Глава 516-516: Ревность

Глава 516-516: Ревность

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Вы даже завидуете своим сыновьям. Ты как банка с уксусом!» (Примечание: в китайских терминах (уксус) используется метафорически для обозначения ревности или собственничества.)

Да еще выдержанный уксус! Самый кислый уксус!

Услышав жалобу Гу Цинлуаня, Фэн Тяньлань спокойно улыбнулся. «Ну, в таком случае, если ты не хочешь в будущем чувствовать запах уксуса, держись подальше от всех самцов, и то же самое касается и самок. Лучше не позволять никому, включая животных, приближаться к вам ближе чем на три фута».

На континенте Тяньцзи божественные звери могут принимать человеческий облик и вступать в партнерские отношения с людьми.

Поэтому надо быть осторожным со всем живым.

Услышав его властные слова, Гу Цинлуань потерял дар речи. «Так что с таким же успехом ты можешь запереть меня там, где никто не сможет меня увидеть или прикоснуться ко мне».

Фэн Тяньлань, казалось, задумался. «Ваше предложение неплохое. Как насчет того, что после того, как ты сведешь свои счеты, мы найдем место, где можно жить в уединении?

Гу Цинлуань бросил на него искоса взгляд и сказал: «Мечтай! Тебе нравится жизнь отшельника в глубоких горах, но я этого не хочу».

Разве мир снаружи не наполнен красивыми людьми, вкусной едой и прекрасным вином? Зачем подвергать себя трудностям, если впереди у нее долгая жизнь?

Голос Фэн Тяньланя стал низким и соблазнительным, пока он соблазнял ее. «На самом деле такая жизнь совсем не плоха. Как насчет того, чтобы попробовать?»

Гу Цинлуань ответил ровным тоном: «Никаких переговоров».

Видя ее решительную позицию, Фэн Тяньлань вздохнул с сожалением.

Гу Цинлуань подумала про себя: сначала он боялся женщин, затем превратился в банку с уксусом, а теперь проявляет признаки фетиша неволи.

Был ли этот парень раньше травмирован?

Ей казалось, что она находится на лодке, а прямо перед ее глазами был пиратский корабль. Если она сядет на борт, она, возможно, не сможет выйти.

«Вернемся к делу, давайте обсудим наше будущее», — сказала Гу Цинлуань, нашла стул и села, слегка постукивая по столу пальцем.

Спокойная улыбка с лица Фэн Тяньланя исчезла, и он сел напротив нее, пронзив ее взглядом.

Гу Цинлуань продолжил: «Я сам решаю свои дела, а как насчет тебя? Как королевский принц Династии Святых Небес, можешь ли ты принимать решения о своем собственном браке?»

Фэн Тяньлань приподнял бровь. «Конечно.»

Гу Цинлуань ухмыльнулся. «Приятно слышать. Я не хочу никаких препятствий в будущем. Давайте поговорим о нашем будущем сейчас. То, что я сказал на пороге особняка, было искренним.

Его темно-фиолетовые глаза пристально смотрели на нее. «Я тоже.»

Гу Цинлуань снова постучал по столу. — Но мне нужно уточнить заранее. Мы можем быть вместе, но только ради того, чтобы создать полноценную семью для Сяонаня и Юаньси и избежать внешних насмешек, которые могут им навредить».

Фэн Тяньлань прищурился, и в нем мелькнуло прозрение. — Вы предлагаете фиктивный брак?

— Ну, если ты не хочешь, мы можем…

«Хорошо, я согласен!»

Прежде чем Гу Цинлуань успел закончить, Фэн Тяньлань согласился.

Гу Цинлуань посмотрел на него с удивлением и напомнил: «Тебе не нужно больше времени, чтобы подумать об этом?»

Губы Фэн Тяньланя скривились. «Нет, я не знаю».

Сейчас это было просто для галочки, но рано или поздно это превратится во что-то настоящее.

Как и раньше, когда она была категорически против его принятия, и теперь ее мнение изменилось.

Пока она выйдет за него замуж, у них будет много возможностей быть вместе.

Как говорится, знакомство порождает привязанность. Он верил, что однажды сможет завоевать ее сердце.

Гу Цинлуань щелкнула пальцами. «Отлично, решено. Теперь давайте обсудим еще один вопрос. Формально мы муж и жена, но у меня есть свои дела, и я не могу постоянно быть рядом с тобой. Вам нужно это понять».

Услышав ее слова, Фэн Тяньлань нахмурил брови.

«Если ты не можешь это принять, то, возможно, нам стоит пересмотреть свое решение. Я не могу оставаться дома, как другие женщины».

«Без проблем. Я не стану запрещать тебе выходить, но ты должен сообщить мне, куда идешь. Прежде чем она успела заговорить, он добавил: «Я имею в виду, что мне нужно знать ваше местонахождение, чтобы я мог чувствовать себя спокойно. Если ты исчезнешь, куда мне идти, чтобы найти другую мать для Юаньси?»

Гу Цинлуань считал, что его беспокойство было разумным.

«Хорошо, если мне нужно будет куда-то пойти, я сообщу тебе».

Видя ее согласие, Фэн Тяньлань слабо улыбнулся.

«И последнее: как фальшивые муж и жена, мы, естественно, должны сотрудничать публично. Однако наедине, я надеюсь, мы не будем мешать друг другу и уж точно не будем принуждать друг друга делать то, что нам не нравится».

Взгляд Фэн Тяньланя слегка потемнел. «Но что, если один из нас сделает что-то, что другому не понравится?»

«Это зависит от того, что это такое. Ни одно поведение не может полностью соответствовать ожиданиям и предпочтениям другого».

«Хоть мы и не настоящая пара, у нас есть титул мужа и жены. На мой взгляд, пока мы женаты, нам не следует вступать в какие-либо двусмысленности с другими людьми противоположного пола. Я не хочу слышать никаких слухов».

Гу Цинлуань поднял бровь и улыбнулся. «Это вполне естественно. Я не хочу, чтобы эти вопросы затронули Сяонань и Юаньси».

— Тогда у тебя есть еще вопросы? Если нет, будем ли мы считать это сделкой?»

Она подняла руку.

Фэн Тяньлань сказал: «Еще одна просьба. Я надеюсь, что это соглашение останется известным только нам двоим.

«Согласованный!»

Фэн Тяньлань приподнял уголок губ и пожал ей руку.

Вечером Фэн Тяньлань и Гу Цинлуань вместе вошли в столовую.

Гу Сяонань и Фэн Юаньси заметили что-то необычное, и их одинаково яркие глаза пристально изучали их обоих.

Гу Цинлуань откашлялась, а затем сказала своим сыновьям: «Мы с твоим отцом решили пожениться».

«Все? Мама, ты серьезно?

Двое малышей посмотрели на нее в изумлении. Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0v3l—B1n.

Однако их реакция была разной..