Глава 49

Автор: Filthy МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Лин Цзюэ проиграл следующие несколько раундов. Окружающие больше не могли этого выносить.

2

Теперь все, что они могли видеть, это спокойное выражение лица Лин Цзюэ. Они угадали, собирается ли этот ребенок снова играть в карты.

2

«Одна сотня.» Кто-то бросил кучу фишек.

2

«Вызов.» Вскоре за ним последовал еще кто-то. В первом раунде все в основном следовали за ним.

2

Лин Цзюэ вздохнула и опустила лежащие перед ней карты. «Тысяча. Если проиграешь на этот раз, можешь идти домой.

2

«Младший брат, ты еще молод. Хахаха». Директор Хуан показал свои большие желтые зубы и посмотрел на него с улыбкой.

2

Лин Цзюэ слабо улыбнулась и стала ждать продолжения следующего раунда.

«Я назову тебе тысячу».

2

— Я тоже назову тебе тысячу.

2

«Тысяча.»

2

«…»

Почти все люди, стоявшие за Лин Цзюэ, нажали тысячу.

«Если это так, я тоже подниму». Директор Хуан посмотрел на карты в своей руке и с улыбкой наклонился к Лин Цзюэ. Он сказал тихим голосом: «Младший брат, если ты проиграешь, не волнуйся. Я оплачу твою игру. Мы можем поговорить о жизни сегодня вечером».

2

Глаза Лин Цзюэ потемнели. Она передвинула табуретку и сказала, нахмурившись: «У тебя изо рта воняет».

2

— Ты… — Он злобно посмотрел на него и продолжил кидать деньги. «Пойду за тобой еще на тысячу во втором туре».

2

Он холодно улыбнулся, когда увидел, что у Лин Цзюэ перед ним нет фишек. Это означало, что он не мог продолжить игру в следующем раунде, если не перевернул свои карты и не победил всех остальных.

Однако это было невозможно. У всех было по две карты на руках. Третью карту можно было выбрать по желанию.

Другими словами, если бы у вас было 78 флеш-карт, вы могли бы сказать, что ваша третья карта была флеш-9. Таким образом, это был бы флеш.

Поэтому этот вид азартных игр был очень увлекательным.

Когда подошла очередь Лин Цзюэ, все выжидающе посмотрели на него.

Они играли в азартные игры много лет и редко встречали кого-то, кто не мог позволить себе следующую партию фишек. Ведь все они были большими начальниками, и тот, кто играл с ними в карты, тоже был большим начальником. Им не нужно было беспокоиться о такой небольшой сумме денег.

«Похоже, мы можем только переворачивать карты». Лин Цзюэ слабо улыбнулась. Она скрестила руки перед собой и посмотрела на остальных четырнадцать человек. «Те, кто согласен, могут перевернуть карты. Те, кто не согласен, могут перейти к следующему раунду».

2

«Согласованный.» Остальные тринадцать человек были очень заинтересованы в этом. Ведь такую ​​интересную вещь можно было увидеть очень редко.

2

Если бы она выиграла, она могла бы получить все фишки на столе.

Более того, этот флип начнется с них, а не с Лин Цзюэ.

«Игрок номер один, пожалуйста, переверните карты». Дилер тоже был очень заинтересован в этом вопросе. Он посмотрел на номер один с улыбкой.

2

«Хорошо.» Номер один потер ладони и перевернул карту. «Двойка червей».

2

Он был немного раздражен. Эта двойка червей, он ничего не выиграл, если бы играл снова. Ведь оставалось еще двенадцать человек.

— Старый Ван, не мешкай. Все ждут тебя». Директор Хуан нетерпеливо посмотрел на него.

2

Номер один мог только вывернуть свою карту. «Пиковый король».

2

Торговец посмотрел на него с легкой улыбкой. «Какую третью карту вы хотите получить?»

2

«Еще один король червей». Двойная проверка должна дать ему шанс на победу.

2

«Хорошо.» Дилер дал ему короля червей.

2

«Игрок номер два, пожалуйста, откройте свои карты».

2

«Пиковая дама, шестерка червей, я буду играть. Он не такой большой, как первый». Он бросил карты перед собой и закурил. Никто не виноват, что ему не повезло.

2

«Игрок номер три, пожалуйста, переверните свои карты…»

2

Лин Цзюэ спокойно посмотрела на все это и подняла уголок своей визитки. На самом деле, она никогда раньше не видела своих карт. Она даже не знала, что они собой представляли.