BTTH Глава 848: Путь в Ад-Часть 2

«Я не думаю, что когда-либо производила на вас впечатление, что вы мне интересны, король Эдисон. Есть много желающих молодых женщин, которые с радостью согласятся выйти за вас замуж», — ответила Хелена, выражение ее лица оставалось таким же и незаинтересованным. предложение короля.

«Другие молодые женщины не так умны, как ты. Ты женщина большого калибра, и я не хотел бы упустить эту возможность», — сказал Кинг Эдисон.

Одна сторона губ Хелены приподнялась, но улыбка не достигла ее глаз: «Я думала, мы собираемся поужинать».

«Конечно, поедим вместе», — предложил король, и они вместе продолжили свой путь к столовой.

Войдя в комнату, Елена заметила бывшую королеву, сидящую рядом с креслом короля. Гильен посмотрела на Хелену за то, что она вообще появилась в замке. Именно из-за Елены был убит и свергнут ее муж. Раффордам посчастливилось сохранить трон в семье, потому что в то время Эдисон был достаточно взрослым, чтобы взойти на трон.

«Если бы мы знали, что вы сегодня придете, я бы попросила повара приготовить то, что вам по вкусу», — сказала Гильен, пока Хелена подошла, чтобы сесть перед Гильен.

«Я не собираюсь оставаться здесь надолго и приехала сюда только по приглашению короля», — ответила Елена, наблюдая, как Гилен берет салфетку и расстилает ее на коленях.

«Всегда пытаешься уйти от замка, не так ли?» улыбнулась Гилен.

«Когда вокруг люди, которых я не очень люблю, такая темная атмосфера, я думаю, любой почувствует это, если только у следующего человека не будет темного ума», — последовал резкий ответ Хелены, и глаза Гилен вспыхнули в сдержанном гневе.

«Ты можешь быть главой Высокого Дома, но не забывай, что сейчас ты находишься в чьем-то королевстве, и неуважение к королевской семье недопустимо ни в малейшей степени», — предупредила ее Гильен.

«Как насчет того, чтобы вы оба успокоились и съели эту вкусную еду, которую поставили на стол, пока она еще горячая», — попытался успокоить обеих женщин король Эдисон. Он уже говорил с матерью, чтобы она вел себя прилично и не срывался на прошлые проблемы.

Хелена уставилась на женщину и ответила: «Ты не терпела ничего, когда дело касалось моего брата и меня. Твои действия в прошлом не должны остаться незамеченными».

«Вы пытаетесь угрожать мне и королю? Охранники!» Гилен встала со стула, и охранники подошли к двери, ожидая команды.

Женщину было легко предугадать, так как она всегда была достаточно мелочна, чтобы обижаться по малейшему поводу, подумала про себя Хелена.

«Мать, пожалуйста, садитесь», — попросил король сесть свою мать, но она отказалась. «Хелен, следи за тем, что говоришь. Нет причин нападать на мою мать. Извинись перед ней».

Хелена позволила себе прислониться к креслу, и ее вид выглядел спокойным и сильным, чем прежде. Она склонила голову, и когда ее глаза встретились с глазами женщины, она сказала: «Мои извинения, если мои слова задели вас, но я не знала, что это сильно оскорбит вас, когда на самом деле я говорила только о ваших действиях. не должен расстраиваться из-за этого, если только вы не чувствуете, что на вас нападают за то, что вы виноваты».

Король Эдисон положил руку на руку своей матери, привлекая ее внимание. Он сказал: «Она права, тебе не нужно обижаться, потому что ты не сделал ничего плохого».

Челюсть Гильен дернулась от гнева, и она осторожно села, пока ее сын еще не отпустил охранников, стоявших у входа в комнату. Трапеза прошла тихо, лишь со взглядами бывшей королевы, в то время как Хелену это, казалось, не затронуло.

Когда все трое закончили трапезу, Хелена приложила салфетку к губам. Затем она сказала:

«Я рада, что вы пригласили меня отобедать с вами, король Эдисон. Я хотела кое о чем с вами поговорить», — обратилась Елена к королю. «В какой бы незаконной деятельности королевство ни участвовало до сих пор с вами и министрами, было бы лучше остановить это, если вы не хотите, чтобы эти министры были казнены».

— Тебе не кажется, что это слишком резко? — спросил король Эдисон, и улыбка с его лица исчезла.

«Она просто неудачница. Тогда она была неудачей для своего брата, а потом убила твоего отца», — прокомментировала Гильен.

Услышав упоминание о брате, глаза Елены сузились: «Будьте осторожны с тем, что вы говорите. Я больше не человек, не имеющий власти, и вы не хотите, чтобы участь, подобная той, что случилась с вашим мужем».

«Вы должны отказаться от такого обмена мнениями, Хелен. Мы семья, и мы не должны причинять друг другу вред. Вы сделали то, что должны были сделать, наказав моего отца, вам не кажется, что вы заходите слишком далеко?» — спросил король Эдисон.

«Далеко», — мысленно произнесла Хелена. Это были те самые люди, которые не выступили вперед, когда казнили ее брата, и посреди суда, где все знали, что он не виноват.

«Это не я шучу здесь, король Эдисон, это вы шутили со мной о том, что мы двое поженимся друг с другом», — произнесли спокойные и собранные слова из уст Хелены.

Глаза Гильен в шоке посмотрели на сына: «Что?!»

Прямо сейчас король Эдисон, сын Соломона Раффорда, которого Хелена свергла с престола, уставился на главу Высокого Дома, в то время как его мать выглядела потрясенной тем, что только что сказала Хелена.

«Я надеялся, что вы согласитесь на мою просьбу, и я был вежлив, Хелен», заявил король, его голос стал низким и угрожающим. «Будучи близкими родственниками, я надеялся, что вы поймете и выполните это».

Стоическое лицо Елены посмотрело на короля: «Если это все, о чем ты хотел поговорить, то, я думаю, мы закончили разговор, и здесь больше ничего нет. Спасибо, что пригласил меня, мне пора идти».

Король Эдисон не пытался встать со стула, и он смотрел, как Хелена отошла от стула, и прежде чем она успела дотянуться до входа в столовую, он сказал:

«Я действительно надеялся, что вы согласитесь, но с вашим отказом принять мое предложение у меня нет другого выбора».

Внезапно вход был заблокирован охранниками, когда они вошли в комнату. «Вы арестованы, леди Хелена», — сказал король Эдисон, и его мать наконец улыбнулась, радуясь тому, что девушку поймали.

Хелена выглядела невозмутимой и уставилась на охранников, слегка нахмурив брови.

Она повернулась, чтобы посмотреть на короля. Ее глаза сузились на него, в то время как у нее где-то были сомнения, что он попытается натянуть что-то подобное против нее.

«Тебе еще не поздно убрать свою охрану с моего пути, чтобы я могла пройти и вернуться в Девон, Эдисон», — сказала Хелена, глядя на короля, который фыркнул. «Как вы думаете, вам сойдет с рук тот факт, что вы держите меня в плену на своей земле? Другим уполномоченным людям из Высокого Дома это не понравится».