Глава 223. Ночью. Часть 2.

— Почему ты выглядишь так, будто только что увидел привидение? — спросил Кэлхун у Мадлен, которая отошла от него на шаг.

Мадлен покачала головой: «Я только что закрыла двери». Кэлхун любил ее, но это не означало, что он полностью верил тому, что она говорила, потому что ее сердце билось чуть быстрее обычного. Когда это была она, Кэлхун лучше понимал, что происходит.

— Видел что-то снаружи? — спросил он ее, прежде чем отступить и пройти мимо нее. Открыв дверь, Кэлхун вышел на балкон, и Мадлен последовала за ним. Ее глаза бегали вокруг, ничего не видя снаружи. Наконец ее взгляд остановился на красивом лице Кэлхуна. — Что тебя напугало? Слова Кэлхуна часто были прямолинейными, он не тратил время на споры о вещах, как будто никакая ситуация не могла его устрашить.

Сжав губы Мадлен, она сказала: «Должно быть, это мое воображение».

Кэлхун не торопился, чтобы окинуть взглядом территорию замка, прежде чем его взгляд остановился на лице Мадлен: «Почему ты не спишь?» — спросил он ее.

«Слишком рано ложиться спать, — ответила она, чтобы задать ему вопрос в ответ, — почему ты не в своей комнате?»

Улыбка тронула его губы. «Я мало сплю, Мэдди, и в последнее время мне все труднее заснуть», — сказал он, глядя ей в глаза, которые казались темнее из-за слабого света вокруг них.

Мэдлин не хотела вести себя скромно и спрашивать, почему это так, потому что знала, что ответ будет связан с ней. Затем она сказала:

«Спасибо, что поговорили с моей семьей за обеденным столом. О магазине». С Калхауном, который очистил свое имя от возможных мыслей, которые ее родители неправильно поняли, это успокоит их, и им не придется бояться короля или беспокоиться за нее в будущем.

«Одно дело, если я вовлечен, и совсем другое дело, когда я не имею к этому никакого отношения», — ответил Кэлхун. Он повернулся, чтобы прислониться спиной к перилам балкона, глядя на нее.

Мэдлин не могла больше выдерживать ее взгляд, когда здесь был Кэлхун. Она шагнула вперед, положив руки на перила. Она посмотрела вперед и только почувствовала на себе непоколебимый взгляд Кэлхуна. Раньше было легче смотреть на него, бросать ему вызов, но после того, что произошло сегодня после полудня, Мадлен стало жарко и это ее беспокоило.

— Твои родители знают о Маркусе и твоей сестре Элизабет? Вопрос Калхуна заставил ее снова взглянуть на него.

Она кивнула головой: «Да. Я была удивлена, когда она рассказала мне об этом. Бет, кажется, очень счастлива и довольна мыслью о том, что мистер Уилмот ухаживает за ней. Он говорил с тобой об этом?»

«Что-то в этом роде,» ответил Калхун, его глаза проследили ее лицо.

Брови Мадлен нахмурились. Леди Розамунда была слишком напряжена в ее присутствии, но не с Бет. Она задавалась вопросом, почему.

«Что сказала Бесс о моем дорогом кузене Маркусе?» — спросил Калхун, с любопытством глядя на нее.

«Раньше у моей семьи было ложное впечатление, что это вы устроили саботаж в магазине, который теперь очищен», — добавила Мадлен. Кэлхун слегка улыбнулся ей и кивнул: «Кажется, он помогает им с этим и сказал, что влюбился в Бет, когда впервые увидел ее».

— А что вы об этом думаете?

Мадлен повернулась к нему лицом: «Это не я выхожу за него замуж, а Бет, у которой есть план выйти замуж. Она может быть очень упрямой в своих мыслях и решениях».

«Но она не плохой человек, не так ли?» Вопрос Кэлхуна заставил Мадлен задуматься, почему он задает ей подобные вопросы. Она снова посмотрела в его глубокие, влажно-красные глаза.

— Бет обидела тебя, мой король? Вопрос Мадлен немного сузил глаза Кэлхуна, прежде чем они вернулись к нормальному состоянию: «Это из-за того, что она перебивает за столом?»

Кэлхун вздохнул: «Меня не интересуют такие мелочи. Мне просто интересно понять ваши отношения с сестрой. Мне кажется несправедливым, что я даю вам часть своего прошлого, говорю о моей матери, но вы не разделяете ничего твоего».

