Глава 379: Неразумная женщина

Король Юй и принц вышли из дворца Цзычэнь бок о бок.

Двое мужчин добродушно улыбнулись и расстались, как только попрощались.

В момент, когда он обернулся, улыбка на лице короля Ю превратилась в мороз.

Похороны королевы-матери принцем завоевали благосклонность его отца, и среди слов было намерение позволить принцу возобновить свою администрацию.

В последнее время дела действительно шли не очень хорошо…

Король Ю был крайне подавлен.

Он уже собирался идти во дворец Чаохуа, когда услышал, как кто-то зовет его сзади.

«Третий имперский брат».

Когда король Юй оглянулся, это оказалась Люли. Он не мог не думать о визите Люли прошлой ночью, он улыбнулся: «Это оказалась императорская сестра. Откуда ты? Куда ты идешь?»

Люли сказала: «Я была здесь специально для тебя».

Король Ю поднял бровь: «О?»

— Я хочу тебе кое-что сказать.

Король Ю огляделся и пошел в несколько мест.

Люли держалась на определенном расстоянии, чтобы следить за ним.

В тихом месте Люли сразу перешла к делу и четко изложила свою цель. Король Ю слушал, выражение лица все еще было бледным, но его сердце было неуверенным. Если то, что сказал Люли, было правдой, это была бы хорошая возможность иметь дело с домом маркиза Цзин, который нарушил его план и нанес большие убытки Датун Хуэю, он всегда помнил счет.

Но можно ли было верить словам Люли? В конце концов, Люли была из маркизского дома Цзин.

Люли увидела колебания короля Юя и сказала: «Это правда, брат, не сомневайся в этом. Дом Маркиза уже знает, что я спрятал людей. Теперь в глазах маркиза Хауса я уже женщина, совершившая гнусные преступления. Они бессердечны для меня. Почему я должен быть праведным по отношению к ним? Теперь Цуяня ищут повсюду. Боюсь, им не потребуется много времени, чтобы найти ее. Брат, пожалуйста, прими решение как можно скорее.

Король Юй нахмурился и сказал: «Вот почему ты пришел ко мне прошлой ночью?»

«Да, жаль, что вы были заняты. Я не мог уйти из дома слишком надолго, не говоря уже о том, чтобы рассказать об этом принцессе. Принцесса и Е Цзиньсюань как сестры. Кто знает, откажется ли она от ваших интересов и вместо этого расскажет новости Е Цзиньсюаню.

— откровенно сказала Люли. Она уже бросает осторожность на ветер. Если она не воспользовалась этой возможностью, у нее не будет другого шанса в будущем. Она собирается передать Куйян как можно скорее.

«Правда в этом вопросе стала для тебя ясной, когда ты увидел Куйянь».

Король Юй на мгновение задумался и почувствовал, что такая возможность выпадает редко. Пока дела шли по-крупному, его отец не мог быть даже неравнодушен к дому маркиза Цзинань. Император только что избавился от нескольких военных атташе, и тот, кто поддерживает другого, будет подвергнут критике. И принц, конечно, простит Цзин маркиза. Если операция пройдет правильно, возможно, пострадает даже принц.

При мысли об этом король Юй легкомысленно сказал: «Сначала дай мне человека, а я приму решение после того, как попрошу».

Люли вышла из дворца и сразу же направилась в маленький дворик, где жила матушка Фан.

Но когда она пришла туда, то полдня стучала в дверь, и никто не отвечал.

Вышел? Нет! Даже если матушка Фан выходила что-нибудь купить, Цуйянь всегда была дома, с кошачьим глазом на двери, и именно ее видела Цуянь, так что она не могла не открыть дверь.

Люли волновалась все больше и больше, приказывала людям вышибать дверь.

Однако двери и окна внутри были закрыты, мебель вся опрятна, а людей уже не было. Они обыскали всю переднюю и заднюю часть дома и не нашли даже тени.

Два больших живых человека исчезли из ниоткуда.

