Глава 220

Глава 220: Глава 220: Вернитесь в дом бабушки и найдите червей Гу.

Автор: Filthy МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

На этот раз Лин Цзюэ взяла такси, чтобы отправить бабушку обратно в деревню Минси. Хотя пожилая женщина продолжала говорить, что здесь есть автобус, что туда можно добраться всего за два юаня, что нет необходимости тратить больше двадцати юаней на такси, настойчивость Лин Цзюэ возросла. Она тут же потянула ее к такси. 2

В такси все было загружено, так что бабушка могла только сесть.

Вскоре они вернулись в деревню Минси. Такси не могло въехать в деревню, поэтому оно остановилось под старым деревом через мост.

После того, как они вышли из такси, люди у входа в старую деревню продолжали смотреть на них.

«Итак, мать Цинсуна вернулась». 2

— Вы привыкли ходить в город? 2

«Кто тот маленький мальчик, который последовал за тобой? Я помню, что вашему старшему внуку уже за двадцать. 2

«…»

Жители деревни мало что знали о Weibo, поэтому не знали, что произошло. Хотя их слова были немного странными, у них не было никаких дурных намерений.

«Эй, этот ребенок очень похож на твоего Цинляна». 2

«Он ребенок твоего Цинляня?» 2

«Ваш Цинлянь вернулся?» 2

«…»

Лин Цзюэ вдруг вспомнила, что ее мать звали Ся Цинлянь.

«Спасибо за твою заботу. Мой Цинлянь еще не вернулся. Сяо Цзюэ и я вернемся первыми. Вы, ребята, можете продолжать болтать, — с улыбкой сказала пожилая женщина, взявшись за руку Лин Цзюэ, и пошла домой. 2

Дом ее бабушки был у реки. Они скоро прибудут к въезду в деревню. 2

Дверь была заперта, и был небольшой дворик с бамбуковой оградой. Помещение было небольшим, всего три маленькие комнаты. Левая сторона была кухней, а правая – туалетом.

Это место было очень простым и грубым. 2

Лин Цзюэ впервые жила в такой сельской местности. Она не могла принять ванну без туалета. Возле туалета было несколько цыплят, и они смотрели на Лин Цзюэ выпученными глазами.

Двор был усыпан цветами. Там было много цветов, которых она не узнала, но они были очень красивы.

Их всадили в забор, и было видно, что их тщательно подготовили.

Кача… 2

Через некоторое время бабушка открыла дверь во внутреннюю комнату.

Лин Цзюэ последовал за ней. Внутри все было очень просто и грубо. Кроме стола, нескольких табуреток и божественного сиденья на стене больше ничего не было, но было очень чисто.

«Некоторое время назад дядя Ли приезжал ремонтировать этот дом. Больше не будет течь. Сяо Цзюэ, ты должен оставаться в этой комнате. 2

Она привела ее в маленькую комнату. Было только маленькое окно, и кровать была очень чистой. Однако кровать была всего 1,8/1,2 максимум.

«Я вернусь в провинцию Юньхай через несколько дней. Окружающая среда здесь настолько хороша, что только я могу к ней привыкнуть». Она усмехнулась. «Хотите осмотреться? Я пойду немного отдохну». 2

«Хорошо.» Лин Цзюэ кивнул. 2

Старуха ушла с улыбкой. Она села на кровать и коснулась одеяла. 2

Она впервые жила в таком запущенном месте. Она наконец поняла, что есть такая жизнь на свете.

Она могла сказать, что деревня была заполнена такими зданиями, а люди, окружавшие старую деревню, были пожилыми людьми.

Как и сказал таксист, стариков осталось немного.

«Господин Цзюэ, в глубине горы действительно много яиц насекомых. Он особенно подходит для разведения в этом сезоне». Тан Юань прислонился к окну и посмотрел вдаль на заднюю часть горы. Был летний полдень, но там уже было туманно. 2

Лин Цзюэ кивнул. Когда ее бабушка не обращала внимания, она тайно шла к задней части горы, чтобы посмотреть, сможет ли она найти нужных ей насекомых.

«Эта деревня действительно бедная». Тан Юань выглянул в окно. Там был старик, ведущий корову с большим количеством травы на спине. «Тан Юань впервые видит такое…» 2