Переводчик: YTJS_ Редактор: Perriemix
Император вошел в зал дворца, а Хелиан Сюань последовала за ним.
Все трижды кричали «Да здравствует Его Величество».
Вдовствующая императрица в ярости сказала: «Император, взгляните на своих подданных. Они не знают уважения! Это слишком жестоко».
Его Величество молча вздохнул. Чунью был абсолютно прав, слишком много баловства навредило Лю Ли. Ей уже 16. Ей пора было повзрослеть, но она не могла этого сделать, потому что вдовствующая императрица яростно ее оберегает и никого не слушает.
— Чуню, ты объект, на который я очень сильно полагаюсь. Я всегда чувствую, что у тебя есть чувство приличия и границ. Почему ты такой наглый сегодня? Не собираетесь ли вы принести свои извинения вдовствующей императрице? Император намеревался помочь Чунью решить этот вопрос.
Ся Чуньюй возмутился и сказал: «Ваш покорный слуга осознает свои ошибки. Пожалуйста, подавите свой гнев, Ваше Высочество.
«Знать свои ошибки недостаточно. Лю Ли еще предстоит войти в вашу семью, а на нее уже нападают. Вы даже смеете мне противоречить. Как я могу со спокойной душой передать тебе свою Лю Ли?» — спросила вдовствующая императрица, ее гнев не утихал.
Тогда не отдавайте ее мне. Я был бы более чем счастлив не жениться на ней. Ся Чуньюй изо всех сил старался не показывать своего восторга, представляя, как вдовствующая императрица отменяет договоренность.
Ся Ю молча стоял в стороне. В таком случае расторгните брачный договор. Я бы не хотела такую невестку.
Вдовствующая императрица ожидала, что пара матери и сына выразит перед ней свое раскаяние, но ни один из них не промолчал. Что это значит? Им не нравится Лю Ли?
Ю Дэ, почувствовав растущее напряжение, приготовилась выступить посредником. «Дети просто играют. Я уверен, что завтра они помирятся. Мы не должны воспринимать это слишком серьезно. Однако, Малыш Цзин, Лю Ли все еще моложе тебя. Вы должны просто потакать ей, а не идти против ее дел. Если что-то подобное когда-нибудь повторится, я сам тебя накажу.
С неохотой Ся Ю последовала за Юй Дэ и повернулась, чтобы «упрекнуть» своего сына. — Вам двоим лучше действовать правильно. Иди и извинись перед Лю Ли после этого.
Император воспользовался случаем и добавил: «Это просто недоразумение, вдовствующая императрица. Не опускайтесь до уровня детей. Уже так поздно, вам следует лечь спать. Все уволены».
Когда они уже были готовы вздохнуть с облегчением, вдовствующая императрица торжественно сказала: «Я могу оставить это дело ради Его Величества, но я должна сурово наказать этого повара».
Хелиан Цзин запаниковала и воскликнула: «Это не имеет ничего общего с Ли Яо».
Ся Чуньфэн с энтузиазмом согласился: «Лю Ли выскользнул из дворца в штатском и переоделся мужчиной. Кроме того, Лю Ли в то время была неправа, поэтому Ли Яо отчитала ее. Откуда он должен был знать, что она принцесса?
«Сегодня в Лань Тин Сюане многие принцы и дворяне стали свидетелями того, что произошло. Если Ваше Высочество настаивает на наказании Ли Яо, боюсь, люди будут протестовать. Лю Ли неправ, вам нужны другие, чтобы указать на это?» — твердо сказала Ся Чуньюй.
Вдовствующая императрица была возмущена. «Кто такая Ли Яо? Почему вы все так его защищаете?
«Чтобы ответить вам, Ваше Высочество, Ли Яо однажды спасла жизнь Маленькому Цзин. Он благодетель семьи Хелиан, — начал Хелиан Сюань, который хранил молчание на протяжении всей беседы.
Это заявление ясно показало, что семья Хелиан должна была выступить против вдовствующей императрицы, если она настаивала на наказании Ли Яо.
Хелиан Сюань сказал это не Ли Яо, а своему младшему брату, своему лучшему другу и брату своего лучшего друга. Они не боялись оскорбить вдовствующую императрицу только для того, чтобы защитить Ли Яо, и если это продолжится, ситуация выйдет из-под контроля.
Вдовствующая императрица фыркнула. — Благодетель семьи Хелиан, да? Какое большое влияние. Значит, в таком случае он полагался на влияние семьи Хелиан, когда преследовал Лю Ли?
«Ваше Высочество, Ли Яо не такой человек. Он оказал вашему покорному слуге большую доброту, но не потребовал компенсации. Он прятался в Небесной резиденции в качестве повара, и если бы не случайная встреча, я бы никогда его больше не увидел, — защищала Ли Яо Хелиан Цзин.
