B2, Глава 38: Риелон, король воров

Группа последовала за стариком по его указанию в отделение «короля воров». Это имя вызвало у Кайроса покалывание на коже, но, стиснув зубы, он должен был каким-то образом выяснить, куда забрали Джонса. Другой его вариант — обратиться к торговым гильдиям, но, услышав, как они работают, он оставил их вторым выбором.

Несколько крутых поворотов привели их в невидимый переулок, затем, перейдя через скромную металлическую дверь и пройдя через туннель в подземелье, мальчики оказались в другом мире.

Совершенно в отличие от других зданий Империи Безмолвных Ягнят, все в этом месте хаотично перемешано. Они смотрели на красочные улицы, случайно заполненные наклейками, и на самых разных людей. Повсюду, будь то дворяне, крестьяне, ученые или воины, все они цивилизованно общались. Будучи ответвлением под городом, все это место освещено лунными камнями, заливая все слабым голубоватым светом, создавая ощущение волшебства.

«Э… это место просто поразительное. Как могло что-то подобное существовать под веками губернаторов… Или… хммм… сами губернаторы являются частью этого фасада?»

«Добро пожаловать к Королю Воров. В этом, другом лице нашего города, задействовано очень мало чиновников. Оно, конечно, названо в честь владельца этого места, точнее, его титула. Этот человек, Риелон, — контролер и правитель всех теневых промыслов в Империи Молчаливых Ягнят, и это всего лишь одна из его ветвей из многих, которые существуют»

Он привел их к зданию средних размеров, построенному из палок и глины, в тускло освещенном углу. Они с удивлением смотрели широко раскрытыми глазами на то, что это их пункт назначения, пока их проводник не усмехнулся.

«Ха-ха, не чему удивляться. Это просто мера предосторожности, интерьер совсем не такой», — он подмигнул, и они ввели их внутрь.

Когда они вошли, они шли в тихом созерцании и быстро заметили, что обошли немало барьеров, которые им не удалось бы преодолеть без проводника. Как сказал старик, внутренняя часть здания на самом деле сделана из неукрашенного камня, в котором сочетается практичность и простая красота. Вдоль стен они могли видеть бесчисленные барьерные талисманы и руны, которые они не могли прочитать, которые укрепляли все сооружение.

Короткая прогулка привела их к простой двери из красного дерева в небольшом коридоре, единственным источником света для них был факел, висящий под металлическим колпаком, как и все остальные источники света в этом месте.

По их наблюдениям, кепка используется для того, чтобы погасить все источники света в здании, упав на пламя. Механизм, который позволял им скрываться в темноте по щелчку пальца.

Их гид подошел к двери и быстро постучал, после чего последовал медленный последовательный постукивание костяшками пальцев, затем он сказал: «Это я», и дверь распахнулась.

Мальчики вошли, неуверенные во всем, что произошло до сих пор, но этот старый джентльмен, похоже,… имел хорошие связи.

«Молодой виконт, как мило с вашей стороны зайти», — раздался тихий голос из тени. Это был успокаивающий тон, который не выдавал никаких эмоций, но вызывал у них дрожь, и они чувствовали огромную разницу в силе с тем, кто был перед ними.

Из тени вышел невысокий, худощавый мужчина. В их глазах он казался красивым, а его небольшой рост только делал его уязвимым, но в то же время царственным. Однако ни один из них не сомневался, что он сможет снести им голову в тот момент, когда они его недооценят.

Они затаили дыхание, когда в его глазах плясала опасная мысль, пока он внимательно смотрел на каждого члена группы Кайроса.

«Ты не выглядишь удивленным, что я знаю твою личность?» он говорил с Кайросом, глядя прямо в глаза мальчику.

Украденная история; пожалуйста, сообщите.

«Вы… глава этой ветви, принадлежащей Королю воров?» он перешел прямо к делу.

«Ты такой же бесстрашный, как я слышал. Меня зовут Риелон, а тот, кто рядом с тобой, — один из моих помощников. Я очень благодарен за то, что ты для него сделал»

Глаза Кайроса расширились при этом откровении, поскольку тот, кто стоял перед ним, на самом деле является лидером крупнейшей подпольной организации в Империи, настоящим Королем Воров, но он так легко представился.

«Вы не боитесь, что вас разоблачат… незнакомцы… вроде нас?» он должен был спросить. События развиваются слишком быстро, чтобы чувствовать себя комфортно.

«Незнакомцы? Вряд ли я знаю все, что можно знать о вас, по крайней мере, со стороны. И о любой другой интересной личности в мире, если уж на то пошло. Шансы на то, что вы разоблачите мое присутствие здесь, равны нулю.

