Глава 119-119: Ради благосклонности, изо всех сил

Глава 119: Ради благосклонности, изо всех сил

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Фэн Юаньси оживилась и побежала к Гу Цинлуаню, сказав: «Это щенок, такой милый!»

Когда он приблизился, собака-призрак задрожала всем телом.

Почему он должен бояться простого ребенка, если его уже напугал запах маленькой черной собачки?

Тем временем маленькая черная собака с удивлением смотрела на Фэн Юаньси.

Кто этот ребенок?

Почему его присутствие кажется таким знакомым?

Гу Цинлуань опустила взгляд на сына. «Да, один черный и один белый. Они братья и сестры. Ты должен помнить о том, что нужно хорошо заботиться о них в предстоящие дни».

Маленькая черная собачка возмутилась. Что она имела в виду, братья и сестры? Это была не собака!

«Я позабочусь о том, чтобы хорошо их кормить и позволить им вырасти большими и сильными!» Фэн Юаньси не волновало, как выглядят домашние животные. Он был в восторге, потому что это были подарки от прекрасной сестры.

Он позаботится о них!

Гу Цинлуань тонко взглянул на маленькую черную собачку. «Передай привет Сяонаню».

В ее взгляде была угроза.

В голове маленькой черной собачки промелькнули три возможные судьбы.

Конечно, ему не хотелось, чтобы его сварили в суп или стали сторожевой собакой!

Неохотно маленькая черная собака, попавшая в такое затруднительное положение, захныкала и позвала Фэн Юаньси, неуверенно идя к нему.

Маленькая черная собачка была новорожденной, ее голос был мягким, а ее размер был крошечным, с мягкой и пушистой шерстью, которая легко вызывала привязанность у других.

Он отдал все силы, чтобы завоевать расположение!

Гу Цинлуань нашел забавным видеть, как маленькая черная собачка вот-вот рухнет в любой момент.

Кто бы мог подумать, что это маленькое существо может так себя вести? Если бы она раньше не стала свидетельницей его невероятной скорости, ей было бы трудно в это поверить.

Фэн Юаньси открыла клетку и нежно потерла маленькую головку.

Маленькая черная собачка была в восторге.

Было ли оно выбрано?

Но затем какая-то сила толкнула его голову обратно в клетку.

Хлопнуть!

Железная дверь закрылась.

Маленькая черная собачка была потрясена.

Почему его поместили обратно в клетку?

Разве его не следует нести вместо этого?

О нет, из него не сварят суп, не так ли?

Нет нет нет! Это была не собака!

Оно заскулило, невинные круглые глаза жалобно смотрели на Фэн Юаньси, надеясь вызвать его сочувствие.

Фэн Юаньси взглянул на него, а затем перевел взгляд на Гу Цинлуань. «Мама, пойдем внутрь и приготовим гнездо для щенков!»

Гу Цинлуань все это время наблюдал за выражением его лица. Когда она увидела, как его брови расслабились и прежнее уныние исчезло, она почувствовала, как тяжесть спала с ее сердца.

Как только у Сяонаня и двух питомцев возникнет связь, он больше не будет думать о Сяобае, верно?

Она с радостью согласилась: «Хорошо!»

Вернувшись в резиденцию, Фэн Юаньси лично поручил слугам приготовить лучшую собачью будку и еду для двух щенков, проявив большую серьезность.

Гу Цинлуань не мог не улыбнуться.

Фэн Юаньси внезапно встал и потянул Гу Цинлуаня за собой, чтобы подготовить собачью будку для щенков.

«Сяонань, у этих двух щенков еще нет имен. Хотите дать им имена?»

Фэн Юаньси послушно ответила: «Мама, я позволю тебе решить».

Гу Цинлуань уставился на черно-белых щенков и небрежно сказал: «Давайте назовем их Брикет и SteamBun. Он подходит, потому что один черный, а другой белый, поэтому их легко запомнить и позвонить».

Ты дьявол?

Эти имена настолько неприятны и безвкусны, что их наверняка никто не поддержит, верно?

Маленькая черная собачка повернула голову к Фэн Юаньси, надеясь услышать, как он отвергает имена.

n-)𝑜.)𝐯.)𝐄)-𝗅)/𝑩—1-(n

Будучи преданным фанатом, Фэн Юаньси искренне похвалил: «Эти имена просто фантастические! Мама, ты невероятна. У вас замечательный талант спонтанно придумывать такие подходящие и восхитительные имена».

Маленькая черная собачка потеряла дар речи.

Может ли оно протестовать?

Понятно, что он не мог протестовать.

Он повернул голову и взглянул на другую клетку, куда робкая собака взволнованно свесила язык, совершенно не интересуясь тем, как будет ее собственное имя!

Итак, имена двум щенкам были определены!

Предав свое животное достоинство, маленькой черной собачке пришлось снова подчиниться.

Он упал в клетке, чувствуя себя совершенно безнадежным в своей волчьей жизни, слушая, как мать и сын время от времени произносят слова «Брикет» и «Паровая булочка», заставляя его чувствовать, что судьба его волка угасает!

Гу Цинлуань играла со своим сыном полчаса, пока не пришел слуга, чтобы передать сообщение.

«Мадам, кто-то из семьи Гу хочет вас видеть».

Гу Цинлуань тихо рассмеялся.

Она думала, что семья Гу продержится еще немного.

Но, ну, возможно, другие и смогут выдержать, но тело Ван Ши не смогло.

«Кто это?» она спросила.

«Это Второй Мастер Гу».

— Он сказал, зачем пришел?

«Он сказал, что хочет пригласить г-на Лю приехать и вылечить болезнь госпожи Гу».

Как и ожидалось!

Гу Цинлуань спокойно сказал: «Я не увижу его».

— Хм, его сопровождает Пятый принц.

«Пятый принц? Почему он тоже здесь?»

Гу Цинлуань нахмурила нежные брови.

Внезапно ее сердце сжалось, и ее охватила волна боли..