Глава 982-Добро пожаловать к королеве (4)

Глава 982 » Добро пожаловать к королеве (4)”

Человек и зверь всегда были старыми врагами, что плохого я сделал?

“Фэй и, Юй Сян, слушайте внимательно!- Выражение лица бай Яня стало жестким и невыразительным, — каждый в Царстве демонов является моим подданным, это мой долг-обеспечить вашу безопасность. Однако я также не допущу бессмысленной резни или разрушения!”

“Если люди нападут на тебя первыми, мне будет все равно, даже если ты ответишь в сто раз большей силой. На самом деле, я также помогу Вам с актом. Напротив, я не допущу никакой враждебности по отношению к человечеству без провокации. Любой, кто сделает это самостоятельно, будет изгнан из царства демонов и никогда не вернется!”

Она не могла контролировать демонов из других частей этого мира, но те, кто находился под ее наблюдением, должны были подчиняться ее правилам! В ее прошлой и настоящей жизни любой, кто не пересекает ее, не пострадает, но если они пересекают ее, то это возмездие за все, что у нее есть, без исключения! Это было особенно верно в наши дни, когда царства людей и демонов вновь воссоединились благодаря разрушению Великой печати. Бай Ян не позволит другим убивать невинных и слабых! Конечно, эта логика применима и к упомянутым демонам. Если человечество нападет на ее подданных, то она тоже нападет в полном объеме.

Фэй и и Юй Сян внутренне содрогнулись от этого обещания. Спеша склонить головы: «ваши подданные здесь, чтобы исполнить волю Вашего Высочества.”

— Хорошо, пошли мои приказы. Те, кто осмелится пойти и устроить беспорядки в человеческом мире, не будут приняты благосклонно. Самое легкое-изгнание, самая жестокая смерть!- Эта часть закончена, Бай Ян теперь возвращает свое внимание к крушению поезда, которое было старой лисой. — А теперь давайте вместе пройдемся по счетам.”

Под этим властным и острым взглядом Ху буд Вэй не мог даже собраться с духом, чтобы поднять голову. Его душа была потеряна. — Королева, ты можешь… простить нас? Мы готовы исполнить любое желание Вашего Высочества в будущем.”

Это вызвало волну смеха в лице Бай Яня: “все царство демонов находится в моем полном распоряжении, и люди, живущие здесь, в этом пограничном городе, также очень скоро станут моими, почему я должен держать вас, когда у меня есть так много желающих душ?”

Старый лис вздрогнул, прекрасно понимая, что его мольба ни к чему не приведет. Тем не менее, ради своей собственной семьи, своей собственной ветви клана лисицы, он должен упорствовать!

— Королева, моя ветвь Лисьего клана заслуживает хоть чего-то. Мы усердно трудились ради Царства демонов.- Он смахнул слезинку с уголка глаза, — не говоря уже о том, что мы не знали о тебе раньше. Преступление не должно быть преступлением, если сторона не знает.”

— Это не преступление?- Бай Янь был чрезвычайно раздражен этой нелепой защитой. Пнув старого лиса в грудь, чтобы он отлетел назад, она стала жесткой и угрожающей: «так что, если бы я была менее некомпетентной в тот день и не сбежала, это значит, что я умерла бы от твоих рук ни за что? Ты собираешься сказать Ди Кану, что ничего не знал, так что твое преступление не считается? Да, вы убили его жену, поэтому он должен проявить прощение, потому что вы не знаете?!”

Он чувствовал, как тяжелый кулак бьет его по сердцу. Торопясь выползти из своей позиции после того, как его пнули, Ху буд Вэй снова начинает умолять с возросшим рвением. Он знает, что то, что он там сказал, было просто идиотизмом и глупостью. Никто не мог просить прощения у этого человека. Единственное, что можно сделать, — это сделать наказание еще более жестоким!

Затем, как будто кровь в его жилах пробудилась, Ху буд Вэй внезапно бросает взгляд на свою собственную дочь Ху Мэй. Невзирая на обиду, которую он питал к этой глупой девчонке, она все еще его плоть и кровь. Тот, что постарше, уже потерялся, а этот-единственный ребенок, который у него остался. Даже если он не выживет, он должен, по крайней мере, позволить ей пережить это испытание.

— Королева, вся вина лежит на мне. Я умоляю вас оставить в живых мою младшую дочь. Она невежественна и молода. Даже если ее порочат перед рабыней-это нормально. Я только надеюсь, что ты пощадишь ее из уважения к тому, что она тоже лиса.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.