Автор: Filthy МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
Когда прибыл Лин Чжэньшэн, Лин Цзюэ послушно сидела на кровати. Он читал книгу в руке.
2
Он присмотрелся и увидел, что это языковой учебник третьего класса средней школы.
2
«Ты сдесь.» Лин Цзюэ положила вещь в ее руке и равнодушно взглянула на него.
2
Лин Чжэньшэн был слегка ошеломлен. Казалось, он не называл его отцом с тех пор, как несколько дней назад.
Он до сих пор помнил, что когда они встречались в прошлом, он слабо называл его «отцом».
Подавив комок в сердце, он крепко сжал телефон в руке и холодно спросил: «Как ты себя сегодня чувствуешь?»
2
«Все еще жив». Лин Цзюэ взяла изюм и запихнула себе в рот. Глядя на груду подарков с другой стороны, уголки ее губ изогнулись в слабой улыбке. — Они пришли ко мне сегодня.
2
Лин Чжэньшэн посмотрел на вещи с другой стороны. Там была коробка с матерчатой куклой, водяным пистолетом и несколькими кубиками Рубика.
Лин Цзюэ взглянул на него. «Скажите, насколько продуманы подарки, которые приготовили для меня мои братья и сестры?»
2
— Они тебе не нравятся? — спросил Лин Чжэньшэн.
2
«Я не. Хотя они издевались надо мной в прошлом, прошлой ночью вы помогли мне «восстановить справедливость». Я должен быть доволен».
2
— Почему ты всегда кажешься таким странным? Лин Чжэньшэн посмотрел на него с гневом в глазах. «В твоём возрасте ты должен быть солнечным, а не маленьким мальчиком с ненавистью в глазах!»
2
Лин Цзюэ поднял бровь. — Думаешь, я сейчас переполнен ненавистью?
2
«Хорошо отдохнул. Я пришлю кого-нибудь, чтобы забрать тебя завтра перед вступительным экзаменом в старшую школу.
2
«Хорошо.» Лин Цзюэ кивнула, когда увидела, что он собирается уйти.
2
Лин Чжэньшэн пристально посмотрел на него и вышел.
Ку Мо ждал его снаружи. Она рассказала ему все, что знала, как будто знала, о чем он собирается спросить.
«Молодой Мастер в последнее время не вел себя странно, поэтому его не лечили. Сегодня утром он вышел на прогулку и съел две тарелки риса на обед».
2
«Хорошо, я понял.» Лин Чжэньшэн кивнул и быстро покинул больницу.
2
Цюй Мо хотел сказать то, что сказал Лин Ин, но, если подумать, правила их работы не должны были говорить слишком много. Было много вещей, которые ее не касались.
«Лорд Цзюэ, ваша игра только что была потрясающей». Тан Юань подскочил к ней и с тоской посмотрел на ушибленный изюм.
2
Лин Цзюэ взял одну и засунул ей в рот, тыкая в круглое тело. «Действовать в роли мятежного маленького мальчика довольно интересно».
2
«Ха-ха…» Тан Юань засмеялся и уронил изюминку во рту на кровать. Он пошевелил своим телом и продолжал преследовать изюминку.
2
«Лорд Цзюэ, быстро положите его мне в рот. У меня нет когтей». Он прижал изюм, чтобы он не скатился.
2
Лин Цзюэ взяла изюм и сунула его в рот Тан Юаню. «Тан Юань, ты собираешься сбросить свой мех?»
2
«Нет, я не», — сказал он, жуя изюм.
2
«Ты можешь отрастить когти только после того, как сбросишь мех, верно?»
2
«Да.»
2
«…» Лин Цзюэ посмотрел на это с ухмылкой. Тан Юань проглотил одну изюминку и почувствовал зловещую ауру, исходящую от его макушки. Он сглотнул и спросил: «Лорд Цзюэ, что вы делаете?»
2
«Я помню, что ты сбрасывал свой мех и выглядел очень уродливо».
2
«Нет нет нет!» Тан Юань встряхнул свое маленькое тело. Он прыгнул ей на ладонь и радостно покатился. «Избавление Тан Юаня на этот раз отличается от того, что было в прошлый раз. На этот раз у меня есть возможность притвориться, что я не сбросил свой мех. Лорд Цзюэ, вы даже не видите, как Тан Юань сбрасывает мех. Вахаха!»
2
Он радостно покатился.
2
«Ой?» Лин Цзюэ с улыбкой ткнул его в живот. «Это так?»
2