Глава 323. Лесная подстилка. Часть 1.

Она сделала? — спросила сама Мадлен, и она обернулась, чтобы посмотреть на Кэлхауна, который стоял на том же месте. Она посмотрела на платье, которое было на ней, а затем на туфли, которые были у нее на ногах. Она даже пригладила волосы перед тем, как выйти из комнаты, чтобы не попасться на глаза людям.

Кэлхун подошел к ней на шаг ближе, возвышаясь над ней своим ростом, и Мэдлин подняла взгляд, ее карие глаза ясны, когда они снова посмотрели в его красные глаза. Он наклонился вперед, чтобы коснуться губами ее лба.

— Ты забыл о поцелуе, — пробормотал он, и Мадлен моргнула, глядя на него, прежде чем ее щеки снова покраснели.

Мадлен не знала, как реагировать на такой простой жест. Где-то в промежутке ее губы пытались скривиться: «Спасибо, что напомнил мне об этом», — ответила она ему.

Улыбка на губах Кэлхуна расширилась при ее ответе. Он задавался вопросом, нормально ли было сожрать ее прямо сейчас. Держать ее вечно, это было бы радостью, радостью, о которой он не знал до сих пор. — Нет проблем, — сказал он, и в то же время они услышали шаги с другой стороны коридора. Мадлен склонила голову набок, чтобы увидеть, что это Теодор.

Теодор не перебивал их, а стоял в стороне от них и склонял голову.

— Не подходи слишком близко, — предупредил Кэлхун, и Мадлен кивнула. Склонив голову, она вышла из замка, а затем направилась через лес, вспоминая путь, которым раньше пользовался Кэлхун. Наконец она остановилась перед скрытой пещерой. Она огляделась и увидела охранников, которые стояли за деревьями, маскируя себя окружающими, создавая впечатление, что на первый взгляд они здесь не стояли.

Войдя в пещеру, она увидела и свою бабушку, и Джеймса, который все еще застрял в своей форме оборотня.

— Где эта кровососущая пиявка? Его нет с тобой? — спросила бабушка грубым тоном, сидя в углу клетки.

Мадлен больше не знала, как воспринимать свою бабушку. Ее бабушка уже не была той женщиной, которую она знала все эти годы. Женщина надела перед собой только маску доброты.

«Он в замке», — ответила Мадлен, переведя взгляд на оборотня, который был в другой клетке. Существо выглядело так, как будто оно погрузилось в глубокий сон с закрытыми глазами и расслабленным телом на земле.

«Как он позволил тебе прийти сюда в полном одиночестве? Я думал, что он пойдет сюда с тобой. Или он наконец осознал, какую угрозу ты представляешь для людей вокруг тебя и для него?» — спросила бабушка. С тех пор, как Мадлен встретила свою бабушку в замке, слова, которые говорила ее бабушка, были не чем иным, как насмешкой и обидой.

«Я думаю, Кэлхун знает, что я способна защитить себя, по крайней мере, вы произвели на него впечатление, насколько я смертоносна», — ответила Мадлен, сдерживая свои эмоции и стараясь не поддаваться влиянию своего близкого родственника. Ей пришлось напомнить себе, что этот человек хотел причинить ей вред.

«Это вы, поэтому он должен был вас запереть», — раздраженно возразила бабушка, — «Мы пытались защитить вас, а вы думаете, что мы пытались вас убить».

— Я говорила с матерью и отцом, — начала Мадлен, и ее бабушка, смотревшая на спящего оборотня, подняла брови. «Они рассказали мне, что произошло, и сказали то, чего вы не сказали. Вы что-то скрывали даже после того, как я задавал вам вопросы».

Ее бабушка, которая до сих пор сидела, положила одну руку на землю, чтобы встать и пройти, чтобы встать перед Мадлен, которая тут же сделала шаг назад от клетки. «Ты думаешь, я говорящий попугай, который ответит на все, что ты спросишь, девочка?» — спросила ее бабушка. — В твоем отце не течет ангельская кровь. Он не такой, как мы, и он не знает ценности существования падшего ангела. и от охоты».

