Глава 260. Ящики для гробов. Часть 3.

«Ты пришла сюда только в гости, так что тебе не составит труда вернуться к нормальной жизни. Оставь этого здесь с нами, — приказал дед отцу, — иметь кого-то, кто может пойти на убийство … Не волнуйтесь. Мы не убьем ее. Мы позаботимся о том, чтобы ее починить».

Отец Мадлен с тревогой посмотрел на своих родителей: «Разве это возможно? Вы пощадите ее?»

— Если она снова не станет агрессивной, то да, — сообщил дедушка.

«Я должна была догадаться, что с ней что-то не так, — сказала ее бабушка, качая головой. — Я думала, что это простая способность, когда она разбила очки в руке, но она не такая, как мы. Кто знал, что она попробуй кого-нибудь убить. Я отсюда чувствую зло!» Брови женщины изогнулись в отвращении, и она отвернулась от ребенка, чтобы посмотреть на своего мужа: «Мы должны что-то сделать быстро».

Ее дедушка кивнул головой. Он выглядел так, словно глубоко задумался, глядя на маленькую девочку перед собой.

«Немедленно покиньте это место, — сказал ее дедушка, и ее отец испуганно посмотрел на нее. — Покиньте это место и идите жить в другую деревню. Где-нибудь далеко отсюда и оставьте ее здесь, с нами».

— Что ты собираешься с ней делать? — обеспокоенно спросил ее отец.

— Я тебе потом расскажу, а пока иди собирай чемоданы с женой. Если кто-то спросит, мы скажем им, что ты уехал жить в другую деревню. Хорошо, что у тебя нет еще один ребенок, это вызвало бы у нас еще одну головную боль. Вы можете сделать так, чтобы все выглядело так, будто вы начинаете все сначала». Тогда ее дедушка сказал: «Иди. Уходи прямо сейчас, и я постараюсь скрыть свидетельство смерти, которую эта девушка принесла на эту святую землю».

Ее отец неохотно посмотрел, но не стал подвергать сомнению суждение отца. Бросив взгляд на маленькую девочку, он вышел из комнаты, а бабушка Мадлен пошла запирать дверь изнутри.

«Что мы будем делать?!» — прошептала бабушка, когда подошла и встала рядом с мужем.

Мадлен видела, как маленькая девочка смотрела на пожилую пару, пока ее дедушка не подошел, чтобы положить руку на голову девочки, чтобы девочка потеряла сознание.

«Если Высший Дом узнает об этом, вся деревня погибнет. Я бы никогда не догадался, что у нас в семье будет плохое семя». Слова деда задели Мэдлин, которая внимательно их слушала.

«Почему бы не убить его сразу. Это поможет избавиться от зла, которое бродит по этой земле», — прошептала бабушка.

«Вы знаете, что мы не можем убить ее. В последний раз, когда был убит такой человек, погибло много людей. Это принесет нам еще больше неудач и несчастий за то, кто она есть. Позвольте мне посмотреть, что я могу сделать», — сказал он. ее дедушка, несший девочку на руках, оставив Мадлен, которая стояла с потрясенным выражением лица.

Это был сон, да? Мэделин задалась вопросом. Она надеялась, что это был всего лишь сон, и то, что она видела, было нереальным.

Когда Мадлен вышла из комнаты, она увидела отца, который пытался привлечь внимание матери, которая все еще сидела за маленьким обеденным столом и смотрела в никуда.

«Вставай. Нам нужно быстро уйти. Пошли,» сказал ее отец, «Вставай… проснись, Мадлен?» Голос медленно изменился.

Глаза Мадлен распахнулись, и она хватала ртом воздух, когда ее взгляд упал на потолок комнаты. Она чувствовала, как ее сердце бешено колотится в груди, небольшой пот покрывал ее лоб, оставляя маленькие пряди волос прилипшими к нему. В комнате стало светло.

«Ты проснулась?» Это Бет звала ее: «Ты сегодня много спала. Это, должно быть, потому, что ты так долго не спала. Когда ты спала, я даже собралась. столовая.»

Мадлен поднялась и посмотрела на Бет, которая натянула одеяло и подошла к шкафу, чтобы вытащить одежду для нее. «Король, должно быть, обожает тебя. Он собрал для тебя так много платьев. Сомневаюсь, что тебе нужно повторять платья», — раздался голос Бет, которая вытащила платье и положила его на кровать.

