Глава 179. Новости. Часть 3.

Услышав это, Мэдлин начала вставать с того места, где сидела. Похоже, Кэлхун решил напугать ее сегодня, и ее сердце и разум были в смятении. Но она не зашла слишком далеко, поскольку Кэлхун на мгновение встал с ней на руки, чтобы толкнуть ее на кушетку, на которой они сидели, и оказаться на ней сверху.

Внезапная перемена положения заставила ее сердце биться чаще. Кэлхун посмотрел ей в глаза, прежде чем он опустился вниз, чтобы посмотреть на ее губы: «Не бойся. Думай, что это угощение перед твоими глазами. плохо», его слова были покрыты медом.

Мадлен пыталась не отставать от быстро меняющихся эмоций Кэлхуна, но забыл ли он, что она человек?

«Ты не еда», — ответила Мадлен.

Кэлхун наклонился вперед, не давая между ними никакого пространства. Его лоб коснулся ее.

«Нет. Но это ты», — прошептал он ей.

— Ты должен был взять только мою кровь, — напомнила она ему, слегка чувствуя его вес на своем. Она лежала в неловкой позе, которой никогда раньше не было.

«Просто добавляю немного вкуса», — усмехнулся он. Мадлен почувствовала, как рука Кэлхуна двигается от ее бедра к бедрам. Ее руки рванулись вперед, но он поймал ее обе руки и положил ей на голову.

Огонь в ее глазах не исчез, но в то же время она чувствовала, как его рука двигается, чтобы положить ее на свой зад. Кэлхун знал, какой она дерзкой. Он постоянно съедал ее пространство, чтобы она могла к нему привыкнуть. Ткань приподнялась, когда он положил ее обратно на диван, и еще больше приподнял ее, когда ласкал ее ногу.

Сердце Мадлен сжалось, когда она почувствовала, как он коснулся ее ягодиц, и она уставилась в лицо дьявола. Дьявол расставил ловушку, и, словно в этом не было ничего нового, она попала в нее, подчинившись его словам, потому что неизвестно, что произойдет, если она откажет ему. У него были способы заставить ее слушать его. Одно было покрыто сладкими словами, а другое она видела лишь мельком.

Кэлхун в полной мере воспользовался ситуацией. Когда он сжал ее попку, Мэдлин была уверена, что упадет в обморок от смущения. С ее губ сорвался судорожный вздох. Его руки были тверды на ее ягодицах, а взгляд не дрогнул. Наклонившись вперед, его губы приблизились к ее шее. Она ждала укуса, но его не последовало. Вместо этого Кэлхун прижался губами к ее шее. Не кусая клыками, он сосал ее нежную кожу.

Мадлен, ожидавшая боли, чувствовала себя по-другому. Движение его губ и его руки заволновало ее, и неожиданный вздох сорвался с ее губ.

Для такой нетронутой девушки, как она, не имевшей никакого опыта, кроме прошлых прикосновений рук и губ Кэлхуна, Мадлен почувствовала, как пальцы ее ног сжались вместе. Его губы смело продолжали сосать ее шею, прежде чем впиться в нее, оставив синяк на виду у всех.

Когда он впился ей в кожу, не вонзив клыки, Мадлен заплакала, и это только подстегнуло Кэлхауна. Движение его губ и зубов было резким для нее, в то время как его рука продолжала сжимать ее попку, чтобы почувствовать мягкость. Он чувствовал, как аромат вокруг нее становится насыщеннее, а его глаза потемнели, как никогда раньше. Его губы улыбнулись ей на шею, прежде чем он расширил рот, чтобы вонзить клыки, позволив крови просочиться в рот.

Он отстранился от нее, когда закончил пить ее кровь, достаточно, чтобы держать ее в сознании и осознавать свое окружение. Ее лицо раскраснелось, губы приоткрылись. Его руки отпустили ее только для того, чтобы один из его пальцев скользнул вниз по колонне на ее шее, и как только он достиг поверхности ее груди, глаза Мадлен распахнулись, прежде закрытые.

Прежде чем она успела отбить его руку, Кэлхун отошел от нее, оставив ее одну на диване. Она смотрела, как он идет к столу, на котором стояли бутылки с вином.

Когда он наливал вино в бокал для себя, Мадлен села и отодвинула платье, приводя его в порядок. Затем он вернулся, чтобы сесть рядом с ней.

«Ты много пьешь», — заметила Мадлен.

«Вампиры так легко не напиваются. Это помогает сдерживать мое желание выпивать кровь из твоего тела, чтобы пить», — ответил он, и ее плечи вдруг напряглись: «Расслабься. Если бы я хотел сделать это, я бы сделал это». это во время Хэллоуина».

Как внимательно…

— Почему же тогда ты не берешь кровь у других?

«Другие на вкус как мусор. Некоторые терпимы, но хорошо, что у нас есть кролики», — небрежно произнес Кэлхун.

Мадлен выглядела пораженной: «Вы сказали, что они были там, чтобы защитить их от диких животных».

«Действительно. Животные, которые жили в лесу, — ответил Кэлхун, — я никогда не говорил, что они не моя пища».

«…почему ты говоришь мне?» — спросила она.

«Я бы предпочел, чтобы вы услышали это от меня, чем от кого-то еще».

Мадлен уставилась на Калхуна, который не смотрел на нее, а смотрел на камин. Где-то она была рада, что он не лжет ей и говорит ей правду.

«Муж леди Люси… он ей изменяет?» — спросила Мэдлин.

«Да. В течение некоторого времени. Она не знает об этом,» ответил Кэлхун, его подбородок поднялся, чтобы посмотреть на потолок, а затем вздохнул, «Это был брак, заключенный в спешке и для выгоды. прошло бы, у Люси был бы более счастливый брак».

Мадлен встречалась с Люси всего один раз, но этого было достаточно, чтобы знать, что она добросердечный человек. Она чувствовала себя ужасно при мысли, что муж Люси ей изменяет.

Затем Кэлхун сказал: «Я должен был убить их раньше. Предыдущих короля и королеву».