Глава 221. Ужин в замке. Часть 2.

Бет не была уверена, действительно ли король шутит. Бет посмотрела на Маркуса, который сидел напротив нее, прежде чем сказать: «Милорд, некоторые мужчины пришли с пергаментами с печатью из королевского двора. Они сказали, что вы приказали им снести магазин, так как он не нужен».

Услышав это, Мэдлин почувствовала, как у нее упало сердце. Она повернулась, чтобы посмотреть на отца, обеспокоенная тем, что им пришлось стать свидетелями чего-то подобного.

Калхун снова спросил: «А как вы узнали, что приказ исходил от королевского двора?»

Бет сказала: «Когда магазин ломали, мистер Уилмот проходил мимо. Он это подтвердил». Она уже увидела печать, когда в их дом было отправлено приглашение.

— Как удачно, — поддакнул Кэлхун, в этих двух словах сквозил сарказм, но выражение лица Уилмотов не изменилось. Они знали, что люди были достаточно глупы, чтобы болтать об этом в будущем.

Когда в разговоре всплыло имя Маркуса, вампир повернулся к королю: «Мой король, я был там, когда произошел несчастный случай. Мисс Харрис права. На пергаменте стояла печать суда».

Кэлхун уронил вилки и ножи на поверхность стола. Поставив оба локтя на стол и сцепив пальцы вместе, он положил на них подбородок. — Ты знал, что они были родственниками Мэдлин? Что они были семьей Мадлен? — спросил Кэлхун у Маркуса.

— Нет, милорд, — ответил Маркус, — я не знал, что они были ей в родстве…

— Но вы узнали об этом позже, — заявил Кэлхун, спокойно глядя на своего кузена, у которого было серьезное выражение лица.

По сравнению с его предыдущим ответом, который был быстрым, Маркусу потребовалась секунда, чтобы ответить: «Да, милорд».

«Как странно, что ни Харрис, ни вы не сообщили мне об этом», — сказал Кэлхун, переводя взгляд на семью Харриса.

Мадлен хотела заговорить, сказать Кэлхауну, что ее родители беспокоятся только о том, что они сделали что-то плохое, и король отчитывает их за это. Она не ожидала, что Кэлхун сегодня начнет разговор за столом, чтобы прояснить его. Это позволит и даст понять ее родителям, что это не он просил уничтожить магазин.

Когда она повернулась, чтобы посмотреть на своих родителей, то заметила легкий шок на их лицах. Похоже, теперь они поняли, что это заказал не Кэлхун.

— Прошу прощения, милорд, — извинился Маркус, склонив голову, — я не хотел поднимать вопросы по поводу вашего решения или приказа.

«Какие у меня хорошие предметы», — прокомментировал Кэлхун, не отрывая взгляда от Маркуса. Затем он посмотрел на родителей Мадлен: «Похоже, кто-то обманул вас и уничтожил магазин. В следующий раз, если что-то подобное произойдет, я бы хотел, чтобы вы немедленно отправили мне письмо или связались с министром деревни. я уверен, что он ответит вам, если только его не подкупили и ему плевать на свою дорогую жизнь, — он улыбнулся, говоря это.

Родители Мадлен склонили головы из-за непонимания, которое у них было до сих пор о короле. «Мы обязательно сделаем, как вы просили, милорд», — подчинился мистер Харрис.

Кэлхун кивнул ему.

Мадлен почувствовала облегчение от того, что ее родителям не нужно беспокоиться о том, что король причинит им вред. Когда ее глаза встретились с его глазами, на ее губах появилась слабая улыбка, и Кэлхун вздернул подбородок в ответ на улыбку, прежде чем продолжить трапезу.

Прямо сейчас в глазах Мадлен Кэлхун обладал чертами злого волка, но были и некоторые замечательные качества.

Мадлен не любила Кэлхуна, но позволяла себе признать и принять короля. Это был самый мудрый поступок, если она собиралась застрять с ним. Кэлхун пробудил в ней физические чувства, и хотя она пыталась игнорировать это, жар, который она чувствовала, возвращался каждый раз, когда ее мысли возвращались к тому, что происходило в часовне замка, который, как она сомневалась, был святым местом, потому что Кэлхун сделал это. нечестивые вещи с ней там. Придвинув ноги ближе, она сжала бедра вместе.

Она быстро откусила кусочек и начала есть. Жевать его, чтобы ее мысли не задерживались на нем.

С другой стороны стола Бет, которая ела, подняла глаза и посмотрела на Маркуса, который тоже ел. Когда их взгляды встретились, мужчина улыбнулся, и его взгляд упал на ее руку.

— Что случилось с вашей рукой, леди Элизабет? — спросил он, нахмурившись от беспокойства.

Бет заметила, как сестра Маркуса закашлялась, когда он задал этот вопрос. Теперь она пожалела, что не послушалась сестру Мадлен, чтобы не приближаться к волкам и держаться от них подальше. Вместо того, чтобы получить сочувствие, она получила неправильное внимание.

«Это было ничего», Бет решила почистить его, как будто это было ничего.

Только потому, что Маркус ухаживал за ней, это не означало, что она могла относиться к этому легкомысленно. Кто знал, что Маркус был родственником короля. Бет не нравилась его сестра Софи, и ей нужно было что-то с этим делать. Возможно, быстрое замужество помогло бы ей, чтобы им не пришлось жить под одной крышей. Она мило улыбнулась Маркусу, заправила свои черные пряди волос за ухо, прежде чем взять вилку, чтобы поесть.

