Глава 9

Переводчик: YTJS_ Редактор: Perriemix

Ся Чуньюй бросился к восточному крылу, разбудив двух своих приспешников ногой, прежде чем приказал Пэн Ву пойти и привести хромого врача гор, мистера Лю.

Пэн Ву побежал прямо в комнату мистера Лю, встряхнул его и вытащил парня из-под одеяла. Пэн Ву вытащил его во двор прежде, чем врач успел как следует одеться.

Ся Чунюй посмотрел на Пэн Ву, увидев плачевное состояние врача. «Г-н. Лю, пожалуйста, взгляни на нее. Она казалась лихорадочной».

Г-н Лю коснулся лба Е Цзяо, измерив ее пульс, прежде чем спросить: «Она простудилась?»

Ся Чунюй покачал головой.

«Пострадавший?»

Ся Чуньюй некоторое время колебался, прежде чем решительно покачать головой. Это место могло быть немного повреждено, но не настолько серьезно, чтобы вызвать лихорадку! Разве не каждая женщина проходила через это? Он не видел, чтобы кто-то из них заболел только из-за этого.

Мистер Лю нахмурился. Он не был профессионалом, и хотя он мог обрабатывать поверхностные травмы, наносить лекарственное масло и успевать накладывать повязки, диагностировать болезни было выше его возможностей.

«Может, это от испуга? Змея заползла прошлой ночью, но я уверен, что она не была укушена, — сказала Ся Чунюй, имея в виду, чтобы два идиота услышали, на случай, если они начнут что-то придумывать.

«Итак, третья ответственная выбила дверь, чтобы спасти невестку», — осознанно сказала Сун Ци, обменявшись заговорщической улыбкой с Пэн Ву.

Ся Чунюй проигнорировала дразнящие взгляды двух безнадежных идиотов в углу. Он просто не мог возиться с ними в данный момент. — Ее можно вылечить? — спросил он г-на Лю.

Г-н Лю погладил свою козлиную бородку и ответил: «Я выпишу ей рецепт, успокаивающий нервы и жаропонижающий. Если и это не сработает, тогда нам придется позвать душу».

Ся Чунюй был в растерянности. Позвонить душе? Как?

Пэн Ву последовал за г-ном Лю, чтобы взять лекарство, а Сун Ци пошла на кухню, чтобы принести еды для их больной невестки.

Лицо Сун Ци было кислым, когда он признался: «Третий ответственный, я не умею готовить еду!»

Ся Чунюй резко ответила: «Кто сказал тебе сделать это? Даже я бы не осмелился есть то, что ты готовишь! Иди и попроси Старую Голову Ю сделать это.

«Я не могу идти. Вчера я украл много вещей у Старой Головы Ю, и он обязательно прогонит меня с ножом, если увидит меня снова, — слабо ответил Сун Ци.

Ся Чуньюй сильно ударил его ногой. «Катись! Вскипяти горячую воду для своей невестки, ты ведь умеешь кипятить воду, не так ли?

Сун Ци смущенно потер колено. — Да, да, это я знаю.

Ся Чунюй обошла дом, закрыв окна, прежде чем уйти искать еду. Какой смысл иметь приспешников, если ты даже не можешь заставить их пойти на кухню?

Когда все ушли, Е Цзяо наконец смогла открыть глаза. Она размышляла над тем, что сказал врач, и задавалась вопросом, действительно ли он был профессионалом. Он на самом деле сказал, чтобы вызвать душу! Она могла только надеяться, что этот парень не был обманом, потому что все эти трое были совершенно бесполезны в уходе за больным человеком. Ради всего святого, они просто позволяли ее лихорадке гореть! Ей даже не сделали холодный компресс или что-то еще, чтобы сбить температуру.

Е Цзяо изо всех сил пыталась встать, желая попросить Сун Ци принести воды, но потом передумала и снова легла. Если бы этот грязный человек, которому не хватало сострадания и элементарной морали, увидел, как она встала, он бы подумал, что с ней все в порядке, и, вероятно, снова начал бы командовать ею. Она просто позволит своей лихорадке прогореть еще немного и свалит вину на него, чтобы он какое-то время мучил его.

Ся Чунюй вернулся во двор с подносом с завтраком в руке, привлекая множество странных взглядов бандитов.