Люли считала бездорожье, она лично устраивала людей. Никто кроме нее и матери Фу не знал этого места. Мать Фу была мертва, а мертвые не могли говорить. Она не верила, что у маркиза Цзин есть такая большая возможность приехать сюда за такое короткое время.

Люли подождала две чашки чая, но никого не было видно, поэтому ей пришлось сказать своим людям подождать здесь и вернуться в особняк первой, чтобы увидеть ситуацию.

Небо потемнело, ощущение неизвестности становилось все сильнее и сильнее, она ерзала.

И король Юй тоже ждал, Люли сказал отправить людей до часа, темнело, движения по-прежнему не было, неужели люди были найдены Цзин в доме маркиза?

В доме маркиза Цзин Е Цзяо разговаривала с Цяо.

«Установлено, что это ребенок старшего брата. Я не могу приступить к этому. Ведь это жизнь. Куйян отвратительна, но ребенок невиновен…»

Губы Цяо были плотно сжаты, ее белые руки сжимали кулаки до тех пор, пока суставы не побелели, что показывало, как она была сердита на этот факт. Е Цзяо сочувствовала ей и злилась бы больше, если бы она была Цяо.

«Ты не можешь этого сделать, я сделаю это». Цяо чуть не вырвалась сквозь зубы.

Е Цзяо тихо сказала: «С детьми легко иметь дело. Достаточно пары таблеток от поноса, но как насчет Цуйян? Тоже утилизирован? В противном случае она точно ненавидит сходить с ума и бесконечно создавать проблемы. Две жизни, ты действительно должен это сделать?»

Цяо сердито сказал: «Почему я не могу этого сделать? Я хочу, чтобы она умерла сейчас. В прошлый раз я ее уже отпустил, но чем она мне отплатила?»

Е Цзяо потеряла дар речи, но она не чувствовала, что Цяо прерывает ее руку. Она не могла этого сделать, потому что была не в теме и не так сильно ее ненавидела.

— Оставить их в покое, даже не делать то, что она думала? Пусть она будет тетей? Даже не думай об этом. — рявкнул Цяо.

«Ну, если вы так решите, я оставлю человека на вас и делайте что хотите, но хочу напомнить вам, что раз ваши руки обагрились кровью, вы не сможете отмыть их в свою жизнь, и вы можете гарантировать, что старший брат будет помнить, что когда-то его ребенок был убит в ваших руках, и у него не будет обиды в сердце, — сказала Е Цзяо.

Цяо была ошеломлена, острые черты в ее глазах потускнели на несколько минут, и она колебалась.

«Если мы разберемся с ними сейчас, они умрут без доказательств. Но если Люли пошлет ветер, люди скажут, что мы виноваты, а затем убьют людей. Даже если нет доказательств, все поверят таким разговорам. Старший брат и дом маркиза Цзин не будут спорить.

Е Цзяо проанализировала ставки.

«У убийства есть преимущество убийства. Это снимает гнев, но не может решить проблему. Неубийство вызывает тревогу неубийства, но я думаю, что оно гораздо меньше, чем последствия убийства. Когда женщина становится матерью, ее сердце становится мягким. Куйянь уже знает, что не может попасть в эту дверь, но она верит, что не сделает ничего плохого для дома маркиза ради своего ребенка…»

Выражение лица Цяо стало пустым, а ее сердце было настолько запутанным, что она не могла никого убить. Что ей делать? Если она их сохранит, они заставят ее чувствовать себя заблокированной?

«Старшая невестка, не старайся так сильно принять решение. Подумайте об этом, прежде чем принимать решение». — сказал Е Цзяо.

На самом деле, она не могла сказать для себя, должен ли этот человек остаться или не должен. На самом деле, у такого рода вещей может быть совсем не так много забот, но для нее это было очень сложно.

У каждого свой итог, делать что-то, а не бездельничать. Она также была мстительным человеком. Она не пощадила Цзиньжун Цзиньяо и ее сестер. Урок будет получен, но она никогда не собиралась никого убивать.

