B5, Глава 15: Эдгар

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Девушка-гном быстро спрятала свой горшок с напитком и закашлялась.

«Все, вернитесь в строй».

Несколько охранников, которые уже подошли, начали распугивать толпу, затем вернулись с великолепными улыбками и развевающимися бородами.

«Молодой сэр, вы сказали, что привезли этих красавиц в наш город на продажу?»

Кайрос неестественно кашлянул. Почему это звучит так, будто он торговец людьми?

Охранник посмотрел на прекрасную Релестию и очаровательную Линду, быстро осознал свою ошибку и засмеялся: «Не обращайте на нас внимания, молодой сэр. В сообществе гномов единственную красоту создают или варят.

«И те, что добыты из-под земли, конечно!»

«Конечно!»

*ХАР ХАР ХАР*

Кайрос кивнул: «Я действительно собираюсь продать их. Можете ли вы посоветовать мне куда их отвезти?»

Охранники переглянулись, затем вперед выступил гном с самой большой бородой: «Молодой сэр, честно говоря, то, что у вас есть, — вещь, заманчивая душу. Это лучше всего, что могут предложить гномы. Короли гномов согласятся на все, что вы попросите за глоток!»

«Ха-ха-ха! Это значит, что сегодня я королева? Ребята, с этого момента вам лучше называть меня королевой, ладно? — юная девушка-гном ярко помахала горшком и сказала.

Остальные охранники с крайним беспокойством уставились на горшок. Боится, что ее хватка может выскользнуть и напиток исчезнет в земле.

— Осторожнее с этим, мисси!

«Не позволяй ей уронить это!»

«Кто-нибудь, помогите. Моё сердце отдастся».

Девушка наконец поняла, что делает, и в испуге втянула горшок обратно в свой цветок, в то время как все остальные вздохнули с облегчением.

*Пинг*

Звук разбившегося горшка внезапно заставил всех охранников подпрыгнуть.

Один из старших гномов тут же потерял сознание.

Они посмотрели на горшок в руках девушки-гнома, изучая его. Проверяем, что он еще цел. Когда утечки не было обнаружено, они смущенно огляделись. Может быть, один из горшков молодого мастера Кайроса треснул?

Они обратились к нему, как девушка, красивая, как кукла, с покрасневшими щеками попыталась выбраться из кареты.

«Хай, здесь так много друзей. ИК. Хэлп, почему карета сейчас движется? Релестия пошатнулась.

Кайрос обнял ее, чтобы помочь ей устоять, но принцесса оттолкнула его.

«Я не пьян. ИК. Д… не мешай мне, останавливай карету. Подожди… подожди. Его так сильно трясет. Мааааааа, холодно?

Кайрос посмотрел на горшок, который он ей дал, теперь разбитый на землю. Крошечные швабры и метлы протестовали, убирая беспорядок.

Принцесса только что пила?

Что случилось с сдержанностью и благочестием, которыми должны были обладать члены королевской семьи? Что случилось с привитой ей элегантностью и манерами?

Кайрос рассмеялся.

Алкоголь, честно говоря, не такой крепкий. В нем больше аромата, чем вкуса, потому что время его простоя еще невелико.

Но съесть горшок за считанные минуты — это определенно слишком много для такой молодой девушки, как Релестия.

Кайрос осторожно взял ее мягкую бескостную руку и повертел принцессу. Она хихикнула, повернулась и вернулась в карету, падая на пушистую постель.

Через мгновение принцесса храпит совсем не по-женски. Кайрос с трудом сдерживал смех.

«Молодой сэр, вот карта всех выдающихся мест нашего пылающего города. Это должно помочь тебе передвигаться, — один из охранников протянул Кайросу кожаный свиток.

«Меня зовут Воробей! Если вам нужна помощь в ремонте игральных костей или избиении пьяниц, просто позвоните нам!» — сказала девушка-гном с улыбкой.

«Я поделюсь твоим напитком с мальчиками. Вам, людям, следует побыстрее уйти, прежде чем старик попытается обложить налогом ваше имущество.

