Переводчик: YTJS_ Редактор: Perriemix
Е Цзяо увидела, как его лицо покраснело от раздражения, и тут же отступила: «Я имею в виду, третий по значимости, ты такой красивый. Ты как нефритовое дерево, стоящее на ветру, и ты известен как лучший красавчик в Hei Feng Gang. Даже женщине было бы стыдно, если бы ее сравнили с тобой. Кроме того, вы так хорошо разбираетесь в боевых искусствах, что братья по частоколу, должно быть, переполнены завистью и ревностью. Что же касается тетушек, то хотя они и в определенном возрасте и не имеют особой внешности, это не значит, что они не влюблены в вас тайно. Я думаю, что я просто стал объектом их ревности!»
Самый красивый мальчик в Hei Feng Gang? Когда у него появилось такое прозвище? Однако это факт, так что Ся Чунюй почувствовала себя немного лучше.
Е Цзяо продолжала целовать его, массируя его плечи, когда она спросила: «У старшего брата и второго брата есть люди, которые их обслуживают?»
Ся Чунюй ответила в обороне: «Почему? Хочешь служить им?
— Нет, нет, просто я заметил, что здесь тебя никто не ждет. Вы третий ответственный, не так ли? Как может быть, чтобы никто не служил тебе?» — спросил Е Цзяо.
— Разве ты не прислуживаешь мне сейчас? Ся Чуньюй закрыл глаза и погладил его по плечам. Она оказывала правильное давление, не слишком мягкое и не слишком сильное, и это творило чудеса с его мышцами. Такого обращения с ним уже давно не было.
Е Цзяо возмутилась, но не протестовала. Она знала, что протест ни к чему ее не приведет. Она просто соглашалась со всем, что он говорил, и молча плела свои интриги.
«Конечно, я позабочусь о тебе, но ты должен знать, что я новичок в служении людям. Если есть что-то, с чем я не справилась, не сердись и позволь мне учиться медленно, — умоляла Е Цзяо, хотя она ненавидела использовать слово «служить». Ей просто нужно было предупредить его, чтобы он понизил свои ожидания от нее.
Ся Чуньюй спросила: «Вы из богатой семьи, и после того, как вас похитили здесь, вы не можете выйти замуж за мужчину своей мечты, не можете стать молодой любовницей, вам не грустно? Ты меня не ненавидишь?
Е Цзяо подавил желание ударить его по голове, когда она горестно ответила: «Конечно, я расстроена, но какой в этом смысл? Я пытался убить себя, и ты остановил меня. Я просто каждый день умываюсь слезами и ищу любую возможность, чтобы попытаться повеситься? Кроме того, ты не тот, кто похитил меня, так почему я должен тебя ненавидеть? Если я в чем-то и виноват, так это в судьбе. Честно говоря, у меня не было хорошей жизни. Моя мать умерла после того, как родила меня, а отец вскоре женился на второй жене. У меня были братья и сестры, и если бы не сила, которой обладает моя материнская семья, я бы определенно был отвергнут. У каждого своя беда, но жалость к себе ничего не решит. Лучше просто принять это и двигаться дальше.
Ся Чуньюй была удивлена ее мудростью. «Хорошо, что вы так легко адаптируетесь и можете все продумать. Если ты хорошо сделаешь свою роль, я защищу тебя. Если ты посмеешь играть со мной во внешнюю преданность, но во внутреннюю оппозицию, ты уже знаешь последствия.
«Перестань угрожать мне. Я слабая женщина, что бы я ни придумала, как я могла это реализовать?» Е Цзяо запротестовала.
Ся Чунюй усмехнулся: «Ты прав. Сомневаюсь, что ты на что-то способен».
Неважно, каким было ее прошлое, было ли то, что она сказала, правдой или ложью, до тех пор, пока она не проверяет его возможности и не мешает его планам, он не будет относиться к ней плохо.
«В будущем, когда меня не будет рядом, ты можешь поискать Сун Ци и Пэн Ву. Это мои доверенные лица», — сказала Ся Чуньюй. Дуань Ву был послан первым ответственным, поэтому он действительно не доверяет ему. Сун Ци, с другой стороны, действительно был его человеком, который появился за два месяца до него.
