Чжао Цисюаня и Су И давно беспокоила одна проблема.
Два человека вместе должны различать, кто был сильным или слабым, внутри или снаружи! Кто был чьей женой?
Из-за этого он и Су И провели много глубоких дискуссий и жарких дебатов.
Например, в этот день Чжао Цисюань приложил немало усилий, чтобы помочь Су И получить шахматную книгу. Пока Су И был счастлив, Чжао Цисюань думал о борьбе за это.
«Сусу, ты видишь, какой я милый, и знаешь, что тебе больше всего нравится. ”
Кто-то перевернул шахматную книгу и удовлетворенно кивнул.
«Но вам не нужно благодарить меня, любить жену — это мужская обязанность».
Кто-то глубоко задумался и кивнул, и сказал: «Хорошо, я буду любить тебя и сделаю так, что ты полюбишь его».
Чжао Цисюань тайком заскрежетал зубами. Этот парень всегда верил, что останется с ним навсегда благодаря своим хорошим навыкам. В дополнение к его мастерству ну, в каком пункте был лучше меня? Каждый раз, когда мы ссоримся, каждый раз, когда спор не может быть разрешен, мы прибегаем к насилию, чтобы решить проблему. Мне было так стыдно, что ты был таким нежным, как нефрит, молодец, это все было притворно.
Чжао Цисюаню пришлось притвориться, что он не понял чьего-то намека. Он вытащил счетную книгу и протянул ее: «Смотрите, это счет за этот месяц. Ха-ха, это на 10% больше, чем в прошлом месяце. Ваш муж хороший? ”
У кого-то была короткая остановка, когда он перевернул книгу, он бросил на него слабый взгляд и медленно сглотнул: «Что ты сказал?»
Тонкие глаза феникса были слегка прищурены, а в уголках рта все еще сохранялась нежная улыбка, но угроза из глубоких и далеких черных глаз была уже очень очевидной.
Чжао Цисюань сжал шею и слабо сказал: «Нет, я ничего не говорил!»
Что еще он мог сказать этим угрожающим взглядом?
Кто-то продолжал перелистывать книги и слегка сказал: «Теперь в городе приграничной торговли стало в разы больше купцов, и этот доход увеличился только на 10 %. Мне стыдно хвастаться своим деловым гением. Если бы все гении были такими, как вы, в мире не было бы гениев.
Э… Чжао Цисюань был так зол, что чуть не упал. Он ничего не делал каждый день. Выгуливал птицу дома, играл в шахматы и читал книги. И даже подумал, что он застенчив. Разве он не знал, как тяжело мужчине работать на улице. Слишком несправедливо.
Су И посмотрел на его недовольство, но достал свидетельство о праве собственности: «Я купил гору на востоке города и потратил 10 000 юаней. Я хочу посадить Буплерум, Санки или что-то в этом роде. Сейчас лекарства дорогие!»
«Какая? Сколько серебра вы говорите? Чжао Цисюань лизнул уши. Он услышал ошибку?
Су И показал пальцем: «Тысяча».
«Тысяча?» Чжао Цисюань был ошеломлен и закричал.
Как это могло произойти? На востоке города было несколько сотен акров гор. Согласно цене земли здесь было более 100 000 юаней серебра. Он… как он это сделал?
Су И потряс бумажным веером и сказал: «Эту гору купил Чайлд Ван. Я трижды просил его сыграть со мной в шахматы и выиграл. Вы также знаете, что я никогда не любила пользоваться другими. Этих денег еще надо немного отдать».
Чжао Цисюань чуть не сполз со стула и посмотрел на Су И, как на монстра. Он выиграл гору в трех шахматных партиях, но сказал, что не любит пользоваться другими? Чем он хотел воспользоваться?
«Эй, у этого Чайлда Вана очень плохие шахматные навыки. Я хочу провести следующий розыгрыш в первой игре. Вторая игра позволяет ему проиграть только один. Третья игра все еще проигрывает один. Цисюань, ты не знаешь, это очень болезненная вещь, чтобы тянуть свой собственный уровень, как он. Для мужчин это очень болезненно. Мужчинам не легко! Так что, если вы тратите деньги как инсайдер, не тратьте много, будьте внимательны к тяжелой работе мужчин». Кто-то вздохнул.
