Глава 8

Переводчик: YTJS_ Редактор: Perriemix

Ужин, который приготовила девушка, был настолько сытным, что они чувствовали себя непринужденно. От внимания Ся Чунью не ускользнул тот факт, что блюдо было на вкус аутентичным, как будто оно действительно было из его родного города. Втроем они без труда справились с пятью блюдами и кувшином первоклассного вина.

Наевшись и напившись вдоволь, Ся Чунюй решил пойти прогуляться. Проходя мимо кухни, он увидел через окно Е Цзяо, которая изо всех сил пыталась нести ведро с водой и даже пролила немного на юбку.

Ся Чуньюй хотел подойти и помочь ей, но Сун Ци двигалась быстрее него, подбегая, чтобы взять ведро с водой из рук Е Цзяо. Е Цзяо выпрямила спину, чтобы вытереть пот, когда увидела Ся Чуньюй за окном. Она закатила глаза и отвернулась, ничего не выражая.

Ся Чунюй был безмерно раздражен, когда звал Сун Ци.

Сун Ци подбежала как раз в тот момент, когда Ся Чунюй сказал: «Сегодня я не буду патрулировать горы, ты ходишь от моего имени».

Сун Ци тупо уставился на него, прежде чем он ответил: «Я пойду после того, как помогу невестке нести воду».

Ся Чуньюй прорычала: «СЕЙЧАС».

Сун Ци был так поражен, что чуть не написал себе в штаны. Что не так с третьим лицом сегодня? Почему он теряет самообладание из ниоткуда? Разве он не наслаждался ужином?

Отправив Сун Ци, Ся Чуньюй также отправил Пэн Ву. Затем он принес стул во двор и самодовольно сел, наслаждаясь бризом, постоянно переводя взгляд на кухню.

Посмотрим, кто тебе сейчас поможет. Как ты смеешь игнорировать меня?

Е Цзяо подозревала, что третий начальник намеренно подшучивает над ней. Как она могла быть такой неудачливой? Только она могла оказаться с мужчиной, который не считался с другими. Хвала Сун Ци, должно быть, из-за страха перед этим грязным человеком, потому что с какой бы стороны она ни смотрела на это, она не может видеть в нем хорошего человека.

Е Цзяо продолжала нести воду из колодца одна, проклиная отсталость сооружений в древние времена.

Ся Чуньюй неторопливо обмахивался веером, глядя на Е Цзяо, которая с огромным трудом несла ведро с водой.

Если вы не можете справиться с этим, то спросите меня! Я сделаю это за счет ужина, который вы приготовили. Уголки губ Ся Чуньюй незаметно приподнялись, ожидая, пока она откроет рот, чтобы умолять его.

Однако Е Цзяо даже не взглянула в его сторону. Она продолжала пыхтеть и пыхтеть, не говоря ни слова.

Вторая поездка, третья поездка…

Ся Чунюй начала нервничать. Девка! Молитва о моей помощи убьет тебя?

Каждый раз, когда Е Цзяо смотрела на его самодовольное лицо, ее сердце горело от ярости. Бесклассовый, грязный человек!

«Эй, принеси мне чашку чая», — приказал Ся Чунюй, прочищая горло.

Е Цзяо очень хотелось просто окунуть ведро воды себе на голову. Разве он не видел, что она занята? У него не было рук или ног? Он был всего лишь бандитом, но вел себя как чиновник, командуя ею, как служанкой.

И снова Ся Чуньюй был проигнорирован. Он обмахивался сильнее, почти заставляя его развалиться. Он уже собирался разозлиться, когда Е Цзяо протянул ему чашку чая, сунул ее ему в руки, прежде чем отвернуться, чтобы продолжить нести воду.

— Эй, остановись.

Ся Чунюй хотел спросить, что было с ней, но вместо этого он просто встал, сунул чашку обратно ей в руки и взял у нее ведро, направляясь к колодцу.

