Глава 124. Моя еда. Часть 1.

Музыкальная рекомендация: Crossing Paths by Lake Isabel

.

Мадлен стояла в стороне, когда принесли еду, чтобы поставить ее на обеденный стол, где во главе стола сидел Кэлхун. Блюда сильно отличались друг от друга, так как оказалось, что их готовили два человека. Когда взгляд Кэлхауна упал на посуду, его красные глаза заметили, что там было, прежде чем поднять глаза и увидеть старшего повара, сопровождавшего дам и горничных.

«Я приказал вам не готовить и позволить леди Мадлен занять кухню», — сказал Кэлхун, вопросительно приподняв бровь, и лысый склонил голову.

«Милорд, работники кухни, сегодня не готовили еду», — ответил мужчина, сложив руки вместе перед ним.

«Тогда почему есть два разных типа еды?» — спросил Кэлхун, подпирая рукой подбородок и глядя на старшего повара. Сегодня после полудня слова Кэлхуна были четкими и содержали инструкции о том, как он хочет, чтобы Мэдлин готовила еду.

Мистер Джеймер, главный повар, снова склонил голову: «Леди Мадлен приготовила некоторые блюда, а некоторые блюда приготовила леди Софи», и этого было достаточно, чтобы настроение Кэлхуна испортилось.

Взгляд короля переместился на его двоюродную сестру, которая задержалась в замке. Он позволил это только по определенным причинам. Но сегодня он был не в настроении подшучивать над Софи. «Я думал, что сказал тебе вернуться домой», — прозвучали его краткие слова, от которых у Софи вспыхнули щеки.

«Леди Мадлен хотела, чтобы я готовила с ней», — сказала Софи, пытаясь вывернуться из смущения и возложив вину на человека, поскольку она действительно спровоцировала ее готовить на кухне. В то же время Софи не хотела, чтобы Мадлен завоевала сердце Кэлхуна, когда она могла это сделать. Человек был не чем иным, как слабоумным слугой, которого она хотела бросить в темницу. После того, как они закончили готовить, Софи выглядела довольно довольной, поскольку ее блюда выглядели намного лучше, чем то, что Мадлен приготовила к ужину.

Кэлхун не смотрел на Мэдлин, а вместо этого несколько секунд продолжал смотреть на Софи: «Никто не просил тебя готовить, двоюродная сестра. Заказ был только для Мэдлин».

«Прошу прощения, брат Кэлхун, — склонила голову Софи, — я не подумала об этом, когда леди Мадлен попросила меня готовить вместе с ней. , она повернулась, чтобы посмотреть на лысого мужчину, ее красные глаза остановились на том, кто склонил голову.

Софи жила в замке в гостях у короля, следя за тем, чтобы слуги знали, кто она такая, чтобы заставить их слушать ее. Она улыбнулась, когда лысый мужчина поклонился и повернулся, чтобы посмотреть на Калхуна, как будто говоря ему, что то, что она сказала, было правдой.

«Это правда?» — спросил Кэлхун, и на этот раз его вопрос был адресован Мадлен, и она кивнула.

«Да, милорд,» ответила она.

Мадлен не знала почему, но что-то подсказывало ей, что Кэлхун был в раздраженном настроении, и его терпение, похоже, истощалось. Услышав ее ответ, он еще раз взглянул на нее, прежде чем снова взглянуть на посуду, стоявшую на столе.

Затем Кэлхун спросил: «Что ты сделала, Софи?» Глаза вампирши засияли, и она шагнула вперед.

«Я подготовила те, что слева, мой король», она была рада, что Кэлхун не прогоняет ее. Как только он попробует еду, он будет знать, что Софи будет не только хорошей женой рядом с ним, но и у нее есть талант, когда дело доходит до готовки: «Я позаботился о том, чтобы приготовить твои любимые блюда. Из мяса к овощам нежность такая, как ты предпочитаешь, — объяснила вампирша.

Король с минуту ничего не говорил. А затем прошла еще одна минута, в течение которой служанки, находившиеся в столовой вместе с Софи, Мадлен, Теодором и шеф-поваром кухни, недоумевали, что происходит в уме короля.

Софи начала говорить: «Брат Кэлхун, еда может остыть и быть не такой вкусной, как в горячем виде». Даже если бы между ней и Мадлен возникло соперничество, Софи в любой момент выиграла бы, поскольку знала короля дольше, чем человека, который был новичком в замке. Будучи близкой родственницей, она знала, что нравится и что не нравится Кэлхауну, включая некоторые его привычки, а также знала, что он не может обращаться с ней так, как с другими незнакомцами.

