Глава 329-329: Давление

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 329: Давление

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

В кабинете император Сюаньцзун восседал на огромном троне, одетый в великолепную мантию золотого дракона и царственную корону дракона, излучающую ауру власти и власти.

Внизу, рядом с Гу Цинлуанем, находились Ци Тянью, пожилой мужчина с серебристыми волосами, джентльмен средних лет, и Гу Чжичэн.

Учитывая сложную вражду между двумя семьями, Гу Чжичэн, как патриарх семьи Гу, был вызван во дворец.

Гу Чжичэн давно знал, что Гу Цинлуань убил пятого принца Цитяня Юя. Если не считать насмешливого замечания по поводу ее дерзости, он не предпринял никаких действий, понимая, что рано или поздно кто-нибудь придет за ней.

И действительно, люди из особняка герцога Динбэя не заставили себя долго ждать.

Как только Гу Цинлуань вошла, герцог Динбэй и великий маршал бросили на нее хищные взгляды.

Она спокойно поприветствовала императора Сюаньцзуна, слегка склонив голову в знак уважения. С ее уровнем развития ей не было необходимости становиться на колени.

Что касается Гу Чжичэна, то Гу Цинлуань вел себя так, как будто его не существовало.

Император Сюаньцзун откашлялся и сказал: «Гу Цинлуань, это двое — герцог Динбэй и генерал Лю. Они пришли подать на меня жалобу, утверждая, что вы убили Пятого принца. Что вы можете сказать?»

Гу Цинлуань не мог не восхищаться хладнокровием Императора. Он действительно оправдал свою роль правителя, не выказав ни малейшего намека на то, что он знал, что она убила его сына.

Если бы не преследование герцога Динбэя, разве это дело уже не зашло бы в тупик?

После запроса императора Сюаньцзуна герцог Динбэй и его сын посмотрели на нее с еще большей враждебностью.

Невозмутимый, Гу Цинлуань спокойно ответил: «Есть ли какие-либо доказательства, подтверждающие утверждение, что я убил Пятого принца?»

Генерал Лю Мяо Ву не смог сдержать гнев и воскликнул: «Слуги из резиденции принца видели это собственными глазами! Думаешь, ты сможешь это отрицать?»

«Отрицать? Почему я должен это отрицать?» Гу Цинлуань улыбнулся. «Я действительно убил Пятого принца, и его смерть — не такая уж большая потеря».

«Ваше Величество, видите ли! Она призналась в этом!» Лю Мяо Ву немедленно обратился к императору Сюаньцзуну.

Император Сюаньцзун, который ждал, пока Гу Цинлуань предложит некоторую защиту, потерял дар речи из-за ее быстрого признания.

Как ему следует с этим справиться?

Он был готов защитить ее ради Королевского Высочества принца Ланя, но не могла ли она проявить хотя бы некоторую сдержанность после того, как покончила с собой?

Император Сюаньцзун был совершенно сбит с толку поведением Гу Цинлуаня, и у него не было слов, чтобы ответить.

Ему пришлось принять суровую манеру поведения, выражение его лица стало торжественным. «ГУ Цинлуань, подумай хорошенько, прежде чем говорить. Старый Пятый — мой сын, уважаемый Пятый Принц. Даже если он допустил ошибки, не тебе решать лишить его жизни!»

Гу Цинлуань улыбнулся и ответил: «В целом, это правильно. Но видите ли, Пятый Принц перешёл черту. Он похитил моего сына и пытался украсть его душу, обрекая его никогда не переродиться. Если бы я не прибыл вовремя, погиб бы мой сын! А теперь скажите мне, как я мог позволить сойти с крючка тому, кто пытался причинить вред моему ребенку?»

Лю Мяо Ву проворчал: «Подожди! Ваш сын не умер, не так ли? Ты невероятно безжалостен! Если ваш сын еще жив, почему вы причинили вред Пятому принцу?»

«Ха! Если бы мой сын умер, как вы думаете, одна жизнь Цитяня Юя могла бы компенсировать это?»

Взгляд Гу Цинлуань скользнул по герцогу Динбэю и Лю Мяо Ву, ее темные глаза излучали леденящий свет. n—𝓸(/𝑽/-𝓮/)𝓛//𝑏-/I)/n

Герцог Динбэй сидел в круглом кресле, и одновременно с Лю Мяо Ву, стоящим рядом с ним, они оба почувствовали холодок по спине.

С момента возвращения эта молодая женщина из семьи Гу проявила чрезвычайно доминирующую сторону, из-за чего глава семьи Гу даже часто терпел потери от ее рук. Разобраться с ней было для них непростой задачей.

Однако трагическая смерть Юэра (Пятого принца) была чем-то, что они не могли проглотить, несмотря ни на что.

Герцог Динбэй встал со своего кресла и глубоко поклонился императору Сюаньцзуну. «Ваше Величество, Пятый принц всегда славился своей добротой и назывался джентльменом. Даже если он допустил ошибку, для этого должна быть причина. Теперь, получив всего несколько слов от мисс Гу, он умер при невыясненных обстоятельствах. Я искренне прошу Ваше Величество обеспечить справедливость для Пятого принца».

«Пожалуйста, герцог Динбэй, вставайте быстро. Разве мы не обсуждаем этот вопрос?» Император Сюаньцзун махнул рукой, и когда герцог Динбэй не решился сесть, он взглянул на Лю Мяо Ву: «Генерал Лю, ваш отец преклонного возраста; помогите ему сесть».

Лю Мяо Ву быстро помог отцу вернуться на свое место.

Только тогда герцог Динбэй смягчился и снова сел.

Он ждал, пока император Сюаньцзун вершит правосудие.

Император Сюаньцзун про себя выругался на хитрого старого лиса, но сохранил достойный вид. Затем он перевел взгляд на Гу Чжичэна и спросил: «Мастер Гу, что вы можете сказать по этому поводу?»