Автор: Filthy МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
У входа в больницу Гу Цзымин достал сигарету и уже собирался закурить, когда почувствовал, как рядом с ним дует холодный ветер. Он замер. «Большой… старший брат, почему ты еще не уходишь?»
2
«Как вас зовут?»
2
«Лорд Цзюэ, этого человека зовут Гу Цзымин!»
2
Губы Лин Цзюэ изогнулись в слабой улыбке. «Тан Юань, ты не спишь?»
2
«Да, Лорд Цзю, я восстановил 10%!» Его голос был очарователен. Он перевернулся, когда говорил, и хихикал. «Когда я восстановлюсь на 20%, мои руки вернутся, ха-ха».
2
Губы Лин Цзюэ скривились. У двух когтей Тан Юаня было только три пальца. Он был похож на белого пушистого цыпленка. Кашель, кашель.
«Лорд Цзюэ, я слышал, как вы назвали меня цыпочкой».
2
«…»
«Меня зовут Гу Сяомин». Гу Цзымин сглотнул, когда они разговаривали. Он не осмелился сказать правду.
2
Что, если этот человек найдет его и заставит замолчать? Он выглядел слишком жестоким.
Лин Цзюэ ударил его по голове, напугав так сильно, что он вздрогнул. Он посмотрел на него в ужасе. — Ты… ты хочешь убить меня, чтобы заставить меня замолчать?
2
«Имя: Гу Цзымин. Мужской пол. Возраст: 22 года. Род занятий: дворник в отряде охраны окружающей среды провинции Юньхай. Побочное занятие: вор, продажа разведданных, папарацци, отговор учителей. У него дома сорокадвухлетняя мать. Она слаба и больна. Несовершеннолетняя сестра. Она числится в средней школе № 1 в провинции Юньхай».
2
«Ты… ты…» Гу Цзымин в ужасе посмотрел на нее. Его лицо было бледным. Откуда она все знала…
2
Помимо его профессии, во всех других его профессиях использовалось имя Гу Сяомин, поэтому его вообще никто не знал.
«Большой… старший брат, прости. Я не должен был говорить, что ты был моим сообщником в то время. Пожалуйста, позволь мне уйти!» Он смотрел на него дрожащим телом. Почему этот человек был таким страшным…
2
«Большой брат, я ошибался. Я могу делать все, что вы хотите, в тюрьме. Не обижай мою мать и мою сестру! Он посмотрел на него налитыми кровью глазами и сжал кулаки, пытаясь подавить страх в своем сердце.
2
— Кто сказал, что я хочу вас арестовать? Лин Цзюэ спокойно сказал: «У тебя так много работы, чтобы дать твоей матери и сестре хорошую жизнь. Ты почтительный сын и хороший брат.
2
Гу Цзымин горько улыбнулся. «Чего ты хочешь? Просто скажи мне! Я знаю, что ты не простой. Как человек, сбежавший из Фэн Юйлинь, может быть простым?»
2
Лин Цзюэ сидела на пассажирском сиденье и смотрела на людей, которые выходили из больницы и возвращались обратно. Уголки ее губ скривились. «Как ты думаешь, такой маленький гангстер, как ты, действительно может обеспечить хорошую жизнь твоей матери и сестре?»
2
— Я могу заработать много денег, — он посмотрел на нее и сказал обиженным тоном, — если бы ты не разрушила мой план, я получил бы сегодня десять миллионов долларов, и мне не пришлось бы больше работать. У меня также могли бы быть деньги, чтобы учиться для моей сестры и лечить болезнь моей матери».
2
«Хех, ты думаешь, Фэн Юлинь отпустил бы тебя, если бы узнал, что ты что-то украл?»
2
— Он бы не знал.
2
— Как ты думаешь, он дал бы тебе знать, если бы захотел преподать тебе урок?
2
«…» Гу Цзымин был потрясен. Он посмотрел на худощавого мужчину на пассажирском сиденье. Он действительно понимал, что происходит.
2
— Вот почему нельзя слепо рисковать своей жизнью. Вы должны быть с правильным человеком, чтобы добиться успеха».
2
— Ты хочешь подкупить меня? Гу Цзымин поднял брови и посмотрел на нее. Он бы никогда не согласился на это. Он привык к свободе.
2
Он мог делать все, что хотел. Насколько это было приятно?
2
— Нет, у меня нет денег.
2
— Тогда что ты имеешь в виду?
2
Рука Лин Цзюэ была быстрой, как молния. Она ущипнула его за шею и мило улыбнулась. — Я просто хочу угрожать тебе жизнью.
2