Е Цзяо был очень удивлен. Этот грязный человек действительно нашел свою совесть?

Вместе с кем-то еще, несшим воду, Е Цзяо бросилась чистить и мыть миски и кастрюли. Она не хотела прикасаться к этим жирным вещам после того, как вымылась.

«Там достаточно воды. Не забудьте помыть ванну после того, как воспользуетесь ею, — холодно приказала Ся Чуньюй, стоя у двери.

Как только Е Цзяо передумала о нем, он снова пошел вперед и вел себя как ослиная задница. Е Цзяо подавила желание закатить глаза и продолжала игнорировать его.

Ся Чунюй мрачно ушел, неудовлетворенный тем, что не смог ее рассердить.

Через некоторое время Е Цзяо вошла в комнату, обыскивая помещение, пока, наконец, не нашла одно из его хлопчатобумажных платьев, удобно взяв его с собой.

Рот Ся Чунюй приоткрылся от ее дерзости. Эта женщина! Она даже не удосужилась хотя бы спросить его разрешения, прежде чем взять его одежду. Неужели она действительно думала, что является хозяйкой этого места?

Е Цзяо заперла переднюю и заднюю дверь кухни, прежде чем спокойно помыться. Она заметила маленький кусочек желтого мыла на стуле рядом с ванной и была удивлена, увидев, что здесь действительно было мыло. Качество изготовления может быть грубым, но это было лучше, чем вообще без него. Она увидит, что она может сделать, чтобы улучшить его, когда у нее будет шанс. Это, в конце концов, качество ее жизни сейчас.

Ох, это должен быть тот грязный человек, который положил это сюда! Е Цзяо слегка улыбнулась, подумав, что, может быть, только может быть, он не так уж и безнадежен.

Сделав обход, Сун Ци вернулся и увидел, как третий начальник идет у входа во двор, заложив руки за спину.

«3-й ответственный, я закончил осмотр, все в норме».

Ся Чунюй пренебрежительно приказала: «Сделай еще один раунд».

Сун Ци посмотрела на него, ничего не понимая. Сделать еще один раунд? Конечно, он неправильно его расслышал!

«Чего ты на меня пялишься? Не возвращайся, пока не пройдет два часа». Ся Чуньюй нетерпеливо махнул рукой.

Может быть, третья помощница боялась, что невестке будет неудобно, раз она купается?

«Да, я сделаю еще один обход и тщательно осмотрю». Сун Ци повернулся, чтобы снова совершить свой мучительный обход.

«Хоть красивые мыльные пузыри — всего лишь искорка фейерверка, пусть все твои обещания слишком уязвимы, любовь — это как мыльные пузыри, если ты можешь видеть сквозь нее, о чем тут грустить…»

Е Цзяо пела, играя с мыльными пузырями, теплая вода окутывала ее тело, стирая усталость и боль. Ее настроение поднялось, когда она представила себе жизнь за пределами этого места. Она найдет ресторан и будет работать там маленьким поваром, как только ей удастся сбежать. Она постепенно копила и зарабатывала достаточно капитала, чтобы открыть свой собственный знаменитый ресторан, распространяя и продвигая кулинарную культуру Китая.

Все еще мечтая, Е Цзя Яо не заметила движущегося объекта в густом тумане, пока не протянула руку, чтобы взять мыло. Она вскрикнула от шока и страха.

Резкий крик пронзил безмятежность двора, и Ся Чунюй чуть не упал со стула. Недолго думая, он бросился к западному крылу и обнаружил, что дверь заперта. Крики продолжались, поэтому Ся Чунюй отступил на два шага и могучим пинком распахнул дверь.

Черно-белая кобра, замершая и готовая нанести удар, пробиралась к ванне. Ся Чуньюй немедленно двинулся вперед с впечатляющей скоростью, схватил семидюймовую змею и швырнул ее к стене. От удара его суставы сломались, и он упал на пол, как мягкая соломинка, не шевелясь.