Вдовствующая императрица холодно рассмеялась. «Случайная встреча? Как вы могли быть уверены, что он не просто использовал длинную леску, чтобы поймать большую рыбу? Только такой легкомысленный, как ты, поддастся на эту уловку.
«Ваше Высочество, это Лю Ли подняла шум из-за невозможности попробовать охлажденные напитки Небесной резиденции. Она угрожала снести ресторан и запереть шеф-повара в тюрьме. Ли Яо отчитал ее только потому, что больше не мог этого выносить. Чтобы отомстить ему, Лю Ли пытался обвинить его в краже. Она пыталась рассердить простых людей, чтобы поймать Ли Яо и привести его к констеблям. Только сообразительность Ли Яо спасла его. Я хотел бы спросить, что плохого сделал Ли Яо?» Хелиан Цзин излил все свои эмоции на защиту своего друга. В конце концов, это сделал Брат Чунью, почему он не мог?
«Не только это, но Лю Ли даже затащил наследного принца в ресторан, чтобы создать неприятности для Ли Яо. К счастью, наследный принц признал кулинарный талант Ли Яо и не прислушался к его настояниям. Это еще больше разозлило Лю Ли, поэтому она пригрозила хозяину ресторана, что заберет здание, чтобы Небесная резиденция была вынуждена закрыться. Ваше Высочество, Ли Яо хотел извиниться перед Лю Ли, но принцесса не хотела его прощать. Будь то эмоции или разум, Ли Яо прав, — сказал Ся Чуньфэн.
Вдовствующая императрица была тайно потрясена. Почему их история отличалась от истории Лю Ли? Возможно ли, что Лю Ли лжет?
Император нахмурился. «Если это действительно произошло, то это вина Лю Ли».
«Ваше величество, ваш покорный слуга не сказал ни одной лжи. Сегодня в Лань Тин Сюане многие люди были свидетелями этого, и Лю Ли сама это признала, — сказала ей Хелиан Цзин.
Услышав, что так много людей стали свидетелями этого события, вдовствующая императрица покачала головой. Лю Ли стала посмешищем! «Даже если Лю Ли была неправа, разве ты не мог просто сообщить об этом мне? Она все еще женщина, которая еще не вышла замуж! Ты не должен был так замышлять против нее. Она все еще член королевской семьи, а ты ее опозорил. Теперь, когда Ли Яо знает личность Лю Ли и все еще осмеливается плести против нее заговор… это неприемлемо. Его следует казнить за это намерение».
Слова вдовствующей императрицы заставили всех покрыться мурашками по коже. Пыталась ли она приговорить Ли Яо к смертной казни?
Хелиан Цзин сильно поклонилась. — Ваше Высочество, это идея вашего покорного слуги. Мне не хватает внимания. Ли Яо не знала о плане и просто пришла, потому что хотела извиниться перед Лю Ли. Ваш покорный слуга вызвал так много людей, потому что я хотел, чтобы они выступили в качестве свидетелей на случай, если Лю Ли решит свести старые счеты.
«Эта гнилая идея была придумана мной и Маленьким Цзин», — гладко поддержала Ся Чуньфэн. «Это не имеет ничего общего с Ли Яо. Если Ваше Высочество хочет кого-то наказать, накажите вместо этого своих покорных слуг.
Ся Чуньюй покорно сложил руки чашечкой. — Ваше Высочество, в конце концов, во всем виноват ваш покорный слуга. Я не исследовал должным образом, и я действовал поспешно. Меня охватила тревога, когда я увидел Лю Ли, держащую меч, готовящуюся убить Ли Яо. Если бы я знал, что в комнате есть другие люди, я бы никогда не говорил так против Лю Ли».
«Чуньюй, этот Ли Яо — благодетель Маленького Цзин. Понятно, что Маленький Цзин заступился за него, но какое тебе дело до Ли Яо? — спросил Император, немного сбитый с толку.
«Ваше Величество, Ли Яо внес большой вклад в уничтожение Хэй Фэн Ган. Если бы не его помощь, Бай Чонгье выяснил бы мою настоящую личность и повесил бы меня, чтобы я умер перед всем частоколом. Он и мой благодетель. Однако он не любит внимания, поэтому не позволил мне сообщить о его героическом поступке, — искренне ответила Ся Чунюй.
Хелиан Сюань был сбит с толку. Почему он не знал об этом? Неудивительно, что Чуньюй сказал, что он в долгу перед Ли Яо.
Хелиан Цзин и Ся Чуньфэн обменялись ошеломленными взглядами.
Ся Ю изо всех сил старался вспомнить молодого человека по имени Ли Яо. Итак, красотка-повар уже спасла Чун-Эр жизнь! Если бы она знала, она была бы более вежлива с ним. Ну, по крайней мере, она помогла ему устроить банкет в честь дня рождения.
