Глава 528 — Глава 528: Как ее можно сравнить с тобой?

Глава 528: Как ее можно сравнить с тобой?

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Отвечая Четвертому Молодому Мастеру, это действительно та женщина», — уважительно ответили охранники, стоявшие возле кареты.

Молодой человек в карете презрительно скривил губы, услышав это, и сказал: «Таких обычных женщин пруд пруди в Святой столице. Неужели королевский принц Лан действительно потерял зрение, чтобы выбрать ее?» «Закрой свой рот! Как ты смеешь оскорблять королевского принца Лана?» Красивая женщина, сидевшая в карете, элегантно нахмурилась, ее прекрасное лицо выражало явное неодобрение.

Молодой человек, которого отругали, неловко потрогал свой нос и сказал: «Я просто говорил, что если бы он не…»

Прежде чем он успел закончить предложение, он получил предупреждающий взгляд от женщины, поэтому проглотил остаток своих слов и пробормотал: «Сестра Хуаронг, вы такая выдающаяся. Как мог этот Гу Цинлуань сравниться с тобой? Почему королевский принц Лан выбрал ее?»

Хуаронг, молодая женщина в карете, слегка омрачила взгляд и тихо сказала: «Возможно, у этой женщины есть какие-то уникальные качества, которые покорили сердце моего кузена».

Хоть она и говорила так, в глубине души она почувствовала укол ревности.

Как одна из ведущих аристократических семей Священной столицы, дочь главы семьи Юй, она, несомненно, была гордостью небес.

Ее отец был главой семьи Юй, ее мать была дочерью престижной семьи Ван, ее дядя был главой семьи Ван, а уважаемый королевский принц Лань, известный во всем мире, был ее двоюродным братом.

С момента своего рождения ей было суждено быть уникальной и исключительно благородной.

Другие завидовали ей не только ее престижному семейному происхождению, но и замечательным личным качествам, которые принесли ей титул первой наследницы Священной столицы.

С детства она восхищалась своим двоюродным братом, принцем Ланем. Однако королевский принц Лан не проявлял интереса к женщинам и, можно сказать, питал к ним сильную неприязнь.

По сравнению с другими молодыми женщинами, у которых даже не было квалификации, чтобы сблизиться с королевским принцем Ланем, Хуаронг, по крайней мере, могла обменяться с ним несколькими словами из-за отношений их кузена.

Она твердо верила, что она единственная женщина с такой квалификацией и единственная, кто может стать женой королевского принца Ланя.

Пять лет назад ее двоюродный брат принес извне младенца, утверждая, что это его собственная плоть и кровь. В то время она была в Академии Цянькунь. Когда она получила эту новость, ей показалось, что небо падает, и она поспешно помчалась обратно в Святую столицу.

Она была убита горем и ревновала, но, к счастью, не было женщин, сопровождающих ее кузена. После тщательного расследования она обнаружила, что ее двоюродный брат испытывал сильную неприязнь к биологической матери ребенка. Это принесло ей некоторое облегчение.

В течение следующих пяти лет вокруг ее кузена все еще не было женщины, которая могла бы сблизиться с ним. Хотя ребенок постепенно рос, она утешала себя верой, что в конце концов войдет в двери особняка королевского принца Лана и станет его женой.

Однако всего несколько дней назад она услышала новость: ее любимый двоюродный брат собирался жениться! Он женился на женщине из глухой и незначительной деревни, и у нее была плохая репутация!

Мужчину, которого она так жаждала, увела такая женщина. Как она могла это принять?

Ей хотелось самой убедиться, какими качествами обладала эта женщина, чтобы быть исключением!

В этот момент ее младший двоюродный брат Ю Цзинань усмехнулся и сказал: «Какие уникальные качества у нее могут быть? А Чэн уже поинтересовался этим. Эта женщина имела печальную репутацию бесполезной расточительницы. Я услышал о ее скандале еще когда учился в Академии Цянькунь. О, да, разве она не старшая сестра этой Гу Линсюэ? Гу Линсюэ упоминала о ней раньше и выглядела очень пренебрежительно. В последнее время ее репутация, кажется, значительно улучшилась, но как мог бесполезный человек так резко измениться всего за несколько лет? Могу поспорить, кто-то ее поднимает! Может быть…»

Боясь рассердить Хуаронга, он не продолжил свои предыдущие слова, а применил другой подход, сказав: «Я слышал, что это потому, что она понравилась молодому наследнику королевского принца Лана. Все в Святой столице знают, что королевский принц Лан очень ценит своего ребенка. Если это правда, что ребенок испытывает к ней привязанность, то королевский принц Лан не может жениться на ней. Эта женщина довольно хитрая, она на самом деле пытается напасть на ребенка.