Глава 128. На столе. Часть 2.

Мадлен попыталась отодвинуться от поверхности стола сильнее, чем могла, но когда Кэлхун положил руку ей на колено, словно желая остановиться, она так и сделала. Она знала, что решения, которые она принимала с тех пор, как вошла в замок, только толкали ее все глубже и глубже в кроличью нору. Это было похоже на черную бездну тьмы, из которой вместо того, чтобы надеяться выбраться, она все глубже погружалась внутрь и сомневалась, что когда-нибудь сможет выбраться.

В конце концов, именно Кэлхун поймал ее, а не какой-то профан. Говорили, что ничто никогда не упускало из виду короля.

«Ч-что ты делаешь?!» — спросила Мадлен, когда рука, которую Кэлхун положил ей на колено, поднялась. Ее рука быстро рванулась вперед, чтобы помешать ему двигаться дальше, чем он сделал.

Кэлхун посмотрел на нее, чтобы спросить: «Что я сделал?»

Этот король! Мадлен пыталась сохранять спокойствие, но как она могла, когда он делал что-то настолько возмутительное. Возможно, он пробовал такие вещи с другими женщинами, но это не означало, что она позволит ему попробовать эти вещи на себе.

«Ты сказал, что собираешься пить мою кровь», — напомнила Мадлен, чтобы он не пробовал ничего сверх того, что он от нее просил.

— Хочешь, чтобы я тебя укусил? — спросил ее Кэлхун, и Мадлен стиснула зубы.

— Не пытайся… — попыталась предостеречь его Мадлен, но одним быстрым движением ее рука, положенная поверх его руки, чтобы помешать ему отважиться на большее, изменила свое положение. Кэлхун схватил ее за руку, и она задалась вопросом, как быстро он двигался, что она не заметила его приближения.

По ее спине пробежала струйка страха при мысли, что Король не только способен принуждать людей своей силой, но и что он один достаточно силен, чтобы сломать человека за секунду. Она видела страх в глазах горничной, как будто знала о судьбе, которая ждала ее в руках Короля.

— Почему ты сопротивляешься? — спросил Кэлхун, наклоняясь вперед, все еще держа руку за запястье ее руки, которую она пыталась высвободить из его хватки, но его хватка оказалась твердой.

«Почему вы заставляете?» Мэдлин парировала в ответ, и она увидела, как близко он был к ней, и воздух, который был в ее легких, быстро истощался из-за недостатка воздуха, который она впускала.

— Тогда перестань сопротивляться, — ответил Кэлхун, его большой палец провел по ее запястью, и она почувствовала, как у нее пересохли губы. Пытаясь вернуть влагу, она медленно провела языком по губам, и взгляд Кэлхауна быстро остановился на этом маленьком действии. Его глаза потемнели: «Какую часть погони ты не понимаешь?»

Она посмотрела на него: «Я не прошу тебя преследовать меня!» Она никогда не просила его внимания. Теперь Мэдлин чувствовала каждое прикосновение его пальца к своей коже, и с каждым движением ее сердце учащенно билось. Медленная улыбка на лице Кэлхауна говорила сама за себя, что он мог слышать биение ее маленького сердца. Каждый раз, когда она думала что-то сделать, это всегда заканчивалось противоположным эффектом от него.

«Перестань пытаться убежать, — сказал он ей, — сделай это, и я перестану за тобой гоняться. Красная шапочка с волком».

«Плохой волк», — добавила Мадлен слово, которое он пропустил, и увидела, как появились клыки.

«Да, большой злой волк. Прекрасное сочетание, не так ли?» — спросил Кэлхун и, наконец, выпустил руку Мадлен из своей хватки, чтобы увидеть, как она смотрит на него. Ждал, когда он набросится, и злая дразнящая улыбка не сходила с его губ. Для Кэлхуна это было не только то, что она была рядом с ним из-за того, как она выглядела, но это было все, что он узнал, и он хотел узнать о ней больше.

«Я не думаю, что люди согласятся с этим», — ответила она, чувствуя своим телом его близость и задаваясь вопросом, что он собирается делать дальше. Когда дело дошло до Калхуна, он не просто ожидал неожиданного, но неожиданное всегда оборачивалось крайностями.

«Кого волнует, что думают другие. Если вы не знаете, слово короля является окончательным. Если ворона черная, а я говорю, что белые люди вынуждены согласиться».

Мадлен положила руку на колено для защиты, если он снова положит ее ей на бедра. — Разве это не тирания? — спросила она.

Кэлхун только продолжал улыбаться ей, скривив губы, чтобы сказать: «Хватит болтать. Ты пытаешься отвлечь меня? Чем больше ты заставляешь меня ждать, тем сильнее будет моя жажда».

