Глава 124–124: Готов жениться на тебе как на своей супруге

Глава 124: Готов жениться на тебе как на своей супруге

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Гу Чжисинь задохнулся, его лицо попеременно бледнело и зеленело.

Цитянь Юй, стоявший рядом с ним, естественно, надеялся, что Гу Чжисинь быстро поклонится и извинится, чтобы Гу Цинлуань отпустил их.

Но у него было ощущение, что она не отпустит их так легко.

Эта женщина совершенно отличалась от той, что была пять лет назад, как будто стала совершенно другим человеком.

Была ли она слишком глубоко затронута?

Неужели у нее действительно не осталось к нему чувств?

Цитянь Юй сжал кулаки.

Он не мог поверить, что ее чувства к нему будут полностью оставлены.

Сделав глубокий вдох, Цитянь Ю подавил свое намерение убить и гнев, подняв глаза с глубокой любовью: «Цинлуань, видеть тебя таким, мне очень больно… Я знаю, чего ты хочешь. Перестаньте совершать одну ошибку за другой! Если ты отпустишь свою обиду, я готов жениться на тебе как на своей супруге!»

Он считал, что излучает глубокую привязанность, однако, без его ведома, на его лице в тот момент не было и следа привлекательности, что делало его попытку казаться любящим довольно нелепой.

Гу Цинлуань не мог удержаться от смеха.

Насколько бесстыдным был этот человек? Неужели он думал, что сделан из золота и все его желали?

«Пятый принц, возможно, тебе стоит сначала посмотреть в зеркало!» Гу Цинлуань прервал его слова.

n𝔒𝑣𝗲)𝓵𝒷/In

Цитянь Юй коснулся своего лица и не смог удержаться от резкого вдоха.

Даже не глядя, он знал, что его лицо, должно быть, было повреждено.

Было ли это из-за того, что Гу Цинлуань остался равнодушным?

Он нахмурил брови; это была трудная ситуация.

«Цинлуань, эта травма временная. Специально приготовленная мазь императорского врача может уменьшить отеки и синяки. Через несколько дней оно утихнет. Просто подожди меня несколько дней… — попытался объяснить Цитянь Юй.

«Я думаю, Пятый принц не понял, что я имел в виду», — прервал его Гу Цинлуань.

Цитянь Юй тупо посмотрел на нее.

«Ваша дерзкая натура, такая толстокожая, что даже одна встреча насытила мой аппетит. Мне неинтересно видеть тебя каждый день!»

Лицо Цитяня Юя покраснело.

«Не заходите слишком далеко!»

«Прекратите глупости. Если вы хотите покинуть резиденцию Гу, встаньте на колени, поклонитесь и извинитесь. 1:11, считаю до трех, и время идет».

«Один…»

«Два…»

Гу Чжисинь видел, что даже Пятый принц ничего не может сделать Гу Цинлуаню, так как же он мог устоять? Прежде чем прозвучало «три», он наклонился и сильно ударился головой о землю!

«Я ошибался, Цинлуань. Пожалуйста, не обвиняйте своего Второго Дядюшку.

«Как ты меня назвал?»

«Цин…»

«Ты назвал меня Цинлуань?»

— Тогда… тогда позвони…

«Зовите меня Великая Госпожа».

Великолепно, великая госпожа?

Лицо Гу Чжисиня покраснело.

Он был в ярости!

— Ты не хочешь этого сделать? Гу Цинлуань подняла бровь, ее голос стал холодным.

Поскольку Гу Чжисинь уже поклонился, он не должен сдаваться на полпути. Гу Чжисинь решил пойти до конца, быстро покачав головой: «Нет, нет, Великая Госпожа, я ошибался! Пожалуйста, прости меня на этот раз!»

— Что ты сделал не так?

Гу Чжисинь потерял дар речи.

«Ты даже не знаешь, что ты сделал не так, так за что ты извиняешься?»

Гу Чжисинь разозлился. Разве она не заставила его извиниться?

«Неважно, я не ожидаю, что кто-то вроде тебя, с деревянным мозгом, поймет. На этот раз я пощажу тебя, но если ты еще раз скажешь при мне ерунду, пройти будет не так-то просто.

Гу Чжисинь вздохнул с облегчением, отбросив гнев, и поспешно спросил: «Можем ли мы уйти сейчас?»

«Ты можешь идти, но человек рядом с тобой еще не извинился».

Ци Тяньюй был потрясен, увидев, что Гу Чжисинь без всякого стыда и достоинства преклонил колени и извинился перед Гу Цинлуанем-младшим. Более того, он даже уважительно называл ее «Великой госпожой». Ци Тяньюю было очень стыдно за Гу Чжисиня.

Внезапно эта тема обратилась к Ци Тяньюю, и он почувствовал себя в растерянности, не зная, что делать.

«Три!»