— Было бы жаль, если бы это случилось, — согласился Кэлхун, и на его лице появилась улыбка. Затем он сказал: «Я не хотел бы есть что-то, что потеряло вкус из-за температуры. Теодор, предложи еду, приготовленную Софи, слугам. Я уверен, что они хотели бы попробовать то, что она приготовила. сегодня.»

Глаза вампирши расширились от шока: «Подождите, мы можем снова его нагреть!» Она приготовила еду для короля, а не для проклятых слуг. — Я приготовила для тебя, — сказала она, глядя на Кэлхуна.

«Я не помню, чтобы просил вас приготовить мне еду, — последовал краткий ответ Калхауна, — разве вы не знаете, что король ест только то, что приготовлено шеф-поваром? Или вы забыли, как работает замок? » У него было скучающее выражение лица.

Софи не могла поверить, что от ее еды отказываются так быстро. Она действительно вложила душу в приготовление еды, особенно когда Мадлен упомянула о завоевании места в сердце мужчины с помощью еды.

— Не хочешь попробовать? улыбнулась Софи.

«Возможно, в следующий раз, когда еда будет еще горячей», — ответил Кэлхун, прежде чем повернуться и посмотреть на склонившего голову Теодора. Шеф-повар и горничные стали убирать еду, приготовленную вампиршей, оставив на столе еду, приготовленную Мадлен. Софи, на лице которой все еще было потрясение, стояла неподвижно: «Посмотрим, что приготовила Мадлен».

Мадлен видела, как каждый предмет, приготовленный Софи, уносили со стола и выносили из комнаты. Ей не нужно было смотреть на Софи, чтобы увидеть, что она не только потрясена, но и кипит гневом там, где гнев был направлен на нее. В конце концов, это она дразнила и обманывала ее, заставляя приготовить для короля то, что теперь собирались подать слугам. Мадлен начала сомневаться, что это может быть первый раз, когда леди Софи собирается что-то сделать для людей, которые, по ее мнению, ниже ее.

Стулья были отодвинуты, Мадлен, Софи и Теодор присоединились к Калхауну за обеденным столом.

— Это то, что ты ешь? — спросил Кэлхун, встретившись взглядом с кареглазой девушкой, которая кивнула ему. И вскоре еда была подана на тарелку.

В то время как еда Софи, несомненно, была привлекательной на вид, Мадлен специально подобрала блюда, которые выглядели бы скучно. Таким образом, Кэлхун узнает и поймет разницу в том, чего он хочет. Мадлен была простой девушкой, и ее более чем устраивала та простая жизнь, которая была у нее неделю назад. Она хотела передать свои мысли о том, что ей здесь не место и что она не в его вкусе, что это было простое влечение и увлечение.

Кэлхун, который взял еду вилкой, чтобы откусить, не прокомментировал. Ни одна жалоба или похвала не слетела с его губ. Все пришли к выводу, что он нашел пищу довольно бледной по сравнению с тем, что он привык есть.

Мадлен, привыкшая есть одно и то же, продолжала молча есть, и когда она украдкой взглянула на Софи, та смотрела на еду.

«Это не та еда, которую предлагают королю или его подданным!» пришла жалоба Софи: «Леди Мадлен, похоже, вам понадобятся уроки кулинарии, которые вы не можете себе позволить». Софи не осмелилась откусить кусочек от еды, так как она выглядела странно. Вампирша происходила из знатной семьи, и она не могла поверить, что ей пришлось есть что-то подобное!

Кэлхун не стал комментировать слова Софи и продолжал есть то, что было на его тарелке, как и Теодор.

«Приношу свои извинения, что еда вам не по вкусу», — Мэделин не обиделась и была рада услышать, что еда выглядит ужасно, а это значит, что даже Кэлхун отнесется к ней так же. Но, судя по тому, как он это ел, она сомневалась, что это так. Затем она продолжила говорить: «Я готовлю не для того, чтобы произвести впечатление, а для того, чтобы наполнить желудок моей семьи», и это заставило Кэлхуна поднять глаза, чтобы посмотреть на человека.

Софи отодвинула стул и встала: «Я возвращаюсь домой, брат Кэлхун». Она была унижена мыслью о том, что ее еду пренебрегают, чтобы отдать ее слугам.

«Теодор будет сопровождать вас», — коротко ответил Кэлхун. Это заставило Софи стиснуть зубы.

Софи надеялась, что Кэлхун попросит ее остаться, потому что он не только прогнал ее в полдень, но и не откусил от приготовленной ею еды. Она поклонилась ему, но простояла там всего секунду, прежде чем развернуться и выйти из комнаты, а Теодор последовал за ней, оставив Кэлхуна и Мадлен одних за столом.