Чжао Цисюань потерял дар речи, этот парень не хотел получить какие-либо недостатки, он просто потряс пистолетом и немедленно отомстил.
«Чайлд Ван по-прежнему будет играть со мной в шахматы завтра. Я слышал, что магазин, который вы купили в прошлый раз, был захвачен им. Завтра я получу его, Цисюань, на этот раз ты сказал ему. Сколько стоит серебро? Я думаю, три тысячи — это почти… гм… я думаю, это нормально. Кто-то достал веер, встал и потер висок: «Я сначала лягу спать, подзарядить батарейки, ночью, я должен любить тебя сильнее, завтра это будет стоить мне мозгов, мужики непростые…»
Глаза Чжао Цисюаня расширились, пальцы дрожали, но он не мог сказать ни слова. Через некоторое время его голова тяжело лежала на столе, а сердце наполнялось гневом. Была ли эта жизнь издевательством над ним?
Поза Су И была неторопливо наклонена на кушетке, одна рука лежала за головой, и он не мог не поднять рот, когда увидел плачущую Чжао Цисюань. Сражаясь с ним, Чжао Цисюань все еще был немного нежен. В этой жизни было лучше, чтобы он был инсайдером.
Чжао Цисюань точно не сдастся.
В этот день Чжао Цисюань и Су И отправились в путешествие вместе. Они пошли посмотреть на пять тротуаров, которые Су И выиграл у Чайлда Вана.
С этими пятью тротуарами эта половина улицы принадлежала им.
С момента прибытия в Маочэн Су И редко путешествовал с Чжао Цисюанем. Народные обычаи здесь были просты, и он боялся, что не примет такой ситуации. Поэтому Су И обратил внимание и постарался сохранить низкий тон. Потому что они оба были привлекательными и более заметными, когда шли вместе.
На самом деле Чжао Цисюань тоже был красивым мужчиной. Это была не очень крупная фигура. Это была также хорошо сложенная фигура. Плечи и талия были широкими, а ноги стройными. Если он не пошел с Ся Чуньюй и Хелиан Сюань, он также считался обладателем великолепной внешности.
Само собой разумеется, Су И не было преувеличением описать его внешностью Пан Аня. Черты лица были изысканны, как картины, а фигура стройна и высока, с одной поднятой рукой и закинутой ногой, очарование было грациозным и элегантным, не говоря уже о том, что женщина придет в восторг, увидев его, и даже человек не шевельнет ногами, когда увидит это, а также найдутся люди, которые им восхищаются.
Су И держался от Чжао Цисюаня на максимально возможном расстоянии, но Чжао Цисюань, который был относительно склонен бить его, всегда использовал локоть, чтобы ударить его, и усмехнулся.
«Сусу, насколько красное твое лицо?»
Су И посмотрел на него. На улице учить его было не удобно, поэтому пришлось сначала терпеть.
«Сусу, ты выглядишь как маленькая застенчивая жена». — весело сказал Чжао Цисюань.
Су И спрятался сбоку, а сам снова приклеился. Эти двое шли от середины улицы налево и слева направо, им понравилось китайское слово «Чжи».
Все пешеходы на дороге указывали на них.
Су И был виноват и зол. Он чувствовал, что все, должно быть, что-то видели. Он не мог не понизить голос и крикнул: «Хватит?»
«Тогда ты признаешь, признаешь, что ты инсайдер, мне будет достаточно». Чжао Цисюань, который готов упустить такую хорошую возможность.
«Ты видишь, что ты такая белая и красивая, и выглядишь как инсайдер, да?»
Су И не мог больше этого выносить, остановился и холодно сказал: «Иди один, я вернулся».
«Ой, не делай этого, чего тебе стыдно, мы же жена и муж?» Чжао Цисюань был дерзким, ему было все равно, знают ли другие люди или не знают, знал что? Не нарушая закон?
Суть заключалась в том, что эти сестры и тети видели глаза Су Су, сияющие, как голодные волки, увидевшие маленьких овечек.