Чунью и Чуньли стояли снаружи дома Цяо. Чунью сказал Чунли: «Старший брат, ты и твоя жена обсудите это».

Он сказал, а затем забрал Е Цзяо.

Чуню посмотрел на нее угрюмо и обеспокоенно, но слегка улыбнулся: «Тебе не нужно так сильно беспокоиться об этом. Вы правильно сделали. Убивать людей просто. Просто поднимите нож и бросьте его рукой или чашу с отравленным вином веревкой. В то время это было хорошее время, но что случилось потом? Будете ли вы сожалеть об этом? Вам будут сниться кошмары по ночам? Куйянь ненавистна, но ее существование не повредит дому маркиза, наоборот, она может пригодиться в критический момент.

«Люли не успокоится. Посмотри на это. Нас ждет словесная атака. У меня есть план, как допустить, чтобы план некоторых людей провалился». — уверенно сказал Чунью.

Е Цзяо слабо вздохнула: «Я уже дала обещание. Если невестка все еще не может отпустить ее, я ничего не могу с собой поделать.

Ся Чуньюй остановился, обнял ее за плечо, его глаза были яркими и светлыми, и серьезно сказал: «Это дело окончено. Оставь это мне.»

Е Цзяо долго смотрела на него искоса, ненавидя скрипеть зубами: «Если ты посмеешь вывести мне женщину или ребенка на улицу, я убью их».

Ся Чунюй потерял дар речи, как она ему сказала? О, она могла терпеть Cuiyan, также посоветовала старшая невестка, ее очередь не была очередью?

Ах… женщины, иногда это было действительно неразумно.

«Не волнуйся; Я не дам тебе такого шанса». Ся Чунью пестрый рот.

Е Цзяо фыркнула, нахмурившись. — Лучше не пробуй.

«Я не смею.» Ся Чунюй поклонилась с кривой улыбкой.

Была уже полночь, а сообщить, когда вернутся люди матушки Клык, было еще некому.

Люли опустилась и села. Не было никаких сомнений в том, что Цуйянь, должно быть, был забран домом маркиза Цзингань.

Ее единственная карта потеряна.

Что она сказала королю Ю? Далее, Цзин Маркиз дом был уверен, чтобы застрелить ее! Что ей делать?

Люли уже два дня как на иголках, но в доме маркиза Цзин не было никаких движений. Никто не пришел, чтобы создавать проблемы, и отношение Чуньфэна к ней было таким же, как и раньше.

Даже в день похорон королевы-матери она встретила Вас и других, и они ничего не сказали, но смотрели на нее с еще большим равнодушием.

Несколько дней спустя семья Чжоу Сина тихо пришла и сообщила, что Сун Ци пил со пажами в доме, и что, выпив слишком много, ему выяснилось, что вопрос Цуянь и матери Фан решен.

Что это значит? Можно подумать, что их убили, тайно казнили!

План Люли исходил из самого сердца. Ну, вы думаете, что люди мертвы и могут спать спокойно без доказательств? Тогда я дам вам попробовать, что такое смерть без доказательств.

Вскоре в городе Цзиньлин сообщили, что старший сын маркиза Цзинань, Ся Чуньли, построил прихожую и родил детей во время национальных похорон. Дом маркиза Цзин тайно избавлялся от людей, чтобы скрыть их уродство, убивая один труп и две жизни….

Даже имперские историки не знали, где собрать улики. Была также группа людей, которые доказали, что в дни после смерти королевы-матери у старшей невестки дома маркиза был большой живот, и она дралась на улице возле резиденции, созданной Ся Чуньли специально для поднятия внешняя комната. Другой врач выступил вперед, чтобы доказать, что он дал наложнице пульс, и что она действительно была беременна и была беременна во время национальных похорон.

Идея привлечь к ответственности герцога Цзин, казалось, вылетела на передний план королевского дела.

В то время дом маркиза был на переднем крае.