BTTH Глава 835: Прощай-Часть 1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Музыкальная рекомендация: In the Origin мы дышим (I) — Kisnou

.

Мистер Дэнверс уставился на Рафаэля с выражением недоверия на лице из-за слов, которые Рафаэль только что сказал. Он никогда не видел этого человека, который прямо сейчас стоял рядом с Элизабет. По внешнему виду мужчина выглядел так, будто происходил из богатой семьи и, вероятно, был близок к королю.

«Знаешь что? Ты даже не выглядишь так хорошо, как раньше, и кажется, что возраст быстро настигает тебя», — прокомментировал мистер Дэнверс, глядя на Бет.

В первый раз, когда он встретил Элизабет Харрис в канун Дня святого Валентина, он сильно влюбился в нее и решил сделать ее своей женой. Она была идеальной женщиной, чтобы быть рядом с ним, но он никогда бы не подумал, что на следующий день она продемонстрирует свое незаинтересованность в письме.

Бет чувствовала себя немного неуверенно из-за слов, сказанных мистером Дэнверсом, не забывая, что вокруг них начала собираться толпа, чтобы увидеть драму, которая происходила прямо сейчас.

— Мистер Дэнверс, — сказал Рафаэль, — я, кажется, уже сказал вам, что нет нужды в еще каких-то дурных словах, и на самом деле это очень обнадеживает, что вы так относитесь к мисс Элизабет, — сказав это, он выразил свое недовольство. рука вокруг талии Бет.

Мистер Дэнверс стиснул зубы. Он пытался спасти человека, и вместо того, чтобы слушать его, мужчина встал на сторону Элизабет.

«Похоже, ты полностью под ее чарами. Не попадайся на такую ​​женщину, как она, я уверен, что каждый мужчина в деревне согласится со мной в том, как кокетливо она ведет себя перед тем, как перейти к своей следующей добыче. Я сомневаюсь, что любой достойный человек стал бы даже хочет, чтобы она стала его женой, не говоря уже о попытке измены королю, — заявил мистер Дэнверс.

Рафаэль отпустил талию Бет и сделал шаг вперед. Улыбка сползла с его губ, и его золотые глаза смотрели прямо в черные глаза человека.

«Знаешь, то, что у тебя есть рот, не означает, что ты должен продолжать говорить. Особенно, когда тебе нечего сказать», — слова Рафаэля были серьезными и холодными. «Иногда держать рот на замке помогает другим гораздо лучше, чем открывать его и говорить обидные вещи».

Собравшаяся вокруг них толпа начала шептаться о мистере Дэнверсе, Бет и незнакомце, которого видели стоящим рядом с Бет.

«Как жалко».

«Правда то, что он сказал, я слышал об измене от кого-то. Что она вообще здесь делает?»

«Кто этот человек? Я не думаю, что когда-либо видел его здесь».

«Вы знаете, что они говорят, девушки, которые довольно обычно любят использовать мужчин в своих интересах».

Вокруг них продолжался шепот и ропот. Рафаэль сказал: «Я хотел бы, чтобы вы отошли от того, как вы относитесь к этой даме. Вы довольно порядочный человек на вид, я уверен, что есть много девушек, желающих стать вашей женой, мистер Дэнверс. «

Мистер Дэнверс сердился на бедственное положение мужчины из-за того, что он влюбился в женщину, которая того не стоила. Обернувшись, он покинул это место, не пожалев ни слова.

Рафаэль посмотрел на собравшихся людей и улыбнулся им, предлагая им свою очаровательную улыбку: «То же самое относится ко всем. Если вам нечего сказать о ком-то, пожалуйста, держите свои слова при себе, а не превращайте это место в обидно».

Вскоре собравшаяся толпа начала расходиться, и когда Рафаэль повернулся, чтобы посмотреть на Бет, которая должна была стоять рядом с ним, он увидел, что место пусто.

«Хм? Бет?» он назвал ее имя, но она исчезла оттуда.

Бет вернулась в дом своих родителей, села на заднем дворе и на ступеньках, прижав колени к груди.

Она знала, что это будет трудно, но она не знала, что будет унижена перед Рафаэлем. Она была уверена, что Рафаэль взглянет на нее по-другому, однажды осознав, насколько на самом деле было темно ее сердце.

— Я думал, ты будешь здесь. Почему ты ушел? — спросил Рафаэль, когда он подошел и встал перед ней. «Мы еще не закончили смотреть другие вещи на рынке. Пошли».

Бет покачала головой. — Нет, — прошептала она.

«Почему нет?» — спросил Рафаэль, прежде чем наклониться и сесть на пятки прямо перед Бет. — Ты уже устал? — спросил он, как будто ничего не случилось некоторое время назад.

«Я не думаю, что смогу это сделать», — сказала Бет, глядя на грязную землю. «Вы уже видели, что произошло на рынке. Меня все ненавидят и презирают».

Рафаэль долго смотрел на Бет, прежде чем заговорил с ней: «У людей свое восприятие, но это не значит, что оно всегда должно быть верным, не так ли?»

— Это имеет значение, — снова прошептала она, не встречаясь с ним взглядом.

«Тебе больно, потому что ты признала, что поступила неправильно, и хотя ты это сделала, это не значит, что ты тот же человек, Элизабет», — сказал Рафаэль, его слова были нежными и успокаивающими для ее ушей. «Все совершают ошибки, но не все пытаются их исправить. Если вы собираетесь сбежать сейчас, люди только поверят, что это правда. Вместо этого, почему бы вам не попытаться изменить мнение людей о том, что они думают о вас? «

«Ущерб уже нанесен. Слишком много…»

«Это не значит, что ты не можешь это исправить. Все можно исправить, и я здесь, с тобой, поэтому тебе не нужно чувствовать, что ты делаешь это в одиночку», — Рафаэль положил руки на колени. пока он смотрел на нее. «Ты зашла так далеко, и было бы такой потерей, если бы люди не увидели, кто ты на самом деле. Не сдавайся, Бет».

Дрожащее дыхание вырвалось изо рта Бет, когда она попыталась успокоить свои нервы, которые она почувствовала, находясь на рынке, в присутствии мистера Дэнверса и его резких слов.

— Почему ты решил помочь мне, Рафаэль? — спросила Бет, ее глаза медленно переместились, чтобы встретиться с ним взглядом.

«Наверное, я знал, что в каменистой поверхности есть алмаз», — улыбнулся Рафаэль. «Тебе не о чем беспокоиться. В тебя верят не один человек, так что оно того стоит. Кстати, у меня есть кое-что для тебя».