Глава 616 — Глава 616: Воспользуйтесь ситуацией.

Глава 616: Воспользуйтесь ситуацией

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

В данный момент окружен множеством людей.

Неподалёку была припаркована карета семьи Гу.

Управляющий семьи Гу, отвечающий за прием людей, стоял рядом с Вэй Лао с горькой улыбкой. «Вэй Лао, старый мастер и остальные все еще ждут в особняке. Пострадавшим уже оказана помощь. Продолжим дорогу?

Вэй Юаньтун несчастно нахмурился. «Человека сбила ваша карета. Теперь, когда состояние раненых неизвестно, собираетесь ли вы бежать, чтобы избежать ответственности?»

Он был довольно толстым и напоминал Будду Майтрейю, особенно своим круглым лицом и полным мяса. Его глаза были стиснуты в узкие щелочки, и когда он пристально смотрел на кого-то, из его длинных и узких глаз исходил холодный свет. Несмотря на свой приятный внешний вид, управляющий семьи Гу был поражен и быстро махнул рукой. «Конечно нет, конечно нет! Мы обязательно возьмем на себя полную ответственность. Старый хозяин и остальные ждут вас. Как насчет того, чтобы сначала отправить тебя в семью Гу, а я останусь здесь и присмотрю?»

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

«Мне не нужно спешить с уходом. Если вы обеспокоены тем, что старик Гу может забеспокоиться, вы можете послать кого-нибудь обратно, чтобы он знал, что меня не ждут».

Видя, что его решение было окончательным, управляющий семьи Гу мог только стоять в стороне с обеспокоенным выражением лица.

Вэй Юаньтун перевел взгляд на мальчика посередине, не скрывая своего восхищения.

«Отличный!»

В столь юном возрасте у него были такие навыки, твердые и точные руки, очень опытные. Даже многие студенты академии не могли сравниться с ним. Чей это был ребенок? Какой многообещающий талант!

Такой многообещающий талант, было бы очень жаль, если бы он не получил лучшего развития!

Как только Вэй Юаньтун крикнул «отлично», другие тоже зааплодировали и подбадривали.

Раненого мужчину ударила лошадь, его живот был вспорот, забрызгана кровью, и это выглядело ужасно. Многие сомневались, сможет ли он выжить.

Но всего за несколько минут усилий рана была перевязана, и кровотечение остановилось. Мужчина больше не кричал от боли.

Такое лечение было быстрым и эффективным.

У пожилого мужчины, которого ударила лошадь, было лицо с глубокими морщинами, которое теперь выглядело намного бледнее, чем раньше. Однако он был в лучшем состоянии, чем раньше, и не так мучился. Он изо всех сил пытался встать и поблагодарил мальчика, который его спас.

Гу Сяонань быстро удержал его. «Дедушка, не двигайся. Надо быть осторожным, иначе рана может открыться вновь.

«Маленький божественный доктор, спасибо тебе огромное. Жизнь этого старика была спасена вами. Если бы не ты, этот старик не пострадал бы. Как тебя зовут? Где вы живете? Когда этот старик сможет двигаться, я приду в гости и выражу свою благодарность».

Старик с благодарностью схватил его маленькую руку и сказал.

Гу Сяонань махнул свободной рукой. «Дедушка, не стоит об этом беспокоиться. Спасать жизни и лечить раненых — это обязанность врача, и то, что я сделал, было лишь небольшим усилием, нечем похвастаться».

Вэй Юаньтун кивнул в знак согласия.

Да-да, у него не только выдающиеся медицинские навыки, но и чувство доброжелательности и праведности. Он не стремится отплатить за доброту и в столь юном возрасте имеет праведный характер.

Чем больше он смотрел, тем больше ему это нравилось. Ему хотелось немедленно повернуть назад.

Тем временем, проинструктировав старика о некоторых мерах предосторожности, Гу Сяонань встал, оглядел окрестности, а затем посмотрел в глаза Вэй Юаньтуну.

Вэй Юаньтун, увидев ситуацию, почувствовал прилив энергии и выпрямил грудь. Однако его большой живот стал еще более выступающим, и сквозь тонкую одежду можно было слабо почувствовать, как круглый живот дрожит.

Он не обратил на это никакого внимания и с ухмылкой на лице собирался поговорить с Гу Сяонаном.

Но прежде чем он успел что-либо сказать, он увидел маленькое строгое лицо собеседника и услышал, как тот сказал резким тоном: «Компенсация!»

«Хм?» Вэй Юаньтун почувствовал враждебность, исходящую с другой стороны, и на мгновение был ошеломлен.

Гу Сяонань слегка нахмурился и пристально посмотрел на него. — Только не говорите мне, что вы намерены уклониться от ответственности? Ваша карета кого-то ранила. Разве вы не должны компенсировать медицинские расходы, расходы на лекарства и потерянную заработную плату? Не так ли?

Вэй Юаньтун внезапно понял: «Конечно, компенсация необходима. Итак, сколько, по-вашему, уместно?»

Видя, что он, похоже, готов взять на себя ответственность и не пытается уклониться от нее, сердитое выражение лица Гу Сяонаня слегка смягчилось.

«Тысяча таэлей серебра».

«Откуда взялась тысяча таэлей? Разве это не вымогательство?» — пробормотал управляющий семьи Гу.

Гу Сяонань взглянул на него, узнав в нем управляющего семьи Гу. Он снова посмотрел на Вэй Юаньтуна и тут же скорректировал свое заявление: «Десять тысяч таэлей!»

«Ух! Почему ты просишь большего?» Глаза управляющего семьи Гу расширились от недоверия.

Гу Сяонань пересчитал на своих светлых, тонких пальцах. «Я только что упомянул об потерях, понесенных стариком. Кроме него, есть и другие, кто понес потери. Бизнес дядей и тетушек, которые держали ларьки, пострадал из-за того, что вы стали причиной этой аварии. И мы с мамой тоже потратили время зря из-за тебя. Десять тысяч таэлей – это уже небольшая сумма. Вы компенсируете или нет? Если вы этого не сделаете, мы сообщим об этом властям! Безрассудно катаясь на лошади и калеча людей средь бела дня, чиновники не закроют на это глаза».

Абсурд!

Сколько денег могут потерять владельцы ларьков?

А что касается тебя и твоей матери, то ты мог бы остаться в стороне!

Почему вы должны возлагать на них все эти расходы?

Маленький мальчик явно воспользовался ситуацией!