«Ну, что ты знаешь, брак имеет значение», — пробормотал кто-то.

«Я знаю! С каких это пор третье лицо лично приходил за едой?

— Должно быть, он так сильно любит свою невестку.

«Конечно! Невестка такая хорошенькая, если бы у меня была такая красивая жена, я бы ее даже покормил…»

Это не то, на что это похоже! Эта проклятая женщина больна! Ся Чунюй рычала внутри от разочарования.

Ся Чунюй мрачно вернулся в их дом, игнорируя все завистливые и сочувственные взгляды, которые все бросали на него.

Е Цзяо слабо застонала, услышав звук открывающейся двери.

«Ты чувствуешь себя лучше?» — спросил Ся Чунюй, ставя еду на стол и подходя к ней.

«Вода… Я хочу пить воду», — прохрипела Е Цзяо, похожая на умирающую пациентку, и издала стон.

Ся Чуньюй тут же налила ей воды, поддерживая ее, чтобы помочь ей напиться.

«Я чувствую себя ужасно, я скоро умру?»

«Что за глупости вы говорите? Это просто небольшой страх, — возразила Ся Чуньюй.

«Ты уверен? Там внизу так больно, — прошептала Е Цзяо.

Ся Чунюй какое-то время безмолвно смотрела на нее. Внезапно он отпустил ее и подошел к шкафу, взяв маленькую керамическую бутылочку. — Как насчет того, чтобы я помог тебе применить лекарство?

Е Цзяо заколебался, подозрительно глядя на бутылку в руке. — Какое лекарство?

Ся Чуньюй машинально перечислил его назначение, как будто читал по сценарию: «Лекарственное масло высшего качества, эффективное для заживления ран и свертывания крови».

Е Цзяо чуть не подавилась собственным языком от боли. Ты серьезно? Лечебное масло для этого!

«Давайте не будем делать ничего опрометчивого и просто позволим мистеру Лю посоветоваться по этому поводу», — Е Цзяо с опаской посмотрела на него, боясь, что он действительно применит к ней лекарство.

Ся Чунюй посмотрел на лекарство в своей руке. Спрашивать г-на Лю по такого рода вопросам? Это было бы слишком неловко! Однако он не осмелился применить лекарство так поспешно, чтобы не усугубить ситуацию. Это он будет страдать, если это произойдет.

«Я голодна», — пожаловалась Е Цзяо, осторожно касаясь своего живота.

Ся Чунюй ответила, указывая на намазку на столе: «Есть каша и булочки, если хочешь».

Е Цзяо притворилась, что пытается встать, выглядя так, будто малейшее движение причиняло ей боль. Ся Чуньюй увидел, как ей тяжело, поэтому он принес еду, помогая ей подняться и позволяя опираться на себя, пока он кормит ее.

По неуклюжести Ся Чуньюй было очевидно, что ему впервые пришлось о ком-то заботиться. Он должен был просто больше контролировать себя прошлой ночью, и он мог бы избежать всех этих хлопот. Хотя он находил это странным, большинство женщин хотели бы, чтобы он был грубым, но эта женщина заболела от одного лишь прикосновения.

Е Цзяо рассмеялась про себя, увидев, насколько неуклюжим и неудобным он был. Теперь, я смею вас быть неразумным снова!

«Слишком жарко.»

Ся Чунюй подул на кашу, пока она не остыла, и снова накормил ее.

«В булочке слишком много жирного мяса, я не могу ее взять».

Он терпеливо снял жир с булочки, прежде чем снова скормить ее ей.

Сделав несколько глотков, Е Цзя Яо оттолкнула его руку, качая головой. «Это нехорошо. Я больше не могу это есть».

Ся Чунюй спокойно ответила: «Даже если ты не хочешь, ты все равно должен это съесть».

— Это уже твоя вина, что я болен, а теперь заставляешь меня есть то, что мне не нравится. Она дулась и дулась, надувшись.

— Тогда что ты хочешь есть? — беспомощно спросила Ся Чунюй.

«Я хочу есть землянику».

Ся Чуньюй вышла, чтобы позвонить Сун Ци. «Иди сорви немного земляники и принеси в комнату».

«Я все еще кипяток!» Сун Ци запротестовала, указывая на кухню.

Ся Чунюй нетерпеливо зарычала: «ИДИТЕ СЕЙЧАС».