Впрочем, не принимайте мое присутствие здесь за нечто большее, чем просто совпадение… Тем не менее, вы храните достаточно тайн, поэтому я не мог упустить возможность встретиться с вами лицом к лицу.

Итак, скажи мне, что я могу сделать для тебя сегодня?»

«Если у вас действительно есть столько информации обо мне, то вы уже должны знать»

«Это просто формальность. Я не смогу дать тебе то, что тебе нужно, без хорошего торга, не так ли?» Он ответил с понимающей улыбкой. Сам того не зная, большинство из группы Кайроса сделали шаг назад, когда этот разговор продолжался, из-за удушающей тишины в воздухе.

«Какой информацией вы располагаете и что бы вы хотели за нее?»

Он улыбнулся и заговорил своим нервирующим голосом, тихим голосом, не более чем шепотом, но достаточным, чтобы привлечь все внимание всех в комнате, когда он говорит: «Я всегда восхищался вашей прямотой, Лорд Кайрос. Я могу говорю вам с уверенностью, что вам понадобится моя помощь и моя информационная сеть, если вы хотите иметь хоть малейший шанс освободить своего друга. Итак, плата за это будет недешевой.

Другая альтернатива — обратиться к торговым гильдиям, но вы можете отказаться от получения от них какой-либо помощи, кроме высокой цены за их информацию и, возможно, шантажа вас за их молчание.

В конце концов, у них меньше чести, чем у обычного вора».

— И вы откажетесь от помощи нам?

«Конечно», — на губах Риелона заплясала уверенная улыбка.

«Тогда давайте сначала послушаем вашу цену»

Король Воров прояснил глаза и посмотрел на него с нескрываемым желанием: «Я хочу знать секреты твоих рун, и я рассудил, что ты будешь знать, как правильно оценить, стоит ли тебе принять мое предложение, зрелый ум, подобный твоему». должен помочь в переговорах»

Однако его ответ пошёл не так, как ожидал Рилон, поскольку он сказал с улыбкой: «Абсолютно нет. Но… у меня есть кое-что ещё, что может вас заинтересовать».

«Не многие осмеливаются отказать мне. Я выслушаю то, что вы предложите, но не играйте со мной в игры», — предупредил он. На мгновение аура невысокого мужчины перед ними показалась, будто над ними нависает высокий гигант.

Кайрос достал небольшую, но замысловатую нефритовую шкатулку и осторожно поставил ее на стол Риелона. Только по дизайну Риелон мог сказать, что он не из мира смертных. Король Воров не сразу потянулся к нему, а вместо этого бросил на него талисман. Когда он убедился, что реакции нет, он взял его, надев на руку перчатку из серебряной сетки.

«В наши дни мы не можем быть слишком осторожными. Кроме того, вы, как известно, весьма охотно используете яд», — он понимающе улыбнулся Кайросу, а затем поднес коробку к глазам.

«Похоже, ты достаточно умен, чтобы не хитрить. Посмотрим, что внутри»

Он вынул из кольца герметичный контейнер и поместил внутрь коробку, а затем на всякий случай снял крышку с перчаткой. Мощная духовная энергия вырвалась из нефритовой коробки Кайроса и окутала всю комнату, вызвав у него счастливый крик и заставив его быстро снова запечатать ее.

— Ч… что это, черт возьми?

«Его подарил мне бессмертный Старый Йе. Перо принадлежит неизвестному виду, и я подозреваю, что оно имеет божественное происхождение». Кайрос удобно позаимствовал имя Старого Йе, полагая, что этого будет достаточно, чтобы удержаться от расследований вора. Существование Чжу Цюэ, которому принадлежало перо, так же опасно разоблачать, как и наличие у него драконов.

К счастью, его игра оправдалась, поскольку Рилон без вопросов принял его историю. Бессмертный, обладающий таким сокровищем, может стать правдоподобной историей, тогда как альтернатива слишком невероятна. Какой ребенок в возрасте Кайроса мог бы вырвать перо у Чжу Цюэ?

«Бессмертный на нашей земле?… Я слышал новости о могущественном присутствии в клане Одиноких Клинков, и это бессмертный?»

«Обмен?»

«Хе-хе. Ты не боишься, если я просто возьму твое перо и вышвырну тебя?»

«Нет, если ты хочешь разозлить Старого Йе, в конце концов, это от него»

«Вы действительно настолько грозны, насколько вас считают, Лорд Кайрос. Наши торговые позиции верны; я сомневаюсь, что вы осмелитесь использовать имя бессмертного, чтобы солгать мне», затем он продолжил тихим шепотом, бормоча про себя: «Хотя , кто вообще посмеет проверить, выдумка ли это?»