если придет обладатель золотой карты, ему такое обращение не понравится».

«То есть мы все братья. Иди сюда и садись». Ся Чуньюй представился мужчиной-хозяином, приветствуя всех, кто садится.

Цяо Си подал чашку с ночником, а Сянтао наполнил всех.

«Это большое благословение для жизни — иметь вино и чашки с ночником, такую ​​элегантную обстановку, такую ​​вкусную еду и друзей вместе». Су И поднял стакан.

«Невестка, эта первая чашка для тебя».

Чжао Цисюань намеренно увидел: «Эй, почему я должен звонить старшей невестке, а ты звонишь младшей невестке? Разве это не беспорядок?»

Су И слегка наклонил его: «Я старше Чуню».

Чжао Цисюань был подавлен: «Разве это не муж поет со своей женой?»

Красивое лицо Су И быстро покраснело, и он заскрежетал зубами. «Мне кажется, у тебя чешется кожа», — сказал он.

Чжао Цисюань поспешно склонил голову и сказал: «Хорошо, звони своей невестке, как хочешь».

Все рассмеялись, а лицо Су И покраснело еще больше.

Ся Чунюй поднял свой бокал: «Давай, давайте поднимем тост за всех, хорошие братья, и ничего не говорите на улице. Всякий раз, когда ты сможешь использовать мою Ся Чунью в будущем, раздастся писк, и я пройду через огонь и воду».

Маленький Цзин повторил: «Выпей за добрых братьев».

Все взяли свои стаканы и выпили их.

Е Цзяо крикнула: «Вина достаточно, но тебе нельзя напиваться. Все знают это в необычайный период».

«Не волнуйся, от кувшина этого вина я не опьянею», — сказал Чжао Цисюань с улыбкой.

Пока все пили вино и пробовали пирожные, Е Цзяо подумала о Девятом мастере и спросила: «Почему Девятый мастер не пришел?»

Чжао Цисюань сказал: «Он уже проинформирован и сказал, что придет. Я думаю, что-то задержало его.

«Эй, невестка, Цзо ЦинЮнь, ты отпустила его вот так?» — спросил Чжао Цисюань.

Сяо Цзин и Чуньфэн переглянулись и молча поели. Яо сильно шантажировал Цзо Цинъюня. Было подсчитано, что в эти дни он собирался умереть от депрессии.

Е Цзяо слегка усмехнулся: «Конечно, его нельзя отпускать таким образом, поэтому я решил забрать все деньги, которые были депонированы в Датуне, завтра. Я хотел бы мобилизовать больше людей».

Маленький Цзин вздохнул с облегчением: «Ты имеешь в виду, подстрекая всех нажиться на серебряных монетах. Если сумма будет достаточно большой, Датун Хуэй точно не сможет с ней справиться, возможно, она рухнет?»

Су И размышляла: «Датун не так-то просто рухнуть. Несколько крупных банков не смогли объединиться для работы с Датуном много лет назад, что свидетельствует о глубине истории. Тем не менее, Датун все еще может создать проблемы».

Следующие слова, разумеется, все знали, что Датун Хуэй можно назвать хранилищем короля Юя. Раньше они этого не знали, а теперь знают. Естественно, они больше не могли класть деньги в хранилище короля Ю, что создавало некоторые проблемы для Датуна Хуэя, а у короля Ю были бы еще большие проблемы.

«Нет проблем, завтра я свяжусь со своим другом и сначала опустошу биржу Jinling Datong». Чжао Цисюань махнул рукой и сказал с большой силой.

Ся Чунюй холодно улыбнулся краем глаза. Если бы это были только сотни тысяч таэлей, было бы невозможно поразить Датуна Хуэя, но у Яо на руках 3,6 миллиона долларов, а у Чжао Цисюань меньше не будет. Торговая палата общественного питания также сказала Яо, который столько лет управлял рестораном и не имел финансовых средств. Если он начнет еще немного, то сможет собрать десятки миллионов таэлей, этого будет достаточно, чтобы Датун Хуэй хорошо выпил.

Несколько человек преуменьшили это и вызвали финансовый шторм в городе Цзиньлин.

Был стук в дверь.

Сянтао пошел открывать дверь, и пришел Девятый мастер.

«Извините, все, я опаздываю».

«Девятый мастер очень занят. Подойди сюда и сядь». Чжао Цисюань похлопал по сиденью вокруг себя и попросил сесть рядом с ним.

«Боюсь, я вас сегодня побеспокою», — сказал Девятый мастер. «Мальчики, которые подожгли упомянутый в прошлый раз огонь, уже пойманы, не так ли, наследник-сын лорда и второй леди…»

Глаза Ся Чунюй были полны красок: «Что за поджог?»

Чжао Цисюань сказал: «Ты еще не знаешь об этом?»

Пирожок Е Цзяо: «У меня не было времени сказать».

«В чем дело?» Спросила Ся Чунюй тяжелым голосом.

Е Цзяо сказала: «Вскоре после того, как вы ушли, кто-то посреди ночи поджег тренировочный класс. В бывшей резиденции Дуань Цириня был подожжен факел. К счастью, обошлось без пострадавших. Я попросил Девятого мастера помочь мне найти бандитов, которые его подожгли. Жаль, что они ускользнули. Теперь они пробираются обратно на Новый год и были пойманы с поличным».

Е Цзяо был хорошего мнения об этом сорокалетнем человеке, и после стольких лет он всегда чувствовал себя непринужденно.

Чжао Цисюань похлопал Девятого мастера по плечу: «Хорошо, братан, но поскольку люди в твоих руках, они не боятся убегать. Давай сначала поедим и выпьем, а потом, когда насытимся, будем судить их».

«Да, в данный момент не нужно торопиться, Девятый мастер. Спасибо за вашу помощь и доброту. Я буду пить чай вместо вина». Е Цзяо подняла очки за Девятого мастера.

— Не смею, мадам, не упоминайте об этом. Дело Чжао — это мое дело, друг Чжао — мой друг, и это лежит на мне».

Ся Чуньфэн стал рассеянным, и другие не знали, но он знал, что поджог был совершен Чжэн Сандуо, которому приказал Люли. Эти гангстеры брали деньги, чтобы вести дела. Кто знал, будет ли Чжэн Сандуо верен своему обещанию, и что Чжэн Сандуо также был ненадежен и мог укусить Люли.

Он не хотел прикрывать Люли, но это случилось и очень смутило его.