Было уже хуже, когда он ставил ее на стол, как будто она была едой, которую нужно съесть. Ей было интересно, что еще ее ждет.

Мэдлин чувствовала, как по ее коже побежали мурашки, когда он продолжал смотреть на нее, не говоря больше ни слова. Ее колени были тесно сжаты и не давали Кэлхауну приблизиться ближе, она чувствовала, как Кэлхун положил обе руки ей на колени, и даже ее рука, которая была там, не могла помешать ему раздвинуть их. Ее глаза расширились, когда она увидела, как легко он сделал еще один шаг, чтобы сократить расстояние между ними. Если бы она отодвинулась еще дальше, она бы спала на столе, как кусок подношения для него в качестве настоящей еды.

Затем Кэлхун обнял Мадлен за талию, приблизив ее к себе: «Успокойся. С такой скоростью, как бьется твое сердце, оно может взорваться», — заявил он, и Мадлен согласилась с ним, но это была его вина!

Она сомневалась, что когда-нибудь сможет быть на шаг впереди Кэлхуна, когда дело доходит до понимания того, о чем он думает. Если Мадлен и думала, что она на шаг впереди него, то только позже она поняла, что он был на десять шагов впереди нее.

«Может быть, если ты отпустишь меня, все успокоится», — сказала Мадлен, на секунду закрыв глаза. Она попыталась успокоиться, так как тревога в ее груди не была готова утихнуть. Для нее было ненормально находиться в руках мужчины, особенно вампира, жаждущего высосать ее кровь.

«Не повезло с этим», — был ответ, который она получила от Кэлхуна, и она открыла глаза и обнаружила, что смотрит прямо в его красные глаза: «Чего ты боишься? Калхун взял прядь волос Мадлен, которую она заплела с затылка в косу, и протянул ее вперед. На что должна была ответить Мадлен, когда она знала, Кэлхун знал, что у нее на уме. Затем она почувствовала, как он откинул волосы назад вместе с другими волосами, которые легли ей на плечо.

Он собирался укусить ее за шею.

И когда осознание того, от чего она пыталась уклониться, начало тонуть, ее голова посветлела, как будто она вот-вот упадет в обморок.

«Мадлен», он назвал ее имя, которое вернуло ее из мыслей, чтобы вернуться к нему, «Закрой глаза», приказал он, но вместо того, чтобы подчиниться, ее глаза расширились.

«Почему?» — спросила она дрожащим голосом.

Кэлхун наслаждался ее чистой реакцией, уголки его губ приподнялись. «Думал, будет легче, если у тебя будут мысли о смерти», — пошутил он.

Это было не до смеха! — подумала Мадлен про себя.

Заметив Мадлен, которая не закрыла глаза, Кэлхун сказал: «Как хочешь». Его рука, которая была на ее спине, подтолкнула ее к себе.

Мадлен увидела, как глаза Кэлхуна оторвались от нее, и он переместился назад, чтобы посмотреть на ее шею, другая его рука была занята движением возможных одиноких волос. Его движения были плавными, и она могла подумать, что он сейчас опустит руку, но она ошибалась.

Когда его голова наклонилась, рука Кэлхуна переплелась пальцами с ее затылка над шеей, чувствуя мягкость ее волос, чтобы он мог наклонить ее так, как хотел. Он смотрел на ее стройную шею, которая казалась мягче при свете свечи в комнате, ожидая, когда он укусит…

Решив прислушаться к предыдущим словам Кэлхуна, она закрыла глаза, приветствуя тьму, в которую собиралась погрузиться еще глубже.

«Не двигайся», — последовали его следующие слова, чтобы она услышала, его дыхание коснулось ее уха, а руки Мадлен сжались на коленях. Она сомневалась, что ей есть куда идти прямо сейчас, только не с ним, стоящим перед ней. Мадлен нервничала, но старалась сохранять спокойствие, насколько это было возможно.

По ее бьющемуся сердцу Кэлхун мог сказать, что она все еще здесь, слушает его и ждет, время от времени ее сердце учащается.

Затем Мадлен почувствовала руку Кэлхауна, которая вплелась в ее светлые волосы, повернув ее, чтобы она наклонилась в сторону для дальнейшего доступа, и когда она почувствовала его дыхание на своей шее, нервы в ее теле напряглись. Она чувствовала, что Кэлхун играет с ней, как большой плохой волк, который рыщет взад и вперед со своей добычей. Потому что она чувствовала, как его дыхание двигалось снизу вверх по ее шее.

Она была слишком соблазнительна, и Кэлхун больше не мог сдерживаться. Его клыки вонзились в ее кожу, и он, наконец, впился в ее тонкую шею.