Конечно, почему вторая дама поймала ее, знала только Мать Клык. Теперь она стала пленницей, а Куйян был разоблачен. Боюсь, она ждала только смерти.
Если она умерла, отпустите ее. В любом случае, она может спуститься пораньше, чтобы служить королеве-матери.
При мысли об этом Мать Клык успокоилась.
«Если ты хочешь меня убить, зачем столько глупостей?» Мать Клык презирала.
Е Цзяо улыбнулась и кивнула: «Значит, ты хочешь умереть! Однако я хотел бы возразить другим. Если ты хочешь умереть, я оставлю тебя в живых и позволю тебе увидеть, как твои родственники умирают за тебя. ”
Лицо Матушки Клык сильно изменилось, и она посмотрела на вторую даму с улыбкой, похожей на весенний ветерок, но это был холодок, пробежавший прямо по ее лбу, и тогда она похолодела.
Как порочно!
«Я делаю все сам, и все говорят, что любовница второй дамы откровенна, но я не знаю, насколько вы порочны». Сестра Фан рассердилась.
Е Цзяо, казалось, услышала большую шутку и не смогла сдержать смех. Мгновение спустя она перестала улыбаться, и ее глаза застыли, а затем пробежал холодок.
— Тебе приятно заниматься интригами и заговорами, но говорить мне о чем откровенном, тебе не смешно? Чтобы иметь дело с коварными людьми, мне всегда приходилось отвечать подобным на подобное, и я никогда не потерплю их».
Сердце Матери Клык билось и разрывалось от страха. Вторая дама создавала у нее впечатление, что она скажет все, что хочет, и что ей все равно, что она сделает. Однако у старшего брата остался только такой сын. Если бы он попал в аварию из-за нее, она бы умерла неудовлетворенной.
«Мне, мне только приказали действовать». Сестра Фан смягчила тон.
Е Цзяо усмехнулась: «Вам приказали действовать? Матушка Клык, я вовсе не говорил, что ты старая. Было бы лучше остаться дома до конца жизни, но вы должны помочь тирану преследовать своих подданных. Разве ты не напрашиваешься на неприятности?
Мать Фан слабо защищалась: «Этот Цуйян тоже был бедняком. Первым издевался над ней ваш маркиз, а принцесса к этому просто не привыкла.
Е Цзяо сердито улыбнулась: «Мать Клык, ты просто не можешь поверить в то, что сказала!» Мне не нужно спорить с вами о том, кто был прав, а кто виноват».
«Я мог бы также сказать вам еще одну вещь. Мать Фу была мертва».
Мать Клык замерла и недоверчиво посмотрела на вторую даму. Она избавилась от Матушки Фу?
Однако в следующий момент слова второй дамы потрясли ее еще больше.
Это принцесса заставила ее умереть. В ее глазах ты просто собака, собака, которую можно гнать по своему желанию и казнить, если ее не использовали, — холодно сказала Е Цзяо.
Прекратив говорить, Е Цзяо встала и ушла.
Мать Клык в слезах опустилась на колени и настойчиво закричала: «Вторая леди, пожалуйста, отпусти мою семью. Я поклялся, что больше не буду общаться с принцессой.
Сначала семью взяли в заложники, а потом усвоили урок Матери Фу. Под двойным ударом преданное сердце Матери Клык содрогнулось до конца.
Е Цзяо слегка усмехнулась уголками рта, чего она и ждала.
» Действительно? Но почему я должен тебе верить?
Куйян уже попал в твои руки, и мне не удалось выполнить задание по замене принцессы. Для принцессы больше нет потребительной стоимости. Для тебя тоже. В чем разница между верой и неверием?» Я только попросил Вторую леди не злить мою семью. Я был благодарен».
Е Цзяо снова сел.
«Если вы хотите, чтобы я пощадил вас и вашу семью, вам просто нужно честно ответить на несколько вопросов», — сказала Е Цзяо.
Глаза Матери Клык сверкнули, и она заколебалась.
Это вызвало подозрения у Е Цзяо. Было ли в нем что-то скрыто?
Е Цзяо серьезно сказала: «Первый вопрос: была ли Цуянь беременна и как долго она была беременна?» Вы должны знать этот вопрос, и вас не нужно спрашивать. Просто попросите доктора увидеть это ясно, но спросите, что вы просто хотите дать вам шанс».
Мать Клык на мгновение запнулась и слабо сказала: «Прошло почти четыре месяца».
Е. Jiayao тайно удивлен, четыре месяца?
Прошло три дня после смерти королевы-матери, а затем целых три полных месяца, в то время как Цуй Янь была беременна четыре месяца. Было ли это из-за того, что количество дней беременности было недостаточным, чтобы врач не мог поставить диагноз? Если это было так, то ребенка во время похорон не было. Следует отметить, что именно этот вопрос стал ключевым для всего мероприятия. Беременность, зачатая перед похоронами, и беременность, зачатая во время похорон, не являются полностью одной и той же виной.
Оставалось только подтвердить факт.
«Второй вопрос, Люли спросила, к какому врачу обратиться?» Е Цзяо продолжал поднимать второй вопрос.
Глаза Матери Фан снова замерцали, а голос стал еще тише: «Это доктор Ли был изгнан из королевской больницы».
«Где Доктор Ли?»
Мать Клык со вздохом вздохнула. Отпусти ситуацию. Даже если бы она скрыла это сейчас, вторая леди могла бы узнать адрес доктора Ли.
Е Цзяо чувствовал, что больше не нужно задавать вопросы. Пока срок беременности Цуянь был установлен, Люли нельзя было беспокоить.
«Когда я подтвержу то, что ты сказал, я решу, останешься ты или нет». Е Цзяо оставил это предложение и повернулся, чтобы покинуть Тайную Комнату.