Воробей, как и ее имя, радостно щебечет и прыгает. Ее заразительная радость сделала ее центром стражи, и ее слова отражают волю стражи у этих ворот.

Похоже, единственный горшок, который дал ей Кайрос, сэкономил им гораздо больше на налогах.

Ни один из предметов, которые несли Лео и здоровенный мужчина, не был проверен, и группа отправилась на торжественную церемонию.

Конечно, охранники позаботились о том, чтобы Кайрос пообещал им всем попробовать его напиток, как только он полностью перебродит.

Кайрос не мог отказать этим веселым мужчинам и этой дикой девушке и кивнул головой.

Они прошли через длинный туннель в сердце горы. После долгой прогулки они наконец добрались до города. Первое, что они увидели, — это большой базар.

Торговцы выстроились вдоль улиц, магазины со всевозможными вещами можно было увидеть во всех направлениях, а бары и рестораны повсюду. Свет и звуки захлестнули их, словно великий прилив. В то же время в их сердцах кипело зарождающееся волнение.

Лео и Линда пошли вперед, чтобы снять им комнаты на ночь, а Кайрос и дюжие торговцы осматривались в поисках ближайших универсальных магазинов.

Они купили все необходимое на ближайшие несколько дней: воду, пайк и новую одежду. Они также выгрузили часть товара на складе торгового союза. Крепкий торговец заработал достаточно денег, чтобы открыть небольшой домашний бизнес. Хотя их работа выполняется немедленно, товары Лео, с другой стороны, не подходят для продажи по биржевой цене. Будучи странствующим торговцем, выгрузив более тяжелые товары, он открывает разносную лавку и пытается продать остальные как можно дороже. Заодно он изучит рынок, во что стоит вложить деньги и привезти с собой в другой город.

Нравится эта история? Найдите подлинную версию на предпочитаемой автором платформе и поддержите его работу!

Что еще более важно, ему нужно было искать врачей, которые смогут спасти Линду.

На этот раз Лео избавлен от всего этого, поэтому он вызвался найти для них жилье.

Через час группа встретилась на месте расставания и направилась на ужин. После этого пришло время познакомиться с мастерами-кузнецами.

Кайрос готовился увидеть их легендарные приемы и не мог дождаться.

Увидев искру в его глазах, многие из них последовали за ним.

Конечно, Лео, Линда и Релестия уже удалились в гостиницу, а Айса тайно присматривала за ними. Если дьявол осмелится пробудиться, его ждет блестящий сюрприз.

Группа суровых, уставших от путешествия мужчин и женщин последовала за Кайросом к переулку кузнецов.

Кайрос посмотрел направо и налево, как мальчик, зашедший в кондитерскую. Люди с ним также с любопытством осматривали различные инструменты и оружие, выставленные на витрине магазина, некоторые даже пошли вперед, чтобы сделать покупки. Ведь они находятся в гномьем городе, качество всего, что они здесь покупают, гарантировано.

Кайрос быстро расспросил всех, кто лучший кузнец в городе.

Тут же из магазина с ревом вышла группа мускулистых гномов. Каждый претендует на звание лучшего, и никто не желает подчиняться другому.

«MAH HAMMER ARM НЕ ПОБЕДЕН В ЭТОМ МЕСТЕ!»

— Ты имеешь в виду твою БОРОДУ? Моя металлургия ЛУЧШАЯ!»

«НЕТ, это МОЯ техника сварки!»

«ХАХА! Будто! Ребята, вы никогда не сможете победить меня со своей слабой техникой фолда!

Кайрос с большим удовольствием слушал их сброд. Это именно так, как изображено в легендах. Ему казалось, что он попал на страницы тех рассказов, которые читал.

«Есть ли место, где ты учишься своим навыкам?»

Покрасневшие лица мастеров, крича друг на друга, остановились и в унисон кивнули Кайросу.

Эта сцена чуть не заставила Кайроса подпрыгнуть, думая, не случайно ли он попал в культ, а не в переулок кузнецов.

«Вы хотите изучить наше искусство?» — осторожно спросил кто-то.

