Глава 329. Закрытие ран. Часть 1.

Он шел по лесу без одежды на теле, так как она была разорвана, когда его тело увеличилось в размерах. Он огляделся, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь, кто мог бы ему помочь, но лес был безлюден. Лучи солнечного света продолжали касаться земли Девона.

Джеймс задыхался, его тело болело, как будто его кости были сломаны и снова соединились, что действительно произошло, когда он превратился из своей формы оборотня обратно в свою человеческую сущность. К тому времени, когда он превратился в человека, он был далеко от замка, бродя по лесу, пытаясь найти выход.

Последнее, что он помнил, это то, как его затащили в другую клетку в лесной пещере, но после этого он потерял сознание, и вскоре ему показалось, что что-то дикое овладело его телом. На его коже были царапины и синяки. Его глаза огляделись, прежде чем он, наконец, добрался до дороги, которая соединяла деревни и города. Когда показалась карета, которая собиралась проехать оттуда, Джеймс поднял руку, и кучер на мгновение решил не обращать внимания на голого человека, который не имел приличия носить одежду, какой позор! подумал кучер.

Но владелец кареты заметил Джеймса и заставил своего кучера остановить карету.

«Добрый сэр! Вы в порядке??» — спросил джентльмен, владелец кареты.

Джеймсу было крайне неловко стоять здесь вот так, но, проведя несколько дней в камере подземелья, а затем в пещере, подобные вещи не имели для него значения. Чтобы не забыть, были некоторые следы его памяти, когда он помнил, что видел Мадлен и плоть в его руках и на земле.

— Могу я попросить прокатиться в вашей карете, сэр? — спросил Джеймс. — А также одежду, если вы можете предложить. Я верну ее вам! Джеймс склонил голову перед джентльменом.

«Конечно, эм, пальто пока подойдет? Мы можем заехать в деревню и купить тебе что-нибудь получше», — предложил добрый человек, человек, и Джеймс поблагодарил человека и склонил голову. Ему предложили мужской плащ, чтобы он не замерз, а также чтобы прикрыть свою скромность.

Запрыгнув в карету, Джеймс заметил неодобрительный взгляд кучера, в отличие от своего хозяина. — Меня зовут Мозес Монтегю, — представился джентльмен.

«Джеймс Хитклиф», — представился Джеймс, и мужчина поднял брови.

— Вы тот человек, которого обвинили в убийстве мисс Лейлы? — спросил джентльмен по имени Моисей. Джеймс выглядел так, будто был готов выпрыгнуть из кареты, а Моисей сказал: «Я слышал, что это было ложное обвинение, и вчера убийцу казнили».

Джеймс буквально жил под скалой, чтобы знать, что произошло. Единственной компанией, которая у него была, была пожилая женщина, которая должна была быть бабушкой Мадлен, и это унылое осознание наконец озарило его. Кровь на его руках принадлежала той женщине.

— Я этого не знал, — ответил Джеймс, нахмурив брови. Была ли тогда Кэтрин мертва? Он вспомнил короля, который упомянул, что это она убила мисс Лейлу: «Это случилось вчера?» — спросил он в подтверждение.

«Ну, да. Это произошло в присутствии короля, публики и другой королевской семьи. Я слышал, что это было зрелище, потому что не каждый день увидишь, как обезглавливают членов королевской семьи», — услышав Моисея. — слова, Джеймс нахмурился. Было больше одной казни? «Вот, возьми это, — Моисей протянул ему свой носовой платок, — ты выглядишь избитым. Тебе, должно быть, очень тяжело было называться убийцей».

Этот человек понятия не имел, подумал Джеймс про себя. Его не только обвинили, но он еще и превратился в оборотня. Джеймс старался держаться от мужчины на расстоянии, чтобы, если он вернется в свою форму оборотня, он смог сбежать отсюда. Король держал его в клетке из-за того, к чему он обратился, и Джеймс не знал, как это исправить.

Он был зол, так зол, как никогда раньше. Его кровь закипела от того, что с ним случилось что-то подобное. Он был человеком! Он должен был быть человеком! Они остановились в деревне, чтобы купить штаны и рубашку для Джеймса, прежде чем его высадили перед его магазином. Джеймс поблагодарил мужчину, прежде чем отправиться в его магазин.

Его помощники были рады его видеть.

«Мистер Хитклиф! Вы в порядке?!»

«Мы пытались вас искать, но новостей не было!»

«Вы слышали, что ваше имя было очищено и вам не предъявлены обвинения?!» пришли коллективные голоса вокруг него.

Джеймс был рад видеть, что здесь все еще есть люди, которые верят в него. Сейчас он слишком устал и хотел отдохнуть. В то же время он чувствовал беспокойство. Словно что-то внутри него металось взад и вперед в поисках крови, что пугало и беспокоило его.

— Я ничего об этом не слышал. Как дела? — спросил Джеймс, радуясь, что магазин не закрыли и продолжают работать.

«У нас все хорошо! Мы доставили людям платья и другие платья. Мы даже отправили в замок свадебное платье леди Мадлен», — сообщили ему.

«Я уверен, что мисс Барнс будет в восторге, увидев, что вы вернулись. До свадьбы осталось всего три дня», — заявила женщина-помощник, и на его лице появилось мрачное выражение.

Теперь он был сбит с толку тем, кого казнили, и спросил: «Вы знаете, кого казнили вчера?»

«Это был сэр Маркус Уилмот, кузен короля», — последовал ответ, и Джеймс кивнул.

«Я пойду домой, чтобы немного отдохнуть. Спасибо за усердную работу в мое отсутствие», — и Джеймс взял запасной ключ от своего дома и вышел из магазина. Он поднял воротник пальто так, чтобы прикрыть нижнюю половину лица, чтобы не привлекать внимание людей.

Когда Джеймс открыл дверь своего дома, его встретило только одиночество. Никто не посещал это место, кроме официальных лиц, и они заперли дом после расследования. Окна были закрыты, и его окружала тишина. Единственный человек, который был его семьей, умер, и не было никого, кого он мог бы назвать семьей. Если бы обстоятельства сложились иначе, возможно, Джеймс и согласился бы жениться на Кэтрин Барнс, но он винил ее в том, что не смогла служить отцу перед его смертью.

Не в силах совладать со своим гневом, он подобрал из комнаты стул и швырнул его к стене. Его глаза снова стали золотыми и желтыми, когда он задыхался.

Увидев свое отражение в зеркале, Джеймс отшатнулся, глядя в глаза, которые ему не принадлежали. Он понял, что его жизнь уже не будет прежней. Теперь он был оборотнем. Проведя еще некоторое время, пока его глаза не стали нормальными, Джеймс вышел из дома, чтобы постучать в дверь, которая принадлежала Кэтрин Барнс.

«Мистер Хитклиф!» — поприветствовал дворецкий с удивлением на лице. — Мисс Кэтрин ждала вашего прихода. Пожалуйста, входите, — сказал он, толкая дверь, чтобы Джеймс мог войти внутрь.