Глава 247–247: Я определенно не отпрыск этого уродливого принца

Глава 247: Я определенно не отпрыск этого уродливого принца

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

В потайной камере были устроены многочисленные железные клетки. В каждой клетке находилась женщина, некоторые с легкими ранами, а другие с серьезными травмами, на которые было неприятно смотреть.

Их внешность была разной, но была очевидна одна общая черта – исключительная красота.

Гу Сяонань нахмурил бровь. «Почему здесь заперто так много девушек?»

Услышав его голос, кто-то поднял голову, видимо, удивившись присутствию ребенка.

Увидев невинное выражение лица Гу Сяонаня, одна женщина с очаровательными лисьими глазами лениво спросила: «Маленький паршивец, откуда ты взялся? Цитянь Юй послал тебя сюда?»

Когда Гу Сяонань приблизился к ним с маленькой белой лисой на руках, его большие глаза сверкали невинностью. «Милая сестренка, я пробрался внутрь. Почему вы все здесь заперты? Ты сделал что-то не так?»

Женщина в красном подняла бровь. «Пробрались? Ты принц из дворца? Будьте осторожны, Цитянь Юй может заставить вас замолчать!»

Озорно подмигнув в конце, она игриво заговорила.

Однако ее ситуация не соответствовала ее беззаботному тону.

Гу Сяонань заметил ее обнаженную кожу, покрытую оттенками синего и фиолетового.

«Хун Яо, сэкономь немного своей энергии вместо того, чтобы дразнить ребенка. Отдохни минутку, — мягко посоветовала рядом спокойная женщина в элегантном белом наряде. Хун Яо надулась и сделала несколько провокационный жест, излучая при этом нотку очарования.

«Какой смысл отдыхать? Это не похоже на…» Возможно, помня о присутствии Гу Сяонаня, она не закончила предложение.

Одетая в белое женщина перевела взгляд на Гу Сяонаня. «Юноша, независимо от того, откуда ты приехал, я советую тебе немедленно уйти».

Многие из тех, кто вошел в это место, вероятно, имели какое-то отношение к Цитяню Юю. Несмотря на потенциальную связь с Цитянь Юй, у женщины в белом было сострадательное сердце. Опасаясь, что он мог случайно оказаться здесь, и осознавая опасность, которую могло принести его открытие Цитяня Юя, она искренне желала его скорейшего ухода.

«Ха-ха, Цинъюй, ты едва можешь защитить себя, но ты беспокоишься о других? Кроме того, кого волнует этот ребенок? Он мог быть просто потомком Цитяня Юя. Нет нужды беспокоиться, — подразнил Хун Яо, смеясь и ухмыляясь.

Возможно, коснувшись раны, она вздрогнула и зашипела.

«Я не отпрыск того уродливого принца! Он поймал меня!» — парировал Гу Сяонань.

«Хе-хе, я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл Цитяня Юя уродливым принцем». Хун Яо усмехнулась, ее лисьи глаза оглядели Гу Сяонаня сверху вниз, прежде чем остановиться на его изящно вырезанном лице. — Но по сравнению с тобой он действительно не так уж впечатляет. п/)0𝑽𝖾𝓁𝕓1n

«Почему Цитянь Юй схватил тебя?» Чжоу Цинюй проигнорировал подшучивание Хун Яо и спросил Гу Сяонаня, нахмурив бровь.

«Может быть, женщины его больше не удовлетворяют, и теперь он нацелен на детей?» — вмешалась Хун Яо, ее слова были полны сарказма, а ее тонкие, белоснежные пальцы слегка проследили ее ключицу.

Гу Сяонань не понимал значения слов женщины. Детским голосом он ответил: «Уродливому принцу понравилась моя мама, и когда она избила его, он схватил меня, чтобы угрожать ей».

«Тск, в стиле Цитяня Юя!» Хун Яо выразила отвращение в глазах.

В глазах Хун Яо появилось отвращение.

Выражения лиц Чжоу Цинъюй и других женщин потемнели.

В конце концов, именно этих женщин насильно похитил Цитянь Юй.

Глядя на внешность этого мальчика, можно было предположить, что его мать была очень красивой.

Однако распространился ли теперь Цитянь Юй даже на замужних женщин?

«Раз уж уродливый принц заточил вас всех здесь, вы наверняка будете хорошими людьми… Я спасу вас отсюда!»