Глава 319-319: Несравненная красота

Глава 319: Несравненная красота

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Возможно, они находятся в месте, где общение затруднено. Он взрослый человек и может позаботиться о себе. Подумайте вот о чем: отсутствовал ли он когда-нибудь в течение длительного периода времени, прежде чем вернуться?

Фэн Юаньси на мгновение задумался и ответил: «Да, он это сделал».

«Тогда это хороший знак. Подождем пару дней. Если мы по-прежнему не получим от него известия, я пойду на черный рынок, чтобы найти его, хорошо?»

Фэн Юаньси кивнул. «Да!» n𝔒𝔳𝐄-𝗅𝓑.В

Наконец ей удалось успокоить малыша.

Гу Цинлуань встала, освежилась и позавтракала со своими двумя сыновьями. Проведя некоторое время, играя с ними, она подумала о раненых в Звездном Пространстве.

Она попросила Сяонаня и Юаньси немного развлечься и вернулась в свою комнату, чтобы войти в звездное пространство.

— Доброе утро, госпожа, — мило поприветствовала ее Небесная Звезда, когда она появилась.

«Доброе утро, маленькая Небесная Звезда», — ответил Гу Цинлуань с улыбкой. — Как поживают эти двое?

«Госпожа, ваши медицинские навыки впечатляют, поэтому они очень быстро выздоравливают. Но этот человек с фиолетовыми зрачками довольно своеобразен; ему вообще не хватает какой-либо тайной силы».

Пока Гу Цинлуань болтала с Небесной Звездой, она подошла к временному жилищу для двоих мужчин.

Как владелица Звездного Пространства, она могла одной лишь мыслью создавать различные обстановки.

Двое мужчин в настоящее время жили в построенном ею деревянном доме.

«Мистер. Цзюнь, ты прибыл», — мускулистый мужчина, представившийся Лэй Юем, занимался боевыми искусствами на улице. Он остановился и поприветствовал ее, когда увидел ее.

— Где твой хозяин?

«Он отдыхает внутри».

— Могу ли я зайти и увидеть его?

«Конечно, господин Цзюнь, пожалуйста».

Когда Гу Цинлуань собиралась войти в дом, она внезапно остановилась и с удивлением посмотрела на окно деревянного дома.

В окне стоял молодой человек с длинными распущенными черными волосами, одетый в чистейшую белую одежду.

Его лицо выглядело так, как будто оно было тщательно вылеплено, с четкими и безупречными контурами.

На его светлом лице изящно изогнутые брови обрамляли пару узких, похожих на феникса глаз, излучавших глубину и остроту.

Его нос и губы демонстрировали уровень совершенства, сравнимый с мастерским творением.

Несмотря на то, что карнизы блокировали солнечный свет, вызывая полумрак в комнате, его присутствие, казалось, притягивало к нему все сияние мира, заставляя все вокруг казаться тусклым по сравнению с ним.

Мир был наполнен прекрасными людьми.

Прожив две жизни, Гу Цинлуань встретила свою долю привлекательных личностей, особенно в таких сферах, как Континент Небесного Царства, где красота была в изобилии.

Однако ей пришлось признать, что она никогда не встречала никого, кто выглядел бы столь удивительно.

Все его лицо лишено каких-либо недостатков, вызывая у людей трепет и очарование, заставляя их стыдиться своей внешности!

Однако его внешний вид не мог соответствовать его ауре.

Не имея необходимости видеть свое лицо, он просто стоял там и источал мощную ауру, благородную и отстраненную, словно божество, наблюдающее за всеми живыми существами.

Фэн Тяньлань стоял у окна, наблюдая за ее рассеянным состоянием, хотя его внутренние мысли были далеко не такими спокойными, как его внешний вид.

Его сын убеждал его использовать тактику красивого мужчины, чтобы преследовать Гу Цинлуаня, но он поначалу сопротивлялся этой идее.

Однако, узнав, что она придет, его одолел странный импульс, заставивший снять маску и раскрыть свое истинное лицо.

Он рационализировал это для себя, сказав себе, что просто хотел проверить, такая ли она поверхностная, как другие женщины.

Несмотря на то, что он должен был бы почувствовать презрение, увидев ее, очарованную его внешностью, в нем неожиданно вспыхнуло тонкое чувство удовлетворения.

На самом деле кратковременная потеря концентрации Гу Цинлуаня была недолгой.

Благодаря своей сильной силе воли она быстро восстановила самообладание.

Она взглянула на него, почувствовав еще один момент отвлечения, прежде чем быстро отвести взгляд.

«Я слышал, что ты потерял свою тайную силу. Помимо этого, есть ли у тебя еще какие-нибудь проблемы?»

Увидев, что она избегает зрительного контакта, почти незаметная улыбка тронула уголок его рта. «У меня некоторый дискомфорт в животе. Не могли бы вы измерить мой пульс?

Гу Цинлуань тихо прочистила горло и вошла в деревянную хижину.

Внутри каюты Фэн Тяньлань сел за стол.

Гу Цинлуань бросила на него быстрый взгляд, затем нашла стул и села, опустив взгляд. «Дай мне руку».

Фэн Тяньлань положил руку на стол.

Его рука, как и лицо, была одинаково совершенна, не такая крепкая, как у обычного человека, и не слишком нежная, с длинными пальцами, четко выраженными суставами и светлой кожей, напоминающей полированный нефрит.

Гу Цинлуань подумала: «Этот мужчина невероятно красив, настоящий сердцеед, и его уровень может затмить целый континент».

Ее пальцы остановились на его пульсе, и Гу Цинлуань быстро сосредоточила свое внимание и выровняла дыхание.

Вчера вечером она не внимательно рассмотрела его, но теперь Гу Цинлуань еще раз взглянул на черный туман в своем даньтяне. Оно напоминало… темную, злобную энергию.

В Небесном Царстве Гу Цинлуань столкнулся с кланом Демонов, который обладал такой злобной энергией и представлял значительную угрозу для культиваторов.

Может ли демоническая энергия заставить кого-то потерять свою тайную силу?

Это был первый раз, когда Гу Цинлуань стал свидетелем такого явления.

Более того, клан Демонов был невероятно могущественным и никогда не появлялся на континенте Облачных равнин. Я думаю, мог ли он заразиться демонической энергией?

Размышляя о своем сильном интересе к Камню Хаоса, Гу Цинлуань задумалась:

Может ли он быть с континента Небесного Царства?