Дерьмо. Этот красивый мужчина принадлежал мне. Они должны перестать думать о том, чтобы заполучить его, хм!
Он хотел провозгласить суверенитет.
— Сусу, ты признаешь, признаешь, мяса меньше не будет?
Су И был зол, он использовал маленький бумажный веер, указал на акупунктурные точки Чжао Цисюаня.
«Через час акупунктурные точки рассасываются самостоятельно. Вам нравится быть замеченным людьми. Вы стоите здесь и дайте людям увидеть достаточно!»
Су И развернулась и ушла.
Бедняга Чжао Цисюань, с похотливой улыбкой на лице, сделал жест, притягивая людей одной рукой и веером в другой. Это была просто женщина, которая хотела дать пощечину хорошей женщине, теперь она указала на акупунктурные точки на улице. .
Пешеходы приходили и уходили по улицам, все бросали любопытные взгляды.
Сначала Им было любопытно, а потом стало так смешно. Когда они поняли глубокий смысл выражения Чжао Цисюаня, они выплюнули его и заговорили об этом.
Был ли этот человек сумасшедшим?
Должно быть, он считает девушку сумасшедшей. Они увидели его ухмыляющееся лицо.
Ах… Жаль, спросила, что за эмоции, просто свела с ума людей на улице, но, к сожалению, такой красивый мужчина.
…
Чжао Цисюань заплакала, разрываясь в две строчки.
В глубине души ревет: Сусу, ты был придурком, неужели такая пытка была? Он не мстил, он будет следовать твоей фамилии. Когда он вернется, он точно не выпустит Су И за дверь в течение трех дней.
Постояв на улице любимый дурак час, он, наконец, двинулся. Чжао Цисюань все еще хотел увидеть лицо и притворился, что стучит бумажным веером по ладони: «Ха, эта загадка наконец-то раскрыта мной».
Потом сделал вид, что очень счастлив, встряхнул бумажным веером и медленно, квадратным шагом пошел назад.
До кого-то вдруг дошло, что этот молодой человек думает о проблемах. Тем не менее, это не должно быть серьезной проблемой, иначе он мог бы сейчас выглядеть таким непристойным?
Чжао Цисюань ходил в места, где было мало людей, только для того, чтобы убрать улыбку и безжалостно стиснуть зубы, Су И, дождаться его.
Когда Чжао Цисюань в гневе вернулся в свой двор, он увидел Су И, сидящего под шпалерой из глициний, медленно вытягивающего ноги и пьющего чай во время чтения.
«Су И…» Чжао Цисюань подошла и встала перед Су И, как кол.
«Су И, ты слишком злой, ты сделала это со своим собственным мужчиной?»
Веки Су И не поднялись: «Уходи, не закрывай солнце, я греюсь».
Чжао Цисюань сердито пожаловался: «Су И, с тех пор, как я встретил тебя в возрасте десяти лет, я больше не могу держать кого-либо в своем сердце. Ты прятался, я гонялся, столько страдая. Ради тебя я почти увидел мир смертных. Ради моего упорного преследования, не могли бы вы дать мне один раз? Разве я не могу иметь достоинство маленького человека? Разве ты не можешь быть нежным один раз? Стыдно признаться, что я твой мужчина?
Су И приподнял брови, посмотрел на него, сцепил пальцы и жестом велел наклониться.
Чжао Цисюань рассердился и выпрямился, но не склонил голову.
Су И потерял улыбку, вздохнул, отложил книги, встал лицом к нему, затем обнял его за талию, притянул к себе, склонил голову и поцеловал.
Э… не думал, что это ему понравится. Он был зол. Он был очень зол.
К сожалению, Чжао Цисюань не сопротивлялся мягкости Су И. Вскоре он стал мягким и потерял сознание от поцелуя. Цель справедливости вскоре была выброшена наружу.
В оцепенении только слушал, как кто-то шепчет, тихо вздыхает, избалованно шепчет… Жена, почему он всегда такой капризный? что ему с ним делать?
Кто-то… чуть не брызнул кровью.
Грустно на сердце: Су И, он был волком в овечьей шкуре…