Глава 1119-Бандит Ди Кан (9)”

Глава 1119 » Бандит Ди Кан (9)”

“Разве это не просто курица? Я помогу заплатить за это, так что отпусти его.- Порывшись в своей одежде, Бай Сячэнь бросает ему серебряную монету в качестве платы. Подойдя к старому нищему: «ты в порядке, дедушка?”

“Я хочу есть, очень хочу.- Может быть, это из-за голода или чего-то еще, но старший не обратил никакого внимания на вопрос маленького паровоза и вместо этого продолжал грызть курицу.

Обычно человек был бы очень раздражен тем, что его игнорируют, но в данном случае Бай Сячэнь чувствовал только неприятную печаль, циркулирующую внутри.

— Ешь медленно, дедушка, никто у тебя не украдет.”

Тогда сумасшедший старик перестал грызть и повернулся, чтобы посмотреть на лицо мальчика. “Ты видел моего Бай-Бая? Я ищу своего маленького Бай-Бая.”

Застигнутый врасплох вопросом, мальчик нахмурился: «дедушка, кто такой бай-бай? Если вы мне скажете, Я помогу Вам найти этого человека.”

“Бай-бай есть бай-бай, она моя добрая внучка. Позвольте мне по секрету сказать кое-что, я действительно вырвал бай-бай из рук моего старого друга. Ее талант очень хорош, поэтому мы с моим старым другом оба хотели принять ее как нашу внучку. Чтобы победить, я использовал хитрый план, чтобы захватить ее. Сказав это, сумасшедший старик разразился слезами и даже бросил цыпленка на землю, когда тот рыдал.

“Я должен был отдать ее ему. Он мог бы отвести ее в укромное место, где никто не сможет причинить ей вреда. Бай-бай, должно быть, ненавидит меня до смерти, у-у-у … .”

К чести старшего, его слова были ясными и убедительными, совершенно не похожими на его сумасшедшую внешность. К сожалению, этот проблеск ясности длился лишь короткое мгновение, прежде чем он вернулся в свое обычное беспорядочное состояние с этой глупой глупой улыбкой.

“Ты видел бай-Бая? Если увидишь ее, передай моему бай-баю, что я скучаю по ней … .”

Против этого частично неуравновешенного старика Бай Сячэнь просто не знал, как с ним обращаться. Тем не менее, его сердце говорило ему, что он не может оставить этого человека позади. — Дедушка, встань первым и расскажи мне, как выглядит твой бай-бай. Так я смогу присматривать за ней.”

“Мальчик.- У мужчины средних лет, который сидел вон там, после того, как он взял деньги у маленького стим-Бауна, было более спокойное отношение, но, услышав слова старика, оно снова сменилось насмешкой. “Не вини меня за то, что я не предупредил тебя. Этот старый нищий-лжец. Он здесь уже несколько дней и только и делает, что нахлебничает на других. Пусть он вас не обманывает.”

Естественно, Бай Сячэня не поколебал бы простой комментарий какого-то незнакомца, особенно когда они проявили такую жестокость по отношению к старому старшему. Все еще показывая озабоченные глаза, он помогает сумасшедшему старому болвану подняться.

— Моя бай-бай вся жемчужно-белая, О да, она также чрезвычайно талантлива, и … — Погладив свой курятник по волосам, старик вдруг потускнел, словно погрузился в воспоминания, — я не помню, я больше не помню, мне кажется, бай-бай давно ушел … ”

“Высочество. Мягко потянув мальчика за рукав, Драконий предлагает: “почему бы нам не привести его к маме за помощью? Этот старый дедушка слишком жалок, мне его так жалко.”

Кивнув после минутного раздумья: «Хорошо, давайте сделаем это. Хотя это может быть опасно, если он будет следовать за нами повсюду, но я не вижу, как это лучше, чем позволить ему остаться здесь, в этом месте. Возможно, мы встретим кого-то, кто знает его во время нашего путешествия.”

“Вот именно!- Ни с того ни с сего сумасшедший старый болван вдруг хлопает себя по ляжке, а потом как Одержимый уставился на мордочку маленького паровоза. “Твои глаза, твои глаза точь-в-точь как у Бай-Бая … . вы оба там очень умные.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.