Глава 318. Утешение. Часть 3.

Теперь, когда она открыла ему свое сердце, она почувствовала, как ее сердце бьется в груди по другим причинам, чем в прошлом. Руки Кэлхауна потянулись к ее ботинкам, расстегивая их одну за другой, прежде чем он уронил их на землю. Его глаза были прикованы к тому, что он делал. Улыбка с его лица исчезла, а нечесаные волосы сделали его привлекательное лицо еще более красивым, чем раньше.

Когда его глаза поднялись, чтобы посмотреть на нее, она почувствовала, будто ее поймали за чем-то, чего она не должна была делать, это напомнило ей о чем-то, что произошло в прошлом. Время, когда были только он и она в тихом коридоре, вдали от людей и только слабая музыка из бального зала эхом разносилась по залам и отражалась от стен.

Воспоминание было еще свежо в ее памяти. Он даже приснился ей в ту ночь, кошмар, который разбудил ее ото сна. А теперь тот же кошмар превратился во что-то настолько сладкое, что у нее иногда сжималось сердце.

Кушетка была достаточно большой, чтобы на ней могли спать двое. Мэдлин заметила, что освещение в комнате уменьшилось, как будто время ночи было прямо в углу, когда еще было утро. В комнате стало очень тихо, онемев мир снаружи и за закрытыми дверями комнаты.

— Вот, — сказал Кэлхун, передавая ей подушку, — положи ее за спину. Мы не хотим, чтобы у тебя потом болела спина. Мадлен взяла подушку и положила ее себе за спину. Когда Кэлхун продолжал смотреть на нее, она откинулась на подушку.

В прошлый раз Кэлхун вонзил свои клыки, чтобы пустить кровь прямо над выпуклостью ее груди. Судя по тому, как развивались события, Мэдлин догадалась, где Кэлхун собирается ее укусить.

— Сейчас я сниму с твоих ног подвязки и чулки, дорогая, — объявил он, и Мадлен еще больше покраснела.

— Тебе не обязательно говорить это вслух, — прошептала она, закусив внутреннюю часть нижней губы.

«Нет?» — раздался невинный вопрос от Кэлхауна, который, как прекрасно знала Мэдлин, сейчас он только притворяется: «Я беспокоюсь, что могу сделать что-то, что может вас расстроить. Вы говорите мне, что все в порядке?» — спросил он, дразня ее своими словами.

Мадлен не отрывала от него взгляда и кивнула головой.

— Я этого не слышал, — сказал Кэлхун, и она послала ему тихий взгляд.

— Т-тебе не нужно спрашивать моего разрешения, — она сорвалась с губ, и Кэлхун усмехнулся.

«Твое желание — моя команда, — ответил он ей, — избавимся ли мы от твоего платья. одежда, которую носила Мадлен, исчезла, оставив черные перья, выпадающие из ниоткуда.

Ч-что? Что случилось?! Мадлен посмотрела по сторонам, заметив, что платье, которое было на ней с утра, исчезло. Затем она посмотрела на Кэлхуна, который смотрел на нее, упиваясь ее выражением лица.

«К сожалению, я не могу вернуть платье, но сейчас нам не о чем беспокоиться», — поддразнил Кэлхун, увидев Мадлен, на которой была только бледно-белая нижняя юбка до колен. Словно чтобы подразнить ее еще больше, он спросил: «Ты ведь не возражаешь?» положил руку ей на талию, но не получил от Мадлен никакого ответа, кроме пристального взгляда.

Он собрал подол ее юбки до середины бедер, вытащив кружево, завязанное вокруг ее бедер, которое выглядело иначе, чем те, которые он сделал для нее. Словно следя за его взглядом и мыслями, Мадлен сказала:

«Это мои. Мама принесла их с собой, думая, что они мне могут понадобиться», — и она услышала, как Кэлхун напевает. У подвязки не было резинки, она была сделана из атласного кружева, и она следовала за туфлями, которые он уронил на землю.

Взгляд Мадлен переместился с лица Кэлхуна на его руки, а затем на перья, которые исчезли так же, как будто появились из ниоткуда. Это было похоже на волшебство, и она была очарована этим маленьким действием. Когда Кэлхун начал стягивать чулки, которые она носила, мучительно медленно складывая их, она почувствовала, как воздух касается ее кожи, вызывая мурашки по коже.

Ее ноги были скрещены, а ступни стояли на поверхности дивана. Она почувствовала, как Кэлхун обхватил руками ее лодыжки, когда сказал: «Она была права».

«Она?»

— Продавщица из магазина Хитклифа. Ты будешь прекрасной невестой.

Несмотря на то, что Мадлен стояла за деревянной перегородкой комнаты, Кэлхун все еще мог видеть ее из-за щелей в перегородке. Он видел ее в свадебном платье и понял, как красиво оно сшито, не забывая о Мадлен. Вначале он отвел ее в магазин Джеймса, чтобы посыпать солью рану, поскольку он был мелким вампиром, которому нравилось, когда люди причиняют неудобства. Но он также знал, что если и есть кто-то, кто сделает работу правильно, так это Джеймс. Как бы ему не нравилось, что мужчина думает о Мадлен, он знал о навыках Джеймса, когда дело доходило до пошива платьев.

«Нельзя смотреть на невесту в свадебном платье до свадьбы!» — прошептала Мадлен, на ее лице появилась хмурая гримаса, и Кэлхун усмехнулся.

Он потянул ее лодыжки к себе, чтобы ее тело соскользнуло вниз, а голова легла на подушку позади нее: «Это убеждение справедливо только для людей. Не в нашем мире. заключить брак сегодня?»

Глаза Мадлен расширились, и она быстро покачала головой. Ей нужно было подготовиться к этому, чтобы не упасть в обморок. «Я так и думал», — ответил Кэлхун.