«О, хорошо», — рассеянно ответила Е Цзяо, думая о том, как заставить его предоставить ей свободу, поскольку она не сможет делать много вещей, если он продолжит запрещать ей выходить на улицу.
«Третий ответственный!» — крикнула Сун Ци снаружи дома.
Ся Чунюй позвала: «Что такое?»
— Первый ответственный приглашает вас обсудить кое-какие дела.
«Хорошо.»
Ся Чуньюй встала, снова предупредив Е Цзяо: «Оставайся в доме».
Остаться в доме? Я что, собака? Е Цзяо нахмурился ему в спину.
Единственное, что она могла делать внутри, это спать, а Е Цзяо уже достаточно выспалась, поэтому она встала и вышла во двор, чтобы подышать воздухом.
Сун Ци сидела во дворе, чистя деревянный шест, когда к ней подошла Е Цзяо. «Для чего это?»
Сун Ци встала, чтобы позволить Е Цзяо сесть, но она просто махнула ему рукой. «Сиди, сиди, я постою». До этого двор никто не охранял, так что этот грязный человек, вероятно, просто приказал Сун Ци присматривать за ней.
«Я собираюсь вырыть ловушку, чтобы поймать кабана в горах», — ответила Сун Ци.
— В горах водятся кабаны? Выросшая в городе, Е Цзяо всегда интересовалась дикими животными. Конечно, первое, о чем она подумала, был желудок кабана. Это было неплохо, потому что в наше время живот дикого кабана стоил довольно дорого.
«Не только кабаны, но и дикие кролики, олени, змеи и многое другое».
— Есть змеи? Лицо Е Цзяо побледнело. Больше всего она ненавидела жутких ползучих существ, особенно безвкусных и слизистых змей. Она с тревогой взглянула на гору за двором. — Сюда приходят змеи?
Сун Ци уныло обрезал деревянный шест. «Иногда будут. Несколько дней назад я поймал кобру. Я отдал его на кухню, чтобы сварить суп из змей, он был таким свежим на вкус».
Теперь Е Цзяо беспокоилась еще больше. Что, если бы змея проползла на кровать, пока она спала ночью? Она вздрогнула при одной мысли об этом.
Обрезав деревянный шест, Сун Ци подняла глаза и увидела, насколько побледнела Е Цзяо. Он понял, что то, что он сказал, должно быть, напугало ее; женщины все боязливы. Он засмеялся и успокоил ее: «Невестка, если ты боишься змей, я пойду возьму порошок красного аурипигмента, чтобы разбросать по двору. Это отпугнет змей».
Е Цзяо был настроен скептически. — Это полезно?
«Конечно, полезно. Змеи не выносят запаха красного порошка аурипигмента, — заверила ее Сун Ци.
Е Цзяо вздохнула с облегчением и обернулась, чтобы взглянуть во двор. Сун Ци добровольно представила: «Восточная сторона принадлежит мне и комнате Пэн Ву, а западная сторона раньше была маленькой кухней, а теперь это кладовая».
Маленькая кухня? Глаза Е Цзяо расширились. «Могу я взглянуть?»
— Внутри немного грязно и грязно.
«Все в порядке, все в порядке». Е Цзяо с радостью толкнула дверь, и тут же на ее вход упала пыль, почти задушив ее. В комнате была куча случайных вещей, сваленных в кучу и разбитых. Там было так грязно, что даже ступить было некуда.
— Эти вещи нужны?
Сун Ци ответила: «Я так не думаю».
«Ладно! Давайте проясним эти вещи и порубим их на дрова. Как только это будет чисто, мы сможем готовить здесь, делать все, что хочет третий ответственный, и нам даже не нужно следить за другими». Е Цзя Яо была в восторге. Это будет ее территория, место, где она сможет приступить к уничтожению этого грязного человека.
Сун Ци колебался, потому что весь частокол братьев ел в одном месте. Будет ли открывать кухонную плиту самостоятельно?
Видя нежелание Сун Ци, Е Цзяо попыталась соблазнить его еще больше. «В будущем я приготовлю вкусную еду для всех вас».