Куйянь снова заперли, и ее сердце взволновалось. Она была почти уверена, что снова попала в особняк маркиза Цзинань. Боялся, что раздражена была вторая дама.
Какой страх.
Дверь тайной комнаты с лязгом хлопнула, и вошла Е Цзяо, а за ней и доктор.
Эта сцена, которая была ей знакома.
Более двух месяцев назад вторая богатая семья привела врача, чтобы поставить ей диагноз, и сказала, что она не беременна, что помешало ей добиться успеха из-за отсутствия последних усилий. Но теперь она была действительно беременна, и ей было страшно, не говоря уже о ребенке в животе, то есть ее жизнь была в чужих руках.
Е Цзяо подмигнул доктору, и доктор понял. Он шагнул вперед, поставил аптечку на стол, открыл ее и достал подушку для измерения пульса.
На этот раз Куйяну посоветовали не сопротивляться и не ругаться. Она уже узнала о жестокости второй дамы. Как она может еще пыжиться перед второй дамой?
После тщательной диагностики врач ответил: «Судя по состоянию пульса, она должна быть на третьем или четвертом месяце беременности».
«Что такое три месяца или четыре месяца на земле?» Чего Е Цзяо хотела, так это более точного времени.
Доктор осторожно сказал: «Более трех месяцев, более или менее, и будет около четырех месяцев. Спросите у девушки, когда была последняя менструация, и тогда сможете узнать точную дату».
Е Цзяяо тяжело посмотрел на Цуянь.
Куян честно ответил: «Восемнадцать».
— Это было точно?
Куян кивнул: «За два-три дня до начала каждого месяца».
» Вот так. Сегодня тринадцать. Если быть точным, то беременность девушки была на третьем месяце и двадцати пяти днях».
Е Цзяо вздохнула с облегчением, узнав, что смерть королевы-матери стала делом шестнадцати. По физиологическому циклу Цуяня. Именно в шестнадцать у нее должна была наступить менструация, поэтому, даже если бы Чунли и Цуйянь сделали вечером 16 или 17 числа, у нее никогда не было бы ребенка. Можно лишь сказать, что ребенок был зачат до этого.
Е Цзяо попросила Сун Ци вывести доктора.
Прежде чем она успела открыть рот, Цуянь печально сказал: «Вторая леди, пожалуйста, поднимите руку. Этот ребенок первый хозяин. Я ничего не хочу. Обещаю, что больше не появлюсь перед тобой. Я только прошу вас позволить мне оставить этого ребенка…»
Е Цзяо прямо сказала: «Что сказала тебе третья дама?»
— Нет… Третья дама ничего не сказала. Она просто подумала, что я беден, и взяла меня к себе». Cuiyan был слабо сказал.
Е Цзяо глубоко вздохнула и посетовала: «Как я могу доверять твоим гарантиям, когда ты все еще смеешь обманывать? Не побоюсь вам сказать, что еще до того, как я пришел сюда, мадам уже говорила мне, что дети в вашем животе не должны оставаться. Вы хотите, чтобы я передал вас мадам?
Куйян в ужасе подняла глаза, и ее лицо было совершенно бескровным.
«Сегодня ты единственный, кто может спасти ребенка. Это зависит от того, хотите ли вы сохранить его или нет», — сказала Е Цзяо.
Куйян был разочарован и остановился на мгновение, затем заплакал и, плача, сказал:
«Третья дама сказала, что пока я буду ее слушать, она не только поможет мне спасти моего ребенка, но и поможет проникнуть в особняк маркиза…»
Е Цзяо потерял дар речи. Когда у людей появятся жадность и желание, они легко запутаются и будут водить за нос.
Вы действительно думаете, что Третья дама была так добра? Она забрала тебя и спрятала с настоящей целью помочь тебе? Е Цзяо сказал медленно, тяжелым тоном.
Она использует вас, чтобы разобраться с особняком маркиза. Если отнестись серьезно к ее словам, то нам не повезет и вам и вашим детям не жить. Вы знаете, как третья дама объявила об этом внешнему миру? Она сообщила, что ребенок был зачат во время национального траура. Если ты не идиот, ты должен понять это преступление».
Рыдания Куйяня тут же прекратились, на его лице отразился ужас.
«Конечно, вы тоже ненавидите маркиза, особенно ненавидите меня и первую леди. Вы думаете, что до тех пор, пока вы благополучно родите ребенка, маркиз никогда не будет сидеть сложа руки и позволить вашей крови течь. Да, Хоу Фу не закрыл глаза на этот шаг, но одно ты должен понять, что даже если у тебя будет сын, ты не сможешь войти в особняк маркиза в своей жизни.
Губы Куияна дрожали, и он хотел спросить, почему. Е Цзяо уже прочитала ее мысли, а затем холодно сказала: «Поскольку вы умны и расчетливы, я сказал ранее, что если вы сохраните спокойствие и дождетесь рождения ребенка, чтобы постепенно понять, возможно, мадам позволит вам смириться с этим. . Во время национального траура вы устроили скандал, но первая леди отпустила вас, затем вы получили щедрую плату за переселение от доброты первой леди, но вы все еще смешались с третьей дамой и до сих пор не хотите отказаться Как может маркиз принять такого человека, как вы?
Куйян была в отчаянии, ее сердце было раскаяно, она ошибалась шаг за шагом и не могла быть искуплена, если пропустила это.
— Если ты попадешь в особняк маркиза, но ребенок в твоем животе — это, в конце концов, кровь Ся. У меня сейчас есть предложение. Если вы послушаете мою аранжировку, вы не сильно пострадаете. Хочешь послушать?» — спросил Е Цзяо.
Куйян нервно посмотрел на вторую даму и уже угадал ее мысли.