Когда Кэлхун закончил есть, он сказал: «Я приказал портному прийти завтра, а не сегодня, чтобы у вас было еще немного времени, чтобы обустроиться», — он посмотрел на семью Харриса, которые склонили головы и прошептали спасибо: «Если вам что-нибудь понадобится, попросите слуг, и они вам принесут».

Затем он встал, взглянув на Мэдлин, которая смотрела на него. Не говоря ни слова, он вышел из столовой.

Леди Люси, которая молчала, сказала семье Мадлен: «Мне очень жаль слышать о том, что случилось с вашим магазином. У брата Кэлхуна много врагов, и, должно быть, распространились слухи, что вы — семья будущей королевы».

Миссис Харрис улыбнулась вампирше. Все это время они думали, что это король пытался разрушить магазин, но это было не так. Она посмотрела на семейных вампиров перед ней. Леди Розамунд и леди Софи ушли первыми, за ними последовала леди Люси.

Мадлен, которая все еще сидела за столом со своей семьей, заметила, как Маркус и Бет переглянулись, украдкой переглядываясь и улыбаясь друг другу. Это заставило ее снова задаться вопросом, серьезно ли Маркус преследует Бет. Леди Розамунд была вежлива со своей сестрой, не потому ли, что Маркус заинтересовался Бет?

В одной из многочисленных комнат замка Кэлхун сел перед камином после выхода из столовой.

Он посмотрел на горящий огонь, встал со стула, подошел к камину и сел толкать поленья, чтобы услышать, как они потрескивают.

— Обед прошел так, как вы ожидали, милорд? — спросил Теодор, стоявший рядом со столиком со спиртными напитками, наливая алкоголь в стаканы.

«Вряд ли забавно, — ответил Кэлхун, все еще глядя на лес, — мне нужно, чтобы вы внимательно следили за Мадлен и остальными. Докладывайте о каждом человеке, кто чем занимается. Куда они идут. Кажется, что-то назревает. «

«Считай, что это сделано, мой король,» пришел торжественный ответ от Теодора. Мужчина подошел к тому месту, где Кэлхун должен был передать напиток: «Семья леди Мадлен ничего не говорила?»

Кэлхун склонил голову набок, выпив выпивку, и снова посмотрел на камин. Казалось, что старшая дочь Харрисов была болтуном, не знающим, когда остановиться: «Моя дорогая тетя что-то замышляет. На этот раз она подставила Маркуса в гонке за трон».

— Ты хочешь, чтобы я что-нибудь с этим сделал? — спросил Теодор.

— Это не понадобится. Он идет по следу мышеловки, он обнажит себя, и тогда его будет легче убрать, — ответил Кэлхун. Он выпрямился и сделал глоток.

Кэлхун знал об интересах своих родственников, когда дело касалось престола. Все жаждали власти, чтобы положение держалось. Но жажда Кэлхуна была сильнее, чем у других, и он утолил ее. С тех пор, как он стал королем, он знал, как недовольны были другие, что они упустили возможность получить трон для себя.

Все эти годы он играл с ними, позволяя возможности качаться перед ними, чтобы только отодвинуть ее. Но ему не понравилось, что в это дело вовлекли родителей Мадлен.

Допив свой стакан, Кэлхун сказал: «Я хотел бы убить пару из них в свое время, но по уважительным причинам, — сказал он, подняв брови, — Конечно, уважительные причины будут показаны моей дорогой девочке, даже если они на самом деле плохи». Он не хотел, чтобы она бежала в горы, хотя у нее не было выбора.

Думая о Мадлен, Кэлхун не мог отделаться от мысли, что хочет, чтобы она была рядом, где бы он мог ее видеть. Он пытался быть терпеливым, но сомневался, что так будет до их свадьбы. До их свадьбы оставалось еще девятнадцать дней.

Кэлхуна не волновали другие планы. Но если они попытаются сорвать его планы, он обязательно послужит им так, как они пожелают смерти.

Он позволял ей привыкнуть к нему, занимая ее пространство и заполняя ее мысли собой. Кэлхун хотел, чтобы она знала, каково это, когда что-то отвергается и заставляет ждать на грани. Чтобы мучить ее.

Оставив Теодора позади, Кэлхун вышел из комнаты. Направляясь к себе в комнату, он услышал голоса с другой стороны коридора, где мало кто бродил. В коридоре было темно и тихо, но у Кэлхауна был очень хороший слух. Его шаги замедлились, когда он услышал:

«Перестань влезать в то, что тебя не касается, сестра!» предупредил Маркус Софи, которая теперь стояла перед ним, прижав руки к бокам: «Почему бы тебе не пойти поиграть со своими куклами и не оставить все взрослым?»

«Мне нет шести, Марк. Я видела, как ты смотрел на нее. Ты серьезно собираешься на ней жениться?!» Софи повысила голос.

Прежде чем Маркус успел заставить Софи закрыть рот, Кэлхун спросил:

«Кто на ком женится?» и оба брата и сестры Уилмотов мотнули головой в сторону, откуда доносился голос Кэлхуна.