Император посмотрел на Хелиана Сюаня, ища его подтверждения обоснованности заявления.
— Да, это так, — спокойно сказал Хелиан Сюань.
Император кивнул. «Ну, похоже, этого Ли Яо можно считать рыцарским персонажем. Я также слышал о знаменитых охлажденных напитках в Heavenly Residence. Это он придумал?»
Ся Чуньфэн с энтузиазмом ответил: «Да, да! Это очень вкусно. Ли Яо сказал, что в будущем он собирается выпускать более вкусные вещи».
«Он будет тем, кто готовит пир ко дню рождения моей бабушки. Я слышал, что он собирается испечь хрустальный лунный пирог и лунный пирог с мороженым. Он сказал, что это свежая идея, которую он привез из чужих земель за моря, — предложил Хелиан Цзин.
«Ой? Он даже был в чужих странах? Император начал интересоваться этим молодым человеком.
Ся Чунюй про себя рассмеялась. Yaoyao действительно может нести чушь. Чужие земли? Такая юная леди, как она, которая никогда не выходила из дома? Ха! Во сне, может быть! Только эти два безмозглых мерзавца поверили бы ей.
Вдовствующая императрица потеряла дар речи. Как они закончили разговор о еде?
«Император, как, по-вашему, мы должны решить этот вопрос? Возможно, у Ли Яо не было плохих намерений, но это дело началось с него. Только не говори мне, что ты собираешься позволить Лю Ли страдать напрасно? — сказала вдовствующая императрица, оттягивая их назад.
Император дал два раза сухой кашель. «Поскольку это дело поднялось из-за охлажденных напитков, то я накажу его, чтобы он каждый день посылал порцию охлажденных напитков Лю Ли. Если есть еще какая-нибудь вкусная еда, он должен отправить ее тоже в качестве извинения перед Лю Ли. Что касается вас двоих…
Император указал на Хелиан Цзин и Ся Чуньфэн. «У вас добрые намерения, но вам не хватает внимания. Похоже, вам все еще нужно больше практики, чтобы стать лучше. С завтрашнего дня, Малыш Цзин, ты официально поступишь в армию и попросишь Хелиан Сюань устроить тебя на работу. Чуньфэн, ты отправишься в правительство Чжань, чтобы получить там работу. Если вы хорошо сдадите имперский военный экзамен, я рассмотрю вопрос о назначении вас на важную должность».
Хелиан Цзин и Ся Чуньфэн были в восторге и быстро кланялись, чтобы поблагодарить Императора за его благосклонность.
Ю Дэ и Ся Ю тоже были очень довольны. Тем не менее, вдовствующая императрица все еще делала грустное лицо, поэтому они не могли сделать свою радость столь очевидной.
— Чуню, — позвал Император.
— Ваш покорный слуга здесь. Ся Чунюй с уважением ждал приказа Императора.
— Вы сегодня были грубы с вдовствующей императрицей. Хотя это простительно, учитывая ситуацию, это все же нарушение этикета. Я накажу вас, чтобы вы задумались о своих ошибках. Через три дня сдайте письменное раскаяние. Если оно нам не понравится, вы должны переписать его до тех пор, пока вдовствующая императрица и я не будем удовлетворены».
Вдовствующая императрица не была глупой. Император делал вид, что наказывает Чунью, но на самом деле он просто пытался прикрыть его. Это привело ее в ярость. Она просто еще больше расстроится, увидев, как он слоняется по дворцу.
Вдовствующая императрица обратилась к императору. — Император, вы считаете это наказанием?
Император пренебрежительно махнул рукой. — Уже поздно. Вы все уволены».
Все поклонились, поклонились и сошли вниз.
Только когда все ушли, Император сказал: «Императрица-мать, вина в сегодняшнем деле лежит на Лю Ли. Если я накажу их, репутация королевской семьи будет запятнана. Кроме того, Хелиан Сюань и Ся Чунюй — молодые и выдающиеся таланты, столпы страны. Как я могу разочаровать их из-за такой мелочи?»
«Тогда Лю Ли…» Вдовствующая императрица все еще жалела Лю Ли.
«Хорошо, что на этот раз Лю Ли преподали урок. Она уже не молода. Она достигла брачного возраста. Если она не изменит своего темперамента, как она будет ладить со своим мужем и свекровью? С тем характером, который она демонстрирует сейчас, как вы думаете, она будет уважительна к старшим и добра к своим братьям и невесткам? Боюсь, будет только хаос через день, когда она отправится в феодальную вотчину в будущем. Как она может стать матерью граждан?» — серьезно сказал Император.
Вдовствующая императрица молчала. Она должна признать, Император имел смысл.