Удовлетворенный тем, что угроза устранена, Ся Чунюй повернул голову и увидел бледную Е Цзяо, в ее глазах был полный ужас.

— Ты… ты в порядке?

Е Цзяо не могла говорить, все еще неудержимо дрожа.

Ся Чуньюй нахмурился. Он потянулся к ванне, чтобы вытащить ее, завернув в свое платье, прежде чем вынести. Он чувствовал ее постоянную дрожь в своих руках и ускорил шаг.

Ся Чуньюй положила ее на кровать и сердито сказала: «Ты слишком бесполезна, если тебя напугала всего лишь змея».

Е Цзяо издала жалобный вопль и начала рыдать. После пережитого испуга ее сердце было особенно слабым, и все эмоции, которые она подавляла, вдруг вырвались на свободу, хлынув, как потоки воды из прорвавшейся плотины.

Она не боялась ничего, кроме змей! Она предпочла бы, чтобы ее растерзали львы или тигры, чем укусила змея. Почему такие отвратительные существа должны существовать на земле? Я хочу выбраться из гор! Я не собираюсь больше оставаться в этом богом забытом месте!

Е Цзяо бросилась в его объятия, плача, пока ее слезы не испачкали его одежду.

Это был первый раз, когда Ся Чунюй был рядом с плачущей женщиной, и он был в растерянности. Эта проклятая женщина! Это просто змея, есть ли в этом необходимость? Не могла бы она поплакать сдержаннее? Его братья могут подумать, что он что-то с ней сделал.

— Ладно, ладно, перестань плакать. Я уже убил змею.

«Вуууу…»

«Вы закончили? Если ты будешь продолжать плакать, я брошу тебя в яму со змеями».

«Вуууу…»

— Ладно, ладно, просто перестань плакать.

«Ву Ву…»

Ся Чуньюй неуклюже погладила ее по спине, чтобы успокоить.

Плач Е Цзяо наконец утих. Тем не менее, она все еще была травмирована, и ее разум придумывал сценарии, если бы она не обнаружила змею и она не проскользнула в ванну…

«А что, если змея снова появится, а тебя нет рядом?» — спросила она, вытирая слезы рукавом его платья.

Ся Чуньюй встревоженно посмотрел на трагический вид своего рукава.

«Не может быть так много змей. Это просто совпадение, — легкомысленно ответил он.

«Это не правда! Сун Ци сказал, что поймал одного во дворе всего несколько дней назад, — приглушенно сказала Е Цзяо.

— Это тоже совпадение.

«Как может быть так много совпадений?»

«Тебе просто не повезло», — сказала Ся Чуньюй.

Ей действительно не повезло. Иначе как бы она еще проникла в это бандитское логово? Не говоря уже о том, что им воспользовались, и теперь он почти до смерти напуган змеей.

— Ладно, ладно, ты быстро убирайся, а я подниму змею. Завтра ты сможешь сварить суп из змей. Ся Чуньюй удалось высвободить руки, которые крепко сжимали его одежду. Платье свободно висело на ее теле, и вид ее изгибов быстро пробудил его вожделение. Ся Чунюй быстро встал, его горло сжалось.

Змеиный суп?

«Выбрось змею! Выброси это! Я не хочу варить змеиный суп! Выброси это!» — истерически завизжала она.

В ушах Ся Чунюй зазвенело от ее крика. Несчастная женщина! Для этого ему нужно было бы просто попросить Старую Голову Ю, потому что мясо кобры очень вкусное, было бы жалко его просто выбросить.

Ся Чунюй смотрела на развалины в западном крыле. На полу был беспорядок, повсюду были древесная стружка, пятна от воды и одежда. Он не мог дождаться, когда Сун Ци и Пэн Ву вернутся и наведут порядок. Если эти одинокие парни увидят такую ​​сцену, кто знает, что они подумают. Чертовски надоедливая женщина.