Когда Кайрос кивнул, лица всех помрачнели, а некоторые даже побледнели.

«Молодой сэр, это темное и пугающее место», — начал гном-кузнец постарше.

Остальные в страхе покачали головами вверх и вниз, как будто они никогда не хотели бы пережить это снова.

— М-может быть, тебе было темно, работая в углях, а мне в печи был ад огненный!

«Не было ни еды, ни отдыха… и никакой доброты!»

«Фунт-фунт-фунт-фунт…» — вдруг пропел кто-то.

И тут же каждый кузнец в округе с ревом повторил это: «фунт-фунт-фунт-фунт!»

Люди, следовавшие за Кайросом, и даже многие торговцы в этом переулке побледнели, услышав их пение. Они слышали ужасное горе и не смели представить, что его вызвало.

Но есть человек, который является исключением.

Кайрос рассмеялся от чистого удовольствия: «Есть ли такое место, которое могло бы напугать бесстрашных гномов и создать столько мастеров? Поторопитесь и покажите мне это!»

Когда гномы хвастались, что они в чем-то хороши, это не было пустяком. Эти кузнецы ставят на карту свою репутацию, хвастаясь своими достоинствами перед клиентами. Более того, гномы никогда не подчинятся своим конкурентам, однако ни один из них не опроверг другого в том, что они утверждали.

Тот, кто сказал, что у него лучшая техника складывания, чем у остальных? Это правда.

Тот, кто утверждает, что у него лучшая металлургия? Тоже правда.

Кайрос очень доволен местом, где может быть создано так много опытных кузнецов, и готов идти дальше.

Все странно на него посмотрели.

Имеет ли слово «трудности» для него другое значение?

«Молодой сэр, это место — пропасть! Оно затянет тебя, если ты подойдешь слишком близко.

«И ты никогда не сможешь сбежать, пока не станешь мастером».

«Годы отсутствия запаха сладкой влажной почвы».

«Только огонь и копоть».

«Только огонь и копоть».

«Только огонь и копоть».

Мастера-кузнецы говорили неоднократно.

Кайрос просиял: «Похоже, это превосходное место. Пойдем!»

«Молодой сэр, вы действительно храбры! Но послушайте, лучшим из нас потребовалось полтора десятилетия, чтобы получить высшее образование. И мне потребовалось три десятилетия».

«Для меня три с половиной десятилетия».

«Две декады. Но до того, как я начал, у меня уже было три десятилетия опыта».

«Молодой сэр, вы принадлежите к человеческой расе. Даже если вы достаточно талантливы, вам понадобится полвека, чтобы получить высшее образование».

«Ха, старина, какое преуменьшение. Только гении других рас могут пройти этот путь за пятьдесят лет. Большинству людей понадобится столетие. Тот последний эльф, который пришел сюда, провел сто двадцать лет, куя железо.

Выражение лица Кайроса потемнело. У него не так уж много времени, и ему еще нужно вернуться на Гайю.

«Пожалуйста, покажите мне это место», — твердо принял он решение.

Добрый кузнец послал своего ученика проводить Кайроса, и вскоре группа направилась по переулку в сторону школьной зоны.

В центре находилась величайшая академия, которую Кайрос когда-либо видел. Хотя Saint Empire действительно уделяет приоритетное внимание воспитанию следующего поколения, в основном это небольшие и средние академии.

Свято-кадетская академия, которую он окончил, считалась крупнейшей в империи, поскольку располагалась в столице. Однако в год он принимает всего лишь триста-пятьсот студентов.

Это место перед его глазами способно занять студентов в сто раз больше.

«Не там, это здесь», — сказал ассистент и подозвал Кайроса.

Группа обернулась, посмотрела и увидела, что их лидер указывает на крошечное здание сбоку.

На первый взгляд, это бедная маленькая хижина посреди пустыни. Он старый, сделан из дешевых материалов, но в хорошем состоянии. Конечно, его размер невелик по сравнению с огромной академией рядом с ним. В доме без проблем поместятся двадцать гномов.

