Глава 325–325: Достойный сын для матери

Глава 325: Достойный сын для матери

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Фэн Юаньси нежно сказала: «Мама, я недавно посетил сокровищницу Пятого принца во дворце и помог ему привести ее в порядок. Я хранил эти предметы в своем браслете для хранения, но забыл отдать их тебе».

Гу Цинлуань не могла поверить своим ушам.

Слова ее сына были такими изысканными.

Посещение и уборка?

Был ли он уверен, что это не грабеж?

Теперь она поняла, почему Цитянь Юй тогда был в такой ярости.

Если бы кто-то обыскал ее сокровища, она тоже сошла бы с ума.

Но что ж, она могла только винить Цитяня Юя в том, что он сам создал себе проблемы, пытаясь схватить ее сына.

Если бы он этого не сделал, ничего бы этого не произошло.

В любом случае карма сделала свое дело. Цитянь Юй теперь был мертв, и разговоры об этом ничего не изменили бы.

Гу Цинлуань поцеловала сына в щеку. «Поскольку ты усердно трудился, чтобы организовать все это, ты можешь оставить их себе. Но помните: нельзя просто так случайно обчистить чужие сокровища; это может принести проблемы».

Фэн Юаньси послушно кивнул. «Я понимаю. Пятый принц — большой злодей.

Я очистил сокровищницу, чтобы отвлечь его внимание. Я не буду случайно влезать в чужие сокровища. Но теперь, когда Пятый принц мертв, эти сокровища ему бесполезны. Могу ли я их отдать?»

Гу Цинлуань не ожидал, что он захочет их отдать, и с любопытством спросил: «Кому ты хочешь их отдать?»

«Я хочу отдать их сестрам на задней горе. Они так сильно пострадали из-за Пятого принца; он должен компенсировать их. А на часть оставшегося богатства я хотел бы купить еду для бедных в городе. Мама, это нормально?»

«Конечно! Это прекрасно! Я никогда не ожидал, что наша Маленькая Юаньси окажется такой добросердечной. Ты действительно достойный сын».

Гу Цинлуань была приятно удивлена ​​планами Юаньси.

Она не могла не бросить взгляд на мужчину поблизости.

Хотя Юаньси занимал видное социальное положение, его искренняя забота о благополучии простых людей и тех, кто сталкивался с невзгодами, предполагала здоровое воспитание и положительное влияние на его жизнь.

Этот, казалось бы, сдержанный человек проделал отличную работу по обучению Юаньси.

Фэн Юаньси слегка покраснел, застенчивая улыбка тронула его губы, а его глаза засверкали еще ярче.

Мать похвалила его!

Глядя на это, Гу Сяонань не мог не завидовать. n—𝓸(/𝑽/-𝓮/)𝓛//𝑏-/I)/n

Ему хотелось бы получить такую ​​же похвалу и от своей матери.

Но в последнее время он не сделал ничего достойного похвалы.

Гу Сяонань подпер подбородок рукой и глубоко задумался.

Ну, похоже, он чаще попадал в неприятности.

Нет, он не мог позволить Юаньси затмить его!

Что, если в будущем Юаньси больше понравится матери?

Вскоре ему в голову пришла идея.

Он потянул Гу Цинлуаня за рукав. «Мама мама!»

«В чем дело?»

Гу Цинлуань повернулся и посмотрел на него.

«Мама, я думаю, что когда Юаньси будет раздавать кашу, я смогу организовать бесплатную клинику для бедных, которые не могут позволить себе медицинское лечение. Они должны не только хорошо питаться, но и иметь хорошее здоровье», — предложил Гу Сяонань со сверкающими глазами.

Гу Цинлуань увидел его взволнованное выражение лица и быстро понял его намерения, посчитав это забавным.

Хотя Сяонань делала это, чтобы конкурировать с Юаньси, она приветствовала эту здоровую конкуренцию.

На острове Сяонань был ее единственным ребенком, и он был невероятно избалован. Она не ожидала, что ему в голову придут такие идеи.

Она согласилась на предложение Сяонаня.

Гу Сяонань приветствовал: «Мама, ты лучшая!»

Гу Цинлуань и двое ее сыновей обсудили, как организовать это благотворительное мероприятие. Внезапно Цзинъюй получил сообщение от своих подчиненных и прошептал несколько слов Фэн Тяньланю.

Выражение лица Фэн Тяньланя слегка изменилось..