Глава 256: Глава 256: Ребята, вы на меня нападаете?
Автор: Filthy МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
Лин Цзюэ холодно взглянул на него и пошел прямо в дом.
Разговаривать с отбросами было просто пустой тратой слов.
Она вошла и увидела, что ее бабушка лежит на принесенных с собой носилках без сознания. Ван Сянъяо сидел за столом и пил чай. Когда она увидела, что она вошла, ее тело задрожало, и она уклончиво сказала: «Она просто спит». 2
Лин Цзюэ не разговаривал с ней. Вместо этого она присела на корточки и сжала руку бабушки. «Тан Юань, помоги мне проверить ее». 2
«Да!» Выражение лица Тан Юаня стало серьезным. Он прыгнул к груди бабушки и прислушался к ее сердцебиению. 2
— Лорд Цзю, кроме путаницы в ее голове, я пока ничего не нашел. 2
Лин Цзюэ встала и взглянула на Ван Сянъяо. Она строго крикнула: «На колени». 2
Тело Ван Сянъяо не могло перестать дрожать, когда она услышала это. Она опустилась на колени перед Лин Цзюэ с глухим стуком. «Лин Цзюэ, говорю тебе, я могу встать на колени, но тебе нельзя меня бить!» 2
Она не хотела возвращаться с травмами. Если бы ее лицо было испорчено, она бы сошла с ума. 2
Услышав снаружи крики Ся Цинсуна, она испугалась еще больше. Лин Цзюэ уже так обращался со своим дядей, так что он точно не будет к ней милосерден. 2
«Ха». Лин Цзюэ наступила на табурет одной ногой и злобно посмотрела на нее. — Теперь ты знаешь страх? 2
«Я…» 2
«Глава деревни! Ты должен мне помочь! Откуда взялся этот ребенок? Как он посмел навредить кому-то в деревне Минси? Посмотрите на рану на моей ноге. Он ударил моего друга по руке и голове». 2
«…»
Прежде чем Ван Сянъяо успела закончить предложение, снаружи раздался плач Ся Цинсон.
Однако голос опроверг: «Вы лжете! Человек внутри, очевидно, Сяо Цзюэ тети Цинлянь!» 2
«Нет, как мой Сяо Цзюэ может быть таким жестоким? Староста, быстро вызовите полицию и арестуйте его!» 2
«Сначала позвоните в полицию. Мы разберемся с этим, когда приедет полиция». Послышался старый голос, и подошла группа людей. 2
«Дедушка староста, ты должен мне поверить. Он действительно Сяо Цзюэ тети Цинлянь». 2
«…»
«Глава деревни? Помощь! Этот человек на самом деле нокаутировал мою мать, и теперь он хочет, чтобы я встал на колени. Осталась ли справедливость в деревне Минси?! 2
Тан Юань больше не мог этого терпеть. «Лорд Цзюэ, позвольте мне убить ее!» 2
Оно стиснуло зубы от ненависти. Эта бессовестная женщина на самом деле ложно обвинила лорда Цзю в том, что он нокаутировал бабушку!
«Нет, староста, эта женщина лжет. Это они нокаутировали бабушку Ся. Когда я пошел искать тебя, они издевались над бабушкой Ся в доме, — быстро возразил Ню Тинсюн. Наконец-то он сам убедился, что все эти люди были плохими людьми. Особенно плохие люди! 2
Староста погладил свою седую бороду. Сюда за ним пришли четыре или пять молодых людей из деревни. Они были единственными мужчинами в деревне Минси, которые были дома.
Они оценили ситуацию с растерянным выражением на лицах.
«Вы Сяо Цзюэ?» Деревенский староста не просил человека, стоявшего на коленях на земле, встать. Вместо этого он сел за стол и посмотрел на Лин Цзюэ, стоявшую на табурете одной ногой. Он слегка поднял брови. 2
Он уже видел Лин Цзюэ раньше. Он не был таким. 2
Почему он стал… немного мужественным сейчас… 2
Лин Цзюэ вытянула ногу назад и яростно пнула Ван Сянъяо, которая стояла на коленях на земле. Она села и сказала: «Да». 2
«Айо, староста деревни, посмотри на него. Он ударил меня перед всеми вами. Тебе все равно? Ван Сянъяо упал на землю. От твердой земли у нее заболели руки, и она сердито закричала. 2
Староста равнодушно взглянул на нее и сказал: «Разве ты не заслуживаешь удара? Хорошо встань на колени. Встань на колени рядом с матерью!» 2
«Ты…» Ван Сянъяо чуть не вырвало кровью, когда услышала это. «Вы из деревни Минси издеваетесь над людьми?!» 2