Глава 636-осмелиться подставить Королеву? (2)

Глава 636 » осмелиться подставить Королеву? (2)”

Теперь Цин Сюэ отчаянно пытается освободиться, оставляя эти глаза тонуть от страха.

— Сир, я … я не солгала, я знаю, что Ваше Величество сейчас очень сердито из-за этой неприятной информации, которую я вам сообщаю, но ради вас я готова рискнуть разоблачить Королеву. Подумайте об этом, если я не слышал этого из уст самой королевы, то как я могу знать имя Чу и Фэна?”

Бах!

Не давая этому грязному языку произнести больше ни слова, он швыряет ее прямо на холодный твердый пол и позволяет этим жестоким глазам смотреть вниз: «ты думаешь, я не знаю, будет ли у моей жены другой мужчина? Не думайте ни на секунду, что я позволю какому-то случайному ничтожеству оклеветать и оклеветать ее имя!”

“Король…. Подняв голову, чтобы посмотреть вверх, Цин Сюэ задрожала всем телом от сильного страха, а ее лицо стало мертвенно-бледным.

Как такое может быть?

Разве в обычных обстоятельствах мужчина не пришел бы в ярость, узнав, что жена ему изменяет?

Более того, этот проклятый человек уже ушел, как Его Величество может быть таким логичным в такое время?

ПОЧЕМУ?!!

Почему это происходит?

Вероятно, еще не насытившись от этого акта, Ди Кан топает своей костяной хрустящей ногой прямо в живот змеи, заставляя сам воздух покинуть это легкое.

— Сир, я действительно не лгал. Во всем этом мире только я достоин быть рядом с тобой … такое нечистое и грязное существо не заслуживает быть – ах! Но прежде чем она успела закончить фразу, ноги Ди Кана опустились во второй раз, причинив такую мучительную боль, что она буквально лишилась дара речи.

— Пусть ее задержат для последующего уничтожения!- Мужчина холодно приказывает стражнику, — и приведи ко мне молодую Мисс из клана лисицы!”

Юная Мисс из клана Лис?

Все были смущены и поражены этой просьбой, связан ли отъезд королевы с девушкой?

Однако в отличие от всех, кто только выказывал удивление по этому поводу, глаза Ди Сяо Вана практически извергали огонь. Если выяснится правда о том, кто заставил Бай Яня уйти, не сказав ни слова, Эта принцесса наверняка разорвет их в клочья на этот раз.

Вскоре после этого двое охранников вернулись с молодой леди, о которой шла речь. В результате серьезной атмосферы вокруг места, девушка не нуждалась в каких-либо уговорах, чтобы понять, что это была не простая аудиенция, а скорее допрос.

— Ваш подданный приветствует Ваше Величество, — она быстро опускается на колено и выражает свое почтение.

— Огненный шлейф велел тебе раньше сообщить Королеве о моем послании, так ведь? Было слышно, как хрустнул кулак Ди Кана, когда он говорил.

— А? Девушка моргнула, явно смущенная вопросом: «но, Ваше Величество, я никогда раньше не встречала генерала огненного шлейфа.”

Что?

Заметив резкую перемену в выражении его лица, Жар-птица тут же подбежала, чтобы хорошенько обнюхать даму. И конечно же, ответа, который он получил от этого, было достаточно, чтобы превратить это лицо в выражение ужаса. Обернувшись, как застывший робот: «Сир … это не та девушка, которую я встречал раньше в горах. Похоже … ее запах немного отличается.”

Бедняга, краснокожий был так напуган, что готов был расплакаться прямо сейчас, потому что знал, что ошибка целиком лежит на нем.

Во-первых, когда он встретил эту молодую Мисс из клана лисицы из далекого прошлого, когда он впервые пришел в царство демонов, он был далеко, поэтому он не мог действительно получить ясный запах ее запаха. Затем, когда произошел инцидент в горах, где он должен был передать сообщение Цин Сюэ, встреча была слишком короткой и короткой, что делало невозможным для него что-либо подтвердить.

Опустившись на колени в позе просителя “ » Сир, вина целиком лежит на моих плечах, пожалуйста, накажите вашего подчиненного за некомпетентность.”

— Брат! Ди Сяо Ван резко вскакивает, вспомнив что-то: “теперь я вспомнил. Невестка вела себя очень странно около двадцати дней назад. Она собиралась искать тебя, но когда вернулась, вся ее личность почему-то изменилась. Кроме того, она задала несколько очень странных вопросов…”

Ди Кан наконец перевел взгляд с краснокожего на свою сестру.

— Невестка спросила меня, верен ли ей второй старейшина.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.