«Который сейчас час?» — спросила Мадлен, ее голос звучал отдаленно и тяжело из-за сна, который ей снился до сих пор.

«Было около восьми, когда я добралась до своей комнаты и переоделась. Я знала, что тебе понадобится кто-то, кто поможет тебе проснуться», — улыбка Бет была широкой, в отличие от Мадлен, которая неотрывно смотрела на нее.

Мадлен сейчас было нехорошо, и ей стало плохо. Она чувствовала себя потерянной и сомневалась в том, что еще помнила во сне, а что начало рассеиваться с течением времени.

«С тобой все в порядке?» — спросила Бет, заметив, что Мадлен не встала с кровати и молчит. «Я могу сказать им, что ты больна, чтобы ты могла немного отдохнуть», — предложила старшая сестра. Но была ли Бет старше ее? старше ее на год, но в ее сне не было упоминания о первом ребенке.

— Я в порядке, — Мэдлин попыталась изобразить на лице улыбку.

Поднявшись с кровати, Мадлен подошла к раковине, плеснув себе в лицо водой, чтобы проснуться. Мысли об увиденном и услышанном продолжали крутиться в ее голове. Подняв голову, она посмотрела на свое отражение в зеркале. У нее были такие же светлые волосы и карие глаза, как у маленькой девочки.

— Что ты слышала вчера в своей комнате, Бет? Мадлен спросила сестру, которая рассматривала платья в шкафу.

«Хм?» Бет повернула голову: «Я не знаю. Это был какой-то скрип, который напугал меня. Я пыталась игнорировать его, но он продолжал издавать шум, и я пришла сюда. Это должно быть из-за того, что ветки ударялись в окно». Бет сказала это вслух, а затем сказала: «Я посмотрю снаружи позже, просто чтобы убедиться, что меня ничего не побеспокоит сегодня вечером», она улыбнулась, «Я, вероятно, должна попросить Маркуса пойти со мной и посмотреть. Мужчины иногда им нравится играть в рыцаря. Это заставляет их чувствовать себя хорошо».

Мадлен улыбнулась Бет и прошла за деревянную перегородку, где стояла ванна. Сняв одежду, она залезла в ванну, слушая, как Бет говорит:

«Я действительно зашел в его комнату, прежде чем прийти сюда, но когда я постучал в дверь, он не открыл. Я сомневаюсь, что он еще спит. Я бы вошел в комнату, но тогда это было бы грубо .»

«Должно быть, он занят», — шутила Мадлен с сестрой, чтобы Бет не расстраивалась из-за того, что она не отвечает, — «Поскольку он двоюродный брат короля, ему могли бы предложить больше работы».

«Если это правда, жаль, что мы, возможно, не сможем проводить много времени вместе. Но я был уверен, что Маркус будет присутствовать в своей комнате, потому что он не упомянул о работе сегодня. По крайней мере, до позднего вечера. .» Бет достала из шкафа платье, которое ей понравилось, и спросила: «Как ты думаешь, я могу одолжить твою одежду здесь?»

«Пожалуйста, не стесняйтесь носить их. Вы моя сестра», пробормотала Мадлен. В то время как Бет была заинтригована различными типами платьев, которые приводили ее в восторг, Мадлен поджала губы, прежде чем разъединить их, чтобы спросить: «Бет, ты знаешь, когда родились отец и мать? Я имею в виду даты».

— Год их рождения, ты имеешь в виду? — спросила Бет, не сводя глаз с одежды, и вытащила ту, которая ей понравилась.

«Да,» ответила Мадлен. Она использовала воду из ванны, чтобы медленно вылить ее на кожу.

«Это тот самый век, в котором мы родились, — засмеялась Бет, — где-то тридцать-сорок лет назад».

Мадлен хотела спросить больше у Бет, но она мало что знала. И учитывая, что Бет не помнила детство Мадлен, а помнила только свое собственное, возможно ли, что… они с Бет не росли вместе в начале своего детства?

Не похоже, чтобы кто-то из них был усыновлен. Но если то, что произошло во сне Мадлен, было правдой, возможно, она была старше Бет, и у нее не было ответа, на сколько лет.

.

Следующая глава будет обновлена ​​менее чем через 2-3 часа~