Ся Чунюй ни за что не собиралась собирать клубнику. Если братья в частоколе увидят, как он сгибает спину и поднимает зад, чтобы срывать землянику, его репутация сильно пострадает.

Сун Ци, боясь, что ее снова ударят ногой, бросилась прочь, выкрикивая напоминание: «Третий ответственный, следите за огнем! Мне потребовалось много времени, чтобы построить его, так что не дайте ему погаснуть».

Ся Чунюй был крайне раздражен тем, как идут дела. Появление этой женщины перевернуло его жизнь.

В то же время Е Цзяо радовалась своему несчастью, доедая оставшуюся половину каши. Она неторопливо лежала в постели, ожидая этой красной земляники.

Все сегодняшние тренировки были отменены, потому что третий ответственный должен заботиться о своей больной жене. Братья в частоколе были в восторге, хваля своевременную болезнь своей невестки, и сплетничали об изменениях в поведении 3-го ответственного.

«Третий ответственный, должно быть, был слишком свиреп и не знал, как себя контролировать, из-за чего невестка заболела от его мучений».

«Да, я не знал, что третий ответственный такой нетерпеливый извращенец».

Услышав эти обсуждения, Сун Ци оплакивал смерть незапятнанной репутации третьего ответственного лица. Он уже боялся того, что сделает третий ответственный, когда узнает о том, что говорят люди.

Тем временем на кухне Ся Чунюй сидела на корточках перед плитой, старательно следя за огнем. Кто знал, что разжечь огонь будет такой сложной задачей? Он был великим наследником семьи Цзиньган Хоу, высокопоставленным бандитом, и все же ему приходилось выполнять этот вид физического труда и прислуживать женщине. Он определенно чувствовал себя исключительно неудачливым.

*ПИН ПАНГ*

Изнутри дома донесся звук разбитого стекла, и Ся Чунью бросилась назад. Он нашел Е Цзяо лежащей на кровати с разбитой миской на полу.

«Что делаешь?» — в ярости спросила Ся Чунюй.

Е Цзяо посмотрел на его лицо, покрытое пеплом, и чуть не согнулся от смеха. «Я звал тебя много раз, но ты меня не слышал, поэтому я разбил миску».

Ся Чунюй в отчаянии пнула разбитые керамические осколки. — Чего ты хочешь?

«Я испытываю жажду.»

Ся Чуньюй нетерпеливо принесла ей весь чайник.

— Достаточно маленькой чашки, — мягко сказала Е Цзяо.

Гнев Ся Чуньюй усилился. «Эй, не проси слишком много! Мое терпение имеет предел».

Что ж, она определенно с нетерпением ждала возможности испытать этот предел.

Е Цзяо притворился, что сник от его гнева. Она «пыталась» поднять чайник, но, потерпев неудачу во второй раз, просто оттолкнула его и пробормотала: «Просто забудь. Я больше не пью». Она перевернулась, двигая плечами вверх и вниз, как будто тихо плачет.

Ся Чуньюй не могла видеть ее такой. Он чувствовал себя самым большим ублюдком в мире из-за того, что разозлился на нее, когда все, что ей было нужно, это глоток воды.

Он налил ей чашку воды и толкнул ее локтем. — Вот, выпей.

— Не надо, я в порядке. Е Цзяо фыркнула и продолжила: «Если я умру, просто сожги меня! У меня больше нет никого в этом моем мире, так как моя семья не признает меня. Могилу не устраивайте, развейте мой прах где-нибудь. Я уже был одинок при жизни, я не хочу быть одиноким, когда умру».

Уголок рта Ся Чуньюй дернулся одновременно от радости и раздражения. «Ты говоришь глупости. Это просто небольшая болезнь».

Плечи Е Цзяо задрожали еще больше.

Ся Чунюй, потерянная и виноватая, пошла помочь ей подняться. — Вот, выпей, и тебе потом станет лучше.

— Я знаю, что доставила тебе много неприятностей, но я тоже не хотела, чтобы это случилось, — слабо сказала она.

— Ладно, ладно, я не говорил, что это твоя вина. Просто поторопитесь и вылечите свое тело». У Ся Чунью весь желудок полон тоски, но он отказывается вымещать ее на ней, чтобы не расстроить ее еще больше.

Какая досада!