Подойдя ближе, они увидели, что снаружи стоит небольшая группа; все они надеются, что их отберут в студенты. Помимо гномов есть люди всех рас.

По дороге сюда Кайрос уже узнал от ученика кузнеца, что это самый уважаемый мастер-кузнец во всех землях.

Фактически, вся школьная зона и великая академия были построены вокруг его дома.

Изначально король гномов хотел превратить свою обитель в большой особняк и наградить его слугами, но старый мастер-кузнец упорно отказывался от каждого предложения. Вот почему каждое здание здесь сияет новым, а эта хижина — единственное исключение.

Однако, хотя он ничего и не брал, он щедро делился своими знаниями. Если есть талантливые ребята, мастер с радостью направит их в ремесло.

Есть одна загвоздка: только гномы могут учиться свободно.

Гномам, людям и эльфам, которые придут к нему в поисках наставника, придется покупать его услуги.

Это может быть редкая руда или древняя техника ковки. Как только мастер примет подарок, обучение может начаться.

С другой стороны, кузнец имеет репутацию человека весьма эксцентричного. Иногда он принимает одну медь, отказываясь от телеги с золотом.

Ходят слухи, что чем больше ты ему нравишься, тем меньше это будет стоить.

Когда Кайрос вышел вперед сквозь толпу, все пристально посмотрели на него. Гномам, застрявшим здесь, не хватило таланта, чтобы их приняли, в то время как гномам других рас было отказано, потому что их дары были отвергнуты.

Теперь, когда прибыл новый претендент, всем любопытно посмотреть, какой предмет он приготовил.

Гном с суровым лицом и самой большой бородой, которую Кайрос до сих пор видел, открыл дверь и огляделся вокруг с явным нетерпением.

«Что?» — спросил гном-кузнец.

Кайрос внимательно посмотрел на него. Эдгар Сильверфордж, легендарный мастер-кузнец.

Этот человек дал ему ощущение трех своих хозяев: Зигфрида, Лаксы и Елены. Все они несли гордость, рожденную чистой преданностью одному ремеслу, и шли по этому пути до конца.

«Я не собираюсь ничего покупать. Пока, — сказал Эдгар и начал закрывать дверь.

Гном явно не хотел давать Кайросу шанса. Он бросил взгляд на мальчика. Симпатичный молодой человек с длинными пальцами и тонкими руками. Этот человек похож на ярких цветочных эльфов: внешне он выглядит хорошо, но ломается, как ветка.

Из всех своих учеников за эти годы он принял только десять представителей других рас. Только один из них — эльф, и у этой девушки были руки гориллы.

Этот мальчик здесь? Его руки-прутики сломаются от слишком долгого удерживания молотка.

Когда дверь вот-вот закроется, Кайрос сказал: «Это мой первый день в этом городе, и я хотел отпраздновать его с теми, кого я встретил на пути, поделившись своим лучшим элем. Увы, мое несчастье, что мэтру Эдгару предстоит оказаться моим прохожим на великих дорогах судьбы».

Пока Кайрос говорил, он уже достал бочонок эля и откупорил его. В тот момент, когда ветер немного ускользнул, он быстро остановил его снова, как будто позволять аромату рассеиваться — расточительно.

На самом деле, все, у кого был запах, считали это расточительством.

Дверь, которую нужно было закрыть, остановилась в тот момент, когда Эдгар почувствовал запах спиртного.

Мастер-кузнец тут же вышел наружу и посмотрел на бочку в руке, но Кайрос проигнорировал его и начал предлагать напитки всем, кто находился в этом месте.

Небольшая группа, следовавшая за Кайросом, набросилась первой. Очень скоро у каждого в руках оказалась чашечка драгоценного напитка. Запах цветов, фруктов и старого кедра мог соблазнить душу.

Сбоку Эдгар почти подпрыгивает, требуя внимания: «Боже, дай мне попробовать! Мы не прохожие, Нам с тобой встретиться суждено! Просто дай мне немного глотнуть. Ладно-ладно, я могу просто держать чашку. Я даже пить это не буду!»