«Вы имеете в виду Высокий Дом», — спросила Мадлен.

Лицо ее бабушки исказилось: «Это не просто Высокий Дом, там есть демоны, которые пытались найти и выследить нас, а мы делали то же самое».

«Странно, что ты говоришь, что охотишься на демонов, но когда я убивала их в детстве, у тебя были с этим проблемы», — сказала Мадлен, отворачиваясь от бабушки и направляясь к клетке Джеймса.

Мадлен не хотела больше слушать доводы бабушки, потому что ей это надоело. Ее бабушка и дедушка не поняли, что все, что происходило в прошлом, было сделано для ее защиты: «Ты думаешь, они не придут охотиться на тебя?» — спросила бабушка.

«Если люди не знают, никто никогда не придет охотиться или причинять вред», — ответила Мадлен, увидев, как бабушка покачала головой.

«Что ты за глупая девчонка. Думаешь, они тебя не обнюхали? В течение многих лет демоны и ангелы тайно пытались уничтожить друг друга. ангелы, которые пытались отклонить друг друга».

Мадлен не ответила бабушке и вместо этого посмотрела на оборотня, который продолжал спать. «Он не собирается меняться. Безнадежное дело», — продолжала бабушка. Мадлен подумала, не грубо ли будет попросить бабушку замолчать. У Джеймса был грязный зеленовато-коричневый мех, его тело было более массивным, чем в то время, когда он был человеком.

«Джеймс?» Мадлен позвала оборотня: «Джеймс?» — повторила она, но не нашла ответа. И хотя оборотень никак не отреагировал на ее слова, она знала, что оборотень прекрасно умеет слушать. Волки были умными существами, которые всегда бодрствовали. Для проверки Мадлен подошла ближе к клетке, в которой держали Джеймса.

Положив руку на клетку, она снова позвала: «Джеймс?» и в следующий момент оборотень резко открыл глаза, которые были смесью желтого и золотого. Оборотень быстро набросился на ее руку, и Мадлен притянула ее руку к себе. Оборотень щелкнул на нее своими острыми свирепо выглядящими зубами.

Мадлен пришлось отойти от клетки, когда она увидела, как оборотень начал греметь в клетке и выглядел так, будто он внезапно увеличился в размерах и пытался вырваться на свободу. В пещере эхом разносилось рычание и рычание оборотня, который продолжал выталкиваться из клетки.

«Посмотри, что ты наделала», — сказала бабушка, и Мадлен нахмурила брови.

— Что ты с ним сделал? — задал вопрос Мадлен, и она повернулась, чтобы посмотреть на свою бабушку, которую оборотень в другой клетке почти не смутил.

Ее бабушка ухмыльнулась: «Он был слишком шумным прошлой ночью, поэтому я решила заткнуть его, но ничего хорошего не вышло. Вы в любом случае решили убить меня, поэтому не имеет значения, убьет ли меня оборотень, как тоже убьет тебя».

«Почему ты так одержим желанием убить меня? Я не такой, как ты или любой другой падший. Я не хочу быть частью этой войны или борьбы, которую вы ведете друг с другом. знаешь почему? Потому что я не против жить как человек, — кричала Мадлен, когда громкость рычания и рычания нарастала, — если ангелы обратились к падшим, значит, они сделали что-то не так, и это неплохо, чтобы живи как человек».

— Это потому, что вы не знаете, что значит быть ангелом. Люди, которые видели это…

«Жадность и жажда власти, вот и все, что я вижу», — перебила Мадлен бабушку.

Пока оборотень ковырял клетку лапами и когтями, раздвигая вокруг нее железные решетки, бабушка Мадлен рассмеялась: «Не ври, дорогая. Я знаю, что ты видела сны о себе и других. Не так ли?» Увидев, что Мадлен не отвечает, бабушка продолжила: «Некоторые из нас обладают даром зрения, чтобы знать или чувствовать то, что должно произойти».

«Есть причина, по которой их называют снами. Потому что они не могут проявиться в реальности», — ответила Мадлен, и в то же время клетка, в которой был Джеймс, опрокинулась на Мэдлин, и она быстро сделала пару шагов позади нее.