Глаза Сун Ци прояснились, когда он подумал о восхитительном жареном рисе с яйцом, который она дала ему прошлой ночью. Он тут же закатал рукава и согласился: «Конечно, я сейчас же все уберу».
Ся Чуньюй вернулся с места первого начальника вместе с Пэн Ву и ступил во двор, заваленный грудами мусора.
«Сун Ци!» — сердито позвала Ся Чунюй.
Сун Ци выбежала из кладовой с покрытым пылью лицом. «Третий ответственный, вы вернулись!
«Что делаешь?» — немедленно потребовала Ся Чуньюй, не вынося грязи и беспорядка.
Сун Ци усмехнулась и ответила: «Невестка говорит, что хочет убраться на маленькой кухне».
«Где она?» Гнев Ся Чуньюй утих наполовину, когда он услышал, что они убираются на кухне. Кулинарные способности девушки были неплохими, хотя он все еще не был уверен, умеет ли она готовить что-то еще.
«Она чистит горшок внутри, потому что он весь заржавел», — ответила Сун Ци.
Пэн Ву закатал рукава и предложил: «Я помогу».
«Помоги мне разрубить эти груды дров, невестка хочет использовать их как дрова», — сказала Сун Ци.
«Поторопитесь с уборкой, этот беспорядок возмутителен». Сказал Ся Чунюй, бросив взгляд на кухню, прежде чем вернуться в свою комнату.
На кухне Е Цзяо была в полном разгаре, и с дополнительной рукой она смогла все сделать в кратчайшие сроки. Она почувствовала себя счастливой, просто глядя на то, как сильно изменилась кухня.
«Сун Ци, иди на кухню и возьми ингредиенты. Сегодня вечером мы откроем нашу кухонную плиту, — крикнула Е Цзяо из кухни.
«Да!» Сун Ци счастливо выбежала.
«Эй, Сун Ци, не забудь принести вино, соль, маринованную соевую пасту и уксус, а также приправы». Е Цзяо выбежала, чтобы догнать его, когда она внезапно подумала об этом, однако Сун Ци давно не было.
«Невестка, я спущусь вниз», — вызвался Пэн Ву, рубивший дрова.
«Конечно, я побеспокою вас и сегодня вечером обязательно вознагражу вас, ребята», — с благодарностью ответила Е Цзяо.
Ся Чунюй, которая читала в комнате, подняла голову, услышав, что она сказала. Он нахмурился, задаваясь вопросом, почему это предложение звучит так неудобно?
Ну, у кого-то нечистые мысли.
Е Цзяо вернулась в комнату, чтобы выпить, потому что ей было так жарко. Прошло много времени с тех пор, как она делала такую тяжелую тренировку, плюс вчерашняя ночная мука заставила ее спину болеть, и она была вытерта.
Е Цзяо бросилась на стол и выпила три чашки воды, даже не переводя дух. Затем она легла на стол, не двигаясь и совершенно не обращая внимания на осуждающий взгляд мужа.
Ся Чунюй с отвращением посмотрела на Е Цзя Яо. Из какой собачьей норы выползла эта женщина? Ее волосы были в беспорядке с цепляющейся паутиной, ее лицо было серым от пыли, а красная одежда на ней была чрезвычайно грязной.
— Эй, иди приведи себя в порядок. Глядя на тебя, у меня пропадает аппетит, — сказала Ся Чуньюй, отталкивая ее внешний вид.
Е Цзяо пригладила прядь волос, закрывавшую ей обзор, и повернулась, чтобы закатить глаза. Разве ты не видишь, что я вот-вот умру от истощения? Вы даже не помогли, а еще тут жалуетесь. Не нравится — не смотри…
— Эй, ты меня слышал? — закричала на нее Ся Чунюй.
Е Цзяо лениво ответила: «У меня нет сил. И еще, не зови меня, эй, у меня есть имя. Меня зовут Е Цзиньсюань, но вы можете звать меня Яояо».
Ся Чунюй вздрогнула. Яояо? Он ни за что не назвал бы ее таким ласковым именем.