Так вот что это было, подумала Мадлен. Это был способ Кэлхуна узнать о ней больше.

«Она моя сестра», — ответила Мадлен, как будто это было самой очевидной вещью, которую нужно было знать. «Самый близкий человек, с которым я мог бы поделиться своими мыслями и чувствами».

«Что изменилось?» Кэлхун спросил ее: «Ты сказала, что можешь».

Мадлен отвернулась от него и посмотрела на территорию замка. «Время. Когда мы были маленькими, мы были очень близки, но мы выросли и стали другими людьми», — задумчиво сказала она, глядя с земли на звезды, которые уже успели погаснуть. распространяется в ночном небе: «Я думаю, что это очень нормально».

«Расскажи мне еще», — с интересом уговаривал ее Кэлхун.

«Бет была той, кто всегда стоял рядом со мной. Я была более тихой девушкой из двух, в то время как она была более откровенной. Смелая в своих словах, которая временами бросала вызов мужчинам. …Не так много женщин, которые спрашивают и требуют чего-то от мужчин, — улыбнулась Мадлен некоторым мыслям.

Кэлхун откинулся назад: «Ты, должно быть, была очаровательной маленькой девочкой».

На этот раз Мэдлин наклонила голову: «Ты любишь детей?» и она увидела, как Кэлхун покачал головой.

«Мне они не нравятся. Самая раздражающая вещь, которую вы найдете на любых землях, но я могу сделать исключение для вас,» губы Кэлхауна скривились, прежде чем он сказал, «Давным-давно я встретил девушку. Может быть, мы можем включить чтобы она была терпимой, — промычал он, — конечно, мое равнодушие к детям относится только к тем, кто не наш.

Затем он спросил: «Ты никогда не ревновал свою сестру?»

На это Мадлен покачала головой: «Я так не думаю. По крайней мере, я так считаю. Она старше меня, и я уважаю ее».

Услышав ее слова, Кэлхун сказал: «Вы же знаете, что уважение не часто приходит с любовью. Иногда оно возникает из-за страха и манипуляций».

— Ты хочешь сказать, что моя сестра манипулировала мной? — спросила Мэдлин.

«Я только предложил вам варианты, и вы выбрали тот, который, по вашему мнению, был наиболее близким, — усмехнулся Кэлхун. — Мне просто любопытно, Мэдлин. наблюдать за вещами. Не тогда, когда это касается чего-то в моих интересах. Я слышал крики.

Брови Мадлен нахмурились в ответ на вопрос, о чем говорил Кэлхун. Он продолжил, не дожидаясь, пока она расспросит его:

«В тот день, когда я сообщил твоим родителям, что ты остаешься здесь, я не покидал помещение. Я был снаружи, слушая, как твоя сестра кричит и обвиняет тебя. О том, как ты лишил ее возможности, используя свой способ опередить ее. Я неправильно расслышал?» — спросил Калхун.

Судя по поведению Кэлхуна до сих пор по отношению к ее семье, Мэдлин никогда бы не поверила, что король вышел из столовой в тот день только для того, чтобы встать и послушать разговор, который вели она и ее семья. Она и ее семья думали, что король вышел из комнаты, так как у него была другая важная работа.

Мадлен простила эти слова; ее сестра говорила с ней в тот день.

«У нее нет никаких плохих чувств по поводу того дня».

«Она не должна была, — заявил Кэлхун, — это не ты очернил ее, а наоборот. Будь осторожен с действиями своей сестры. Иногда даже самые близкие братья и сестры превращаются во врагов, когда дело касается денег и сила, а также любовь. Эти три вещи опьяняют гораздо хуже, чем ликер, который вы найдете в самых старых подвалах».

— А как насчет того, чтобы опасаться своих родственников? — спросила Мэдлин. Она увидела, как спокойная улыбка превратилась в лукавую.

— Они? Я всегда смотрю на них, даже когда глаза закрыты. Я не доверяю людям, Мадлен, — сказал ей Кэлхун. — Ты простудишься. Отвести ее обратно в комнату и запереть для нее двери.

Мадлен никогда ни с кем не говорила о своих внутренних чувствах. Ни родителям, ни сестре, ни кому-то из ее деревни.

Когда Кэлхун собирался уходить, Мадлен сказала:

«Были времена, когда я чувствовал себя плохо. Но не ревновал».